<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021180916">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-80637</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19920428</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>239/1992</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 28 de abril de 1992, por la que se autoriza la prórroga o la tácita reconducción de determinados acuerdos comerciales celebrados por Estados miembros con países terceros.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19920507</fecha_publicacion>
    <diario_numero>122</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>39</pagina_inicial>
    <pagina_final>42</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/122/L00039-00042.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19940107</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="70" orden="1">Acuerdos comerciales</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1993-82148" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Decisión 93/679, de 6 de diciembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Decisión  69/494/CEE  del  Consejo,  de  16  de  diciembre  de  1969, referente   a  la  progresiva  uniformidad  de  los  acuerdos  relativos  a  las relaciones  comerciales  de  los  Estados  miembros  con  países  terceros  y la negociación de acuerdos comunitarios (1) y, en particular, su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  acuerdos  y protocolos enumerados en el Anexo, la prórroga  o  la  tácita  reconducción  más  allá  del  período de transición fue autorizada en último lugar por la Decisión 91/181/CEE (2);</p>
    <p class="parrafo">Considerando    que    los   Estados   miembros   interesados   solicitaron   la autorización   de  prorrogar  o  reconducir  dichos  acuerdos  para  evitar  una discontinuidad  en  sus  relaciones  comerciales  convencionales  con los países terceros en cuestión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  no  obstante,  que  la  mayoría  de  los  ámbitos  cubiertos  por dichos  acuerdos  nacionales  son  en  adelante objeto de acuerdos comunitarios; que,  en  estas  condiciones,  se  trata  de  autorizar  el mantenimiento de los acuerdos   nacionales   sólo   para   los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos comunitarios;  que,  en  consecuencia,  esta autorización no debe contravenir la</p>
    <p class="parrafo">obligación  de  los  Estados  miembros  de  evitar, y, en su caso, eliminar toda incompatibilidad   entre   dichos  acuerdos  y  las  disposiciones  del  Derecho comunitario;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  otra  parte,  las  disposiciones de los acuerdos que se deban  prorrogar  o  reconducir  tácitamente  no  deben  constituir  durante  el período  considerado  un  obstáculo  a  la  ejecución  de  la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  los  Estados  miembros  interesados  han  declarado  que  la prórroga  o  la  tácita  reconducción  de  dichos  acuerdos no tendrá por efecto impedir  la  apertura  de  negociaciones comunitarias con los terceros países en cuestión  y  la  transferencia  de las materias comerciales de dichos acuerdos a acuerdos   comunitarios,   ni   impedir,  durante  el  período  considerado,  la adopción   de   medidas   necesarias   para  conseguir  la  uniformidad  de  los regímenes de importación de los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  como  resultado  de la consulta prevista en el artículo 2 de la   Decisión   69/494/CEE,   se   ha   comprobado,   como   lo   confirman  las declaraciones  antes  citadas  de  los  Estados  miembros  interesados,  que las disposiciones   de   los   acuerdos   que   se   deban  prorrogar  o  reconducir tácitamente  no  constituyen,  durante  el  período  considerado,  un  obstáculo para la ejecución de la política común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  dichas  condiciones,  dichos  acuerdos pueden ser objeto de una prórroga o de una tácita reconducción para un período limitado,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  acuerdos  comerciales  y  protocolos  celebrados  por  Estados miembros con los  países  terceros  enumerados  en  el  Anexo podrán, hasta la fecha indicada frente  a  cada  uno  de  ellos, ser prorrogados o tácitamente reconducidos para los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos  entre  la  Comunidad  y  los  países terceros   en   cuestión,   siempre   que   sus   disposiciones   no   estén  en contradicción con las políticas comunes existentes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los  destinatarios  de  la  presente Decisión son los Estados miembros. Hecho en Luxemburgo, el 28 de abril de 1992. Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">Arlindo MARQUES CUNHA</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  no  L  326  de  29.  12. 1969, p. 39. (2) DO no L 90 de 11. 4. 1991, p. 34.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  -  BILAG  -  ANHANG  - - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro País tercero Naturaleza y fecha del Acuerdo Prorrogado o</p>
    <p class="parrafo">tácitamente</p>
    <p class="parrafo">reconducido  hasta  el  Medlemsstat  Tredjeland  Aftalens art og datering Udloeb efter forlaengelse</p>
    <p class="parrafo">eller stiltiende</p>
    <p class="parrafo">viderefoerelse  Mitgliedstaat  Drittland  Art  und  Datum  des  Abkommens Ablauf nach</p>
    <p class="parrafo">Verlaengerung oder</p>
    <p class="parrafo">stillschweigender</p>
    <p class="parrafo">Verlaengerung  Kratos  melos  Triti  chora  Fysi  kai  imerominia  tis symfonias Imerominia lixeos</p>
    <p class="parrafo">katopin tis parata-</p>
    <p class="parrafo">seos i tis siopiris</p>
    <p class="parrafo">ananeoseos  Member  State  Third  country  Type  and date of Agreement Prolonged or tacitly</p>
    <p class="parrafo">renewed  until  Etat  membre  Pays  tiers  Nature  et  date de l'accord Echéance après</p>
    <p class="parrafo">prorogation ou</p>
    <p class="parrafo">tacite  reconduction  Stato  membro  Paese  terzo  Natura  e  data  dell'accordo Scadenza dopo la</p>
    <p class="parrafo">proroga o il</p>
    <p class="parrafo">tacito   rinnovo   Lid-Staat   Derde   land   Aard  en  datum  van  het  akkoord Vervaldatum na al</p>
    <p class="parrafo">dan niet stilzwijgende</p>
    <p class="parrafo">verlenging  Estado-membro  País  terceiro  Natureza  e data do acordo Prorrogado ou</p>
    <p class="parrafo">tacitamente</p>
    <p class="parrafo">renovado até</p>
    <p class="parrafo">(1) (2) (3) (4) BENELUX Honduras Handelsakkoord/</p>
    <p class="parrafo">Accord commercial 30. 1. 1959 27. 5. 1993 Joegoslavië/</p>
    <p class="parrafo">Yougoslavie Handelsakkoord/</p>
    <p class="parrafo">Accord commercial 18. 6. 1958 30. 6. 1993 Marokko/</p>
    <p class="parrafo">Maroc Handelsakkoord/</p>
    <p class="parrafo">Accord  commercial  5.  8.  1958 30. 6. 1993 DANMARK Indonesien Handelsaftale 9. 9.  1952  30.  6.  1993  Madagaskar  Handelsaftale  10.  12.  1965  25.  6. 1993 Marokko  Handelsaftale  26.  7.  1961  30.  6. 1993 Senegal Handelsaftale 11. 4. 1962  10.  7.  1993  Tunesien  Handelsaftale  8. 6. 1960 31. 5. 1993 DEUTSCHLAND Afghanistan    Handelsabkommen   31.   1.   1958   31.   5.   1993   Jugoslawien Handelsabkommen  11.  6.  1952  30.  6.  1993  Protokoll 16. 7. 1964 Philippinen Handelsabkommen  28.  2.  1964  12.  8. 1993 Tuerkei Abkommen ueber Warenverkehr 16.  2.  1952  30.  6.  1993 ELLADA Iran Emporiki symfonia 3. 2. 1976 3. 2. 1993 Tynisia  Emporiki  symfonia  2.  3.  1960  2. 3. 1993 Iordania Emporiki symfonia 27.  2.  1977  27.  2.  1993  Syria  Emporiki  symfonia  27. 5. 1969 27. 5. 1993 Malta  Emporiki  symfonia  14.  4.  1976  14.  4.  1993 ESPAÑA Angola Acuerdo de cooperación  y  comercial  18.  3. 1983 18. 3. 1993 Egipto Acuerdo comercial 19. 5. 1976 18. 5. 1993 República</p>
    <p class="parrafo">Dominicana  Convenio  de  cooperación  económica  2.  6.  1973  1. 6. 1993 Siria Convenio   de   cooperación  económica  26.  9.  1952  8.  4.  1993  FRANCE  RAE (république</p>
    <p class="parrafo">arabe  d'Egypte)  Accord  commercial  10.  7.  1964  10. 7. 1993 ITALIA Colombia Modus vivendi 19. 6. 1952 19. 6. 1993 Somalia Accordo commerciale e di</p>
    <p class="parrafo">cooperazione  economica  e  tecnica  1.  7.  1960 30. 6. 1993 PORTUGAL Paquistao Acordo comercial 6. 7. 1981 6. 7. 1993</p>
  </texto>
</documento>
