<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021180751">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-80239</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19920227</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>521/1992</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 521/92 del Consejo, de 27 de febrero de 1992, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes y de límites máximos arancelarios comunitarios para determinados productos agrarios e industriales originarios de Hungría, Polonia y la República Federativa Checa y Eslovaca (RFCE) (1992).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19920229</fecha_publicacion>
    <diario_numero>56</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>12</pagina_inicial>
    <pagina_final>34</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/056/L00012-00034.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19920301</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="6101" orden="4">Hungría</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6162" orden="5">República Federativa Checa y Eslovaca</materia>
      <materia codigo="6184" orden="6">República Popular de Polonia</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde  el 1 de marzo de 1992.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1992-82411" orden="1">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 122, de 7 de mayo de 1992</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  Acuerdos  de  Asociación  entre  la  Comunidad Económica Europea,  por  una  parte,  y la República de Hungría, la República de Polonia y la  República  Federalativa  Checa  y  Eslovaca (RFCE), por otra, se firmaron el 16  de  diciembre  de  1991;  que,  a  la espera de la entrada en vigor de estos Acuerdos,  la  Comunidad  ha  celebrado  Acuerdos  Interinos sobre el comercio y medidas de acompañamiento con dichos países;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  estos  Acuerdos  interinos establecen, entre otras cosas, que determinados    productos    originarios    de   los   países   citados   puedan beneficiarse,  en  el  momento  de su importación en la Comunidad en el marco de contingentes  o  de  límites  arancelarios,  de  derechos  de aduana reducidos o nulos;  que,  en  aplicación  de  las  disposiciones que figuran en los anexos a estos  mismos  Acuerdos  interinos,  a partir de la fecha de entrada en vigor de dichos  Acuerdos,  deberá  incrementarse  el  volumen  de  los contingentes y de los  límites  máximos  arancelarios  acordados  en el momento de la firma de los Acuerdos  de  Asociación  en  un  porcentaje  específico  según  el  país  y  la categoría  de  los  productos  de  que se trate; que, por otra parte, por lo que se   refiere   a   estos   volúmenes,  es  conveniente,  en  aplicación  de  las disposiciones  del  Protocolo  no  7 que figuran en anexo a dichos Acuerdos, que se  establezca  la  deducción  de  las cantidades que hayan podido ser objeto de medidas  preferenciales  entre  el  1  de enero de 1992 y la fecha de entrada en vigor  de  dichos  Acuerdos  Interinos,  y  la  adaptación  a  prorrata  de  las cantidades  relativas  a  los  productos  agrícolas  que  figuran en el Anexo II del presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  estas  cantidades  no  se  conocerán hasta un día antes de la entrada  en  vigor  de  los Acuerdos Interinos; que es conveniente encargar a la Comisión   de   que  comunique  a  los  Estados  miembros  y  a  los  operadores económicos,  con  la  publicación  lo  antes  posible en el Diario Oficial serie C,   las   cantidades   realmente   disponibles   con   arreglo  a  las  medidas arancelarias establecidas por el presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  que  se  consiga  una  mayor claridad, parece oportuno que  se  agrupen  los  productos  contemplados en los Anexos I y II del presente Reglamento,   según   se  trate  respectivamente  de  productos  industriales  o</p>
    <p class="parrafo">agrarios,  precisando  para  cada  producto  el volumen de los contingentes o de los límites máximos y los derechos de aduana aplicables;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  en  el  marco  de  estas  medidas  arancelarias,  España  y Portugal  aplican  derechos  calculados  de  conformidad  con  las disposiciones que figuran en los protocolos respectivos adjuntos a los Acuerdos interinos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  lo  que  se  refiere  a  los  productos sometidos a los contingentes  arancelarios  comunitarios  que  figuran  en los Anexos I y II del presente  Reglamento,  conviene  que  se garantice especialmente el acceso igual y  continuo  de  todos  los importadores de la Comunidad a dichos contingentes y que   se   apliquen   sin   interrupción   los  derechos  previstos  para  estos contingentes  a  todas  las  importaciones de los productos en cuestión en todos los  Estados  miembros  hasta  que  se  agoten;  que conviene que se adopten las medidas  necesarias  para  que  se  lleve  a  cabo  una  gestión eficaz de estos contingentes   arancelarios,   previendo  la  posibilidad  de  que  los  Estados miembros    extraigan    las    cantidades    necesarias    de   los   volúmenes contingentarios  que  correspondan  a  las importaciones reales comprobadas; que este  modo  de  gestión  exige  una  colaboración  estrecha  entre  los  Estados miembros y la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  productos  que  figuran  en  los  Anexos  I  y II sometidos  a  límites  máximos  arancelarios  comunitarios,  se  puede  llevar a cabo  una  vigilancia  comunitaria  mediante  un  modo de gestión que se base en la  imputación  a  escala  comunitaria  de las importaciones de los productos en cuestión  a  los  límites  máximos,  a  medida  que  estos  productos  se  vayan presentando   en   aduana  al  amparo  de  declaraciones  de  despacho  a  libre práctica;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  este  modo  de  gestión  requiere una colaboración estrecha y particularmente  rápida  entre  los  Estados  miembros y la Comisión, que deberá poder  seguir  especialmente  la  situación  de imputación a los límites máximos e  informar  de  ello  a  los  Estados miembros; que esta colaboración ha de ser tanto   más  estrecha  cuanto  que  es  necesario  que  la  Comisión  pueda,  en determinadas  condiciones,  adoptar  las  medidas adecuadas para restablecer los derechos de aduana en caso de que se alcance uno de los límites máximos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica  del  Benelux,  las  operaciones  relativas  a  la  gestión  de  estas medidas arancelarias puede ser efectuada por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Del  1  de  marzo  al  31  de  diciembre  de  1992,  las importaciones en la Comunidad  de  determinados  productos  originarios  de  Hungría,  Polonia  y la República  Federativa  Checa  y  Eslovaca  (RFCE),  indicados  en los Anexos I y II,   estarán   sometidos  a  contingentes  o  a  límites  máximos  arancelarios comunitarios.</p>
    <p class="parrafo">Los  Anexos  I  y  II incluirán la designación de los productos en cuestión, sus códigos  de  la  nomenclatura  combinada,  su  origen  y  el tipo de derechos de aduana aplicable.</p>
    <p class="parrafo">A  partir  de  la  entrada  en  vigor  de  los  Acuerdos  interinos,  se deberán reducir   los   volúmenes   de   los  contingentes  y  de  los  límites  máximos</p>
    <p class="parrafo">mencionados  en  dichos  Anexos  para tener en cuenta, en su caso, el volumen de las  importaciones  procedentes  de  Hungría,  Polonia y la República Federativa Checa  y  Eslovaca  que,  a  partir del 1 de enero de 1992, se hayan beneficiado de   otras   medidas   arancelarias   preferenciales,   de  conformidad  con  lo dispuesto en el Protocolo no 7 anejo a los Acuerdos interinos.</p>
    <p class="parrafo">Mediante  publicación  en  el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas, serie C,  la  Comisión  informará  lo  antes  posible  a  los Estados miembros y a los operadores   económicos   del   volumen   de   contingentes  y  límites  máximos arancelarios  realmente  imputados  con  arreglo  a  las  medidas preferenciales generalizadas.</p>
    <p class="parrafo">2.  Dentro  de  los  límites de los contingentes arancelarios contemplados en el apartado  1  y  hasta  el  eventual  restablecimiento  de  la  percepción de los derechos  de  aduana  aplicables  a  los  productos  sometidos a límites máximos arancelarios,  España  y  Portugal  aplicarán derechos calculados de conformidad con  las  disposiciones  incluidas  en  el  Protocolo no 5 que figura en anexo a los Acuerdos interinos.</p>
    <p class="parrafo">3.  Será  de  aplicación  el  Protocolo  relativo  a  la definición de productos originarios   y   a  los  métodos  de  cooperación  administrativa,  que  figura adjunto a los Acuerdos interinos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  Comisión  gestionará  los  contingentes arancelarios contemplados en el artículo  1  y  podrá  adoptar  cualquier  medida  de  utilidad  con  el  fin de garantizar una gestión eficaz.</p>
    <p class="parrafo">2.   Si  un  importador  presenta  en  un  Estado  miembro  una  declaración  de despacho   a   libre   práctica   que   incluya   una   solicitud  de  beneficio preferencial  para  un  producto  contemplado  por  el  presente Reglamento y si las  autoridades  aduaneras  la  aceptan,  el  Estado  miembro  de que se trate, mediante   notificación   a   la   Comisión,   hará  uso  de  una  cantidad  que corresponda a sus necesidades del volumen contingentario en cuestión.</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  extracción  con  indicación  de  la fecha de aceptación de dichas declaraciones deberán ser enviadas a la Comisión sin demora.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  concederá  las  extracciones  en función de la fecha de aceptación de   las   declaraciones   de  despacho  a  libre  práctica  por  parte  de  las autoridades  aduaneras  del  Estado  miembro  de  que  se trate, en la medida en que lo permita el saldo disponible.</p>
    <p class="parrafo">3.  Si  un  Estado  miembro no utilizase las cantidades extraídas, las devolverá al volumen contingentario correspondiente tan pronto como sea posible.</p>
    <p class="parrafo">4.  Si  las  cantidades  solicitadas  fuesen  superiores al saldo disponible del volumen   contingentario,  la  asignación  se  realizará  en  proporción  a  las solicitudes.   La   Comisión   informará   a   los   Estados   miembros  de  las extracciones efectuadas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  imputaciones  a  los  límites  máximos  se  realizarán  a medida que se presenten  los  productos  en  aduana  al  amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.</p>
    <p class="parrafo">Las  mercancías  sólo  podrán  imputarse  al  límite  máximo  en  caso de que el certificado  de  circulación  de  mercancías  se  presente  antes de la fecha de restablecimiento de la percepción de los derechos de aduana.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  estado  de  agotamiento  de  los  límites  máximos  se  comprobará en la Comunidad  sobre  la  base  de  las  importaciones  imputadas  con  arreglo a lo dispuesto en el apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">Los   Estados   miembros   informarán   a   la  Comisión  de  las  importaciones efectuadas en el plazo indicado en el apartado 4.</p>
    <p class="parrafo">3.  Una  vez  que  se  hayan  alcanzado  los  límites máximos, la Comisión podrá restablecer  mediante  Reglamento  la  percepción  de  los  derechos  de  aduana aplicables  a  los  terceros  países  de que se trate, hasta que finalice el año civil.</p>
    <p class="parrafo">4.  Los  Estados  miembros  comunicarán  a  la  Comisión,  a  más  tardar el día quince  de  cada  mes,  la  relación detallada de las imputaciones efectuadas el mes anterior.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Con  el  fin  de  garantizar  la aplicación del presente Reglamento, la Comisión adoptará  todas  las  medidas  que  sean  de  utilidad, en estrecha colaboración con los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   entrará   en  vigor  el  día  siguiente  al  de  su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será  aplicable  a  partir  del  1  de marzo de 1992 o de la fecha de entrada en vigor  de  los  Acuerdos  interinos,  si  ésta  fuese posterior (1). El presente Reglamento  será  obligatorio  en  todos  sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 27 de febrero de 1992. Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">Vitor MARTINS</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  fecha  de  entrada  en  vigor  de los Acuerdos provisionales es el 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">ðaañéãñáoeÞ  ôùí  aa ðïñaaõ UEôùí  ðïõ  êáëýðôïíôáé áðue ôï ðáñueí ðáñUEñôç á aassíáé      ç      ðaañéãñáoeÞ     ôçò     Oõíaeõáó Ýíçò     Ïíï áôïëïãssáòAAAA áñéèôçòÙóôueóïaaðaaéaeÞ   ïñéó Ýíá   aa ðïñaaý áôá   Ý÷ïõí   êùaeéêueôï  ðëÞñaaò êaass aaíï   ôïõ   ðáñueíôïò  ðáñáñôÞ áôïò  èá  aeç ïóéaaõèaass  óôçí  AAðssóç ç AAoeç aañssaeá   ôùí  AAõñùðáúêþí  ÊïéíïôÞôùí  á aaëëçôss(1)(2)(3)  ÐAÑAÑÔ ÌA  E Ðssíáêáò  ôùí  âéï ç÷áíéêþí  ðñïúueíôùí  ðïõ  õðueêaaéíôáé  óaa ðïóïóôþóaaéò êáé ïñïoeÝò    aa    çaeaaíéêue   aeáó ue   (4)(5)(6)(7)(8)(9)   ANEXO  I  Lista  de productos   industriales  sujetos  a  contingentes  o  techos  arancelarios  con exención   de   derechos   BILAG   I  Liste  over  industriprodukter  undergivet importlofter   eller   toldkontingenter   med  toldfrihed  ANHANG  I  Liste  der gewerblichen  Waren,  fuer  die  Kontingente  und Tarifplafonds mit Zollfreiheit gelten  ANNEX  I  List  of  industrial  products  subject  to ceilings or quotas fixed  duty-free  amounts  ANNEXE  I Liste des produits industriels soumis à des contingents  ou  des  plafonds  tarifaires  à  droit  nul  ALLEGATO I Elenco dei prodotti  industriali  sottoposti  a  contingenti  e massimali tariffari a dazio nullo  BIJLAGE  I  Lijst  van  de industriële produkten waarvoor contingenten of tariefplafonds  met  nulrecht  gelden  ANEXO  I  Lista  dos produtos industriais sujeitos a contingentes ou a « plafonds » pautais com direito zero</p>
    <p class="parrafo">Número</p>
    <p class="parrafo">de orden Código NC Países o</p>
    <p class="parrafo">territorios</p>
    <p class="parrafo">beneficiarios (1) Volumen del</p>
    <p class="parrafo">contingente</p>
    <p class="parrafo">(ecus) Volumen del</p>
    <p class="parrafo">límite máximo</p>
    <p class="parrafo">(ecus) Loebenummer KN-kode Praeference-</p>
    <p class="parrafo">berettiget</p>
    <p class="parrafo">land (1) Kontingentmaengde</p>
    <p class="parrafo">(ECU) Loft</p>
    <p class="parrafo">(ECU) Laufende</p>
    <p class="parrafo">Nummer KN-Code Beguenstigte</p>
    <p class="parrafo">Laender (1) Kontingentsmenge</p>
    <p class="parrafo">(Ecu) Plafondsmenge</p>
    <p class="parrafo">(Ecu) Aýîùí</p>
    <p class="parrafo">áñéè ueò Êùaeéêueò OÏ AEéêáéïý÷aaò</p>
    <p class="parrafo">÷þñaaò (1) 3/4oeïò ôçò ðïóueóôùóçò</p>
    <p class="parrafo">(Ecu) 3/4oeïò ôçò ïñïoeÞò</p>
    <p class="parrafo">(Ecu) Order</p>
    <p class="parrafo">No CN code Beneficiary</p>
    <p class="parrafo">country (1) Quota volume</p>
    <p class="parrafo">(ecus) Ceiling</p>
    <p class="parrafo">(ecus) Numéro</p>
    <p class="parrafo">d'ordre Code NC Pays</p>
    <p class="parrafo">bénéficiaire (1) Volume</p>
    <p class="parrafo">du contingent</p>
    <p class="parrafo">(écus) Volume</p>
    <p class="parrafo">du plafond</p>
    <p class="parrafo">(écus) Numero</p>
    <p class="parrafo">d'ordine Codice NC Paesi</p>
    <p class="parrafo">beneficiari (1) Volume</p>
    <p class="parrafo">del contingente</p>
    <p class="parrafo">(Ecu) Volume</p>
    <p class="parrafo">dei massimali</p>
    <p class="parrafo">(Ecu) Volgnummer GN-code Begunstigde</p>
    <p class="parrafo">landen (1) Omvang contingent</p>
    <p class="parrafo">(ecu) Omvang plafond</p>
    <p class="parrafo">(ecu) Número</p>
    <p class="parrafo">de ordem Código NC País</p>
    <p class="parrafo">beneficiário (1) Volume do</p>
    <p class="parrafo">contingente</p>
    <p class="parrafo">(ecus) Volume do</p>
    <p class="parrafo">limite máximo</p>
    <p class="parrafo">(ecus)  (1)  (2)  (3)  (4)  (5)  21.0001  2523 PL 8 956 800 CS 8 956 800 21.0003 2813  10  00  PL  517  200 21.0005 2814 H 8 240 900 PL 8 599 200 21.0007 2815 11 00  H  1  078  700  2815 12 00 PL 1 125 600 21.0009 2817 00 00 PL 763 200 CS 763 200  21.0011  2818  10  00 H 3 292 450 PL 3 435 600 CS 3 435 600 21.0013 2819 PL 1  058  400  21.0015  2823 00 00 PL 3 025 200 CS 3 025 200 09.5001 2827 10 00 CS 139  200  21.0017  2831  10  00  CS  498 000 2831 90 00 21.0019 2833 22 00 H 131</p>
    <p class="parrafo">100  CS  136  800  21.0021  2833  25  00  PL 693 600 CS 693 600 (1) H = Hungría, Ungarn, Ungarn, Ïõããáñssá, Hungary, Hongrie, Ungheria, Hongarije, Hungria.</p>
    <p class="parrafo">PL   =  Polonia,  Polen,  Polen,  Ðïëùíssá,  Poland,  Pologne,  Polonia,  Polen, Polónia.</p>
    <p class="parrafo">CS  =  RFCS,  CSFR,  CSFR,  ÔOÏAE, CSFR, RFTS, RFCS, TSFR, RFCE. 21.0023 2853 23 00  CS  54  000  21.0025  2836 20 00 H 4 347 000 2836 30 00 PL 4 536 000 21.0027 2836  60  00  CS  1  184  400 21.0029 2839 19 00 PL 549 600 21.0031 2902 50 00 H 10  776  650  CS  11  245 200 09.5003 2902 60 00 CS 3 441 600 21.0033 2903 21 00 H  2  535  750  PL  2  646  000 21.0035 2903 22 00 PL 225 600 CS 225 600 21.0037 2903  61  00  PL  500  400  CS 500 400 21.0039 2905 11 00 H 10 143 000 PL 10 584 000  21.0041  2905  14  90 PL 926 400 21.0043 2905 16 10 PL 645 600 21.0045 2905 31  00  H  4  564  350 PL 4 762 800 CS 4 762 800 21.0047 2907 11 00 CS 4 383 600 21.0049  2907  15  00  PL  793  200  CS  793 200 21.0051 2909 41 00 CS 1 323 600 21.0053  2917  11  00  CS 237 600 21.0055 2917 14 00 H 2 300 000 21.0057 2917 35 00  H  1  690  500 21.0059 2918 11 00 10 H 380 650 PL 397 200 21.0061 2918 14 00 H  423  200  21.0061  PL  441  600  09.5005 CS 252 000 21.0063 2918 22 00 PL 225 600  21.0065  2921  19  30  CS  306 000 21.0067 2921 41 00 PL 2 670 000 CS 2 670 000  21.0069  2921  42  10  H  441  600  21.0071 2921 43 90 H 278 300 PL 290 400 21.0073  2922  41  00  H 761 300 21.0075 2924 29 30 H 440 450 PL 459 600 21.0077 2926  10  00  H  3  443 100 PL 3 592 800 21.0079 2933 61 00 PL 1 125 600 21.0081 2933  71  00  PL  3  657  600 CS 3 657 600 21.0083 2933 90 10 PL 241 200 21.0085 2934  30  90  20  H  127 650 21.0087 2935 00 00 H 5 433 750 PL 5 670 000 21.0089 2936  22  00  CS  1  260  000  2936 28 00 2936 29 90 21.0091 2936 26 00 H 87 400 21.0093  2937  21  00  H  887  800  2937  29  10 21.0095 2941 40 00 CS 1 058 400 09.5007  3102  10  10  H  458 850 PL 478 800 CS 478 800 21.0097 3102 10 91 H 317 400  3102  10  99  CS  331  200 3102 21 00 PL 331 200 3102 29 10 3102 29 90 3102 50  90  3102  60  00  3102  70 00 3102 90 00 21.0099 3102 30 10 H 1 231 650 PL 1 285  200  3102  30  90  CS 1 285 200 21.0101 3102 40 10 H 2 783 000 PL 2 904 000 3102  40  90  CS  2 904 000 21.0103 3102 80 00 H 1 554 800 PL 1 622 400 CS 1 622 400  21.0105  3103  10  00  H 3 139 500 PL 3 276 000 21.0107 3105 H 5 554 500 PL 5  796  000  CS  5  796  000  21.0109 3206 42 00 CS 121 200 21.0111 3501 H 6 500 950  PL  6  783  600 21.0113 3602 PL 348 000 21.0115 3605 00 00 H 450 800 CS 470 400  21.0117  3802  10  00  H 1 014 300 PL 1 058 400 21.0119 3901 10 10 H 15 697 500  21.0121  3901  10  90  PL  7  498 800 21.0123 3901 20 00 H 15 093 750 PL 15 750  000  CS  15  750  000 21.0125 3903 H 5 198 000 PL 5 424 000 3915 20 00 CS 5 424  000  3920  30  00 3920 99 50 21.0127 3904 10 00 H 6 037 500 3904 21 00 PL 6 300  000  3904  22  00 CS 6 300 000 21.0129 3912 20 19 H 603 750 PL 630 000 3912 20  90  CS  630  000  21.0133  3916 90 90 10 H 1 328 250 PL 1 386 000 3917 29 19 10  3920  71  11  3920  71  19 3920 71 90 21.0135 3920 20 21 H 1 490 400 3920 20 29  CS  1  555  200  21.0137  3920 20 71 H 484 150 3920 20 79 3920 20 90 3920 71 11  3920  71  19  3920  71  90 21.0139 4011 10 00 H 7 245 000 09.5008 4011 20 00 PL  7  560  000  4011  30  90 CS 7 560 000 4011 91 00 4011 99 00 4012 10 90 4012 20 90 4012 90 10 4012 90 90 4013 10 10 4013 10 90 4013 90 90</p>
    <p class="parrafo">(1)  (2)  (3)  (4)  (5)  21.0141  4011 40 00 H 4 690 850 4011 50 10 PL 4 894 800 4011  50  90  CS  4 894 800 4013 20 00 4013 90 10 21.0143 4104 10 95 H 9 509 350 4104  10  99  PL  9  922 800 4104 31 11 4104 31 19 4104 31 30 4104 31 90 4104 39 10  4104  39  90  21.0145 4105 20 00 H 3 042 900 PL 3 175 200 21.0147 4106 20 00 H  3  169  400  PL  3 307 200 21.0149 4202 11 10 H 7 245 000 4202 11 90 PL 7 560</p>
    <p class="parrafo">000  4202  12  91  CS 7 560 000 4202 12 99 4202 19 91 4202 19 99 4202 21 00 4202 22  90  4202  29  00 4202 31 00 4202 32 90 4202 39 00 4202 91 10 4202 91 50 4202 91  90  4202  92  91 4202 92 95 4202 92 99 4202 99 10 4202 99 90 21.0151 4202 12 11  H  4  830  000  4202  12  19 PL 5 040 000 4202 22 10 CS 5 040 000 4202 32 10 4202  92  11  4202  92  15  4202 92 19 21.0153 4203 10 00 H 7 607 250 4203 21 00 PL  7  938  000  09.5009 4203 29 91 CS 5 160 000 7 938 000 4203 29 99 4203 30 00 4203  40  00  09.5011  4203  29 10 H 3 804 200 PL 3 969 600 CS 3 969 600 21.0155 4302  30  10  H  2 777 250 PL 2 898 000 4303 21.0157 4411 H 8 050 000 09.5013 PL 4  800  000  09.5013  CS  4 800 000 09.5015 6401 H 627 900 PL 655 200 CS 655 200 6402  09.5017  6403  H  3 306 250 PL 3 450 000 CS 3 450 000 09.5019 6404 H 1 268 450  PL  1  323  600 6405 90 10 CS 1 323 600 21.0159 6405 10 90 H 4 105 500 6405 20  91  PL  4  500  000  6405 20 99 6405 90 90 21.0161 6908 H 4 407 950 PL 4 599 600  09.5020  CS  4  599  600  09.5021  6911  H  664  700  PL 693 600 CS 693 600 09.5023  6912  00  50  H  698  050 21.0163 6913 H 6 339 950 PL 6 615 600 21.0165 7004  H  1  633  000  PL 1 704 000 09.5025 CS 1 704 000 09.5027 7005 H 1 014 300 21.0167  PL  1  058  400  09.5027 CS 1 058 400 21.0169 7010 90 21 H 5 605 100 PL 5  848  800  7010  90  31  CS 5 848 800 7010 90 41 7010 90 43 7010 90 45 7010 90 47  7010  90  51  7010 90 53 7010 90 55 7010 90 57 7010 90 61 7010 90 67 7010 90 71  7010  90  77  7010  90 81 7010 90 87 7010 90 99 21.0171 7012 00 H 684 250 PL 714  000  09.5029  7013  H  3  622 500 PL 3 780 000 CS 3 780 000 21.0173 7014 00 00  H  633  650  PL  661  200 09.5031 7019 10 51 CS 966 000 21.0175 7207 19 39 H 520  950  PL  543  600  CS  543  600 7216 60 11 7216 60 19 7216 60 90 7216 90 50 7216  90  60  7216  90  91  7216  90 93 7216 90 95 7216 90 97 7216 90 98 21.0177 7217  11  10  H  2  199 950 7217 11 91 PL 2 295 600 7217 11 99 CS 2 295 600 7217 12  10  7217  12  90 7217 13 11 7217 13 19 7217 13 91 7217 13 99 7217 19 10 7217 19  90  7217  21  00  7217  22 00 7217 23 00 21.0179 7207 20 39 H 4 437 850 7207 20  90  10  PL  4 630 800 7211 30 90 7211 49 99 7215 10 00 7215 40 00 7218 90 30 7218  90  91  7218  90  99  7219  90 91 7219 90 99 21.0179 7220 20 31 7220 20 39 7220  20  51  7220  20 59 7220 20 91 7220 20 99 7220 90 19 7220 90 90 7222 20 11 7222  20  19  7222  20 91 7222 20 99 7222 30 51 7222 30 59 7222 30 91 7222 30 99 7222  40  91  7222  40  93  7222  40 99 7223 00 7224 90 19 7224 90 91 7224 90 99 7225  20  90  7225  90  90  21.0179  7226 10 91 7226 10 99 7226 20 39 7226 20 59 7226  20  79  7226  20 90 7226 92 91 7226 92 99 7226 99 19 7226 99 39 7226 99 90 7228  10  50  7228  10 90 7228 20 50 7228 20 80 7228 40 00 7228 50 10 7228 50 90 7228  60  90  7228  70  91  7228  70 99 09.5033 7304 10 10 7304 10 30 7304 10 90 7304  20  91  7304  20 99 7304 31 91 7304 31 99 7304 39 10 7304 39 51 7304 39 59 7304  39  91  7304  39 93 7304 39 99 7304 41 90 7304 49 10 7304 49 91 7304 49 99 7304  51  11  7304  51  19  09.5033  7304 51 91 7304 51 99 7304 59 10 7304 59 31 7304  59  39  7304  59 91 7304 59 93 7304 59 99 7304 90 90 7305 11 00 7305 12 00 7305 19 00 7305 20 10 7305 20 90 7305 31 00 7305 39 00 7305 90 00</p>
    <p class="parrafo">(1)  (2)  (3)  (4)  (5)  7306  10 11 7306 10 19 7306 10 90 7306 20 00 7306 30 21 7306  30  29  7306  30 51 7306 30 59 7306 30 71 7306 30 78 7306 30 90 7306 40 91 7306  40  99  7306  50 91 7306 50 99 7306 60 31 7306 60 39 7306 60 90 7306 90 00 21.0181  7310  29  90  10 H 447 350 PL 466 800 21.0183 7317 H 1 684 750 PL 1 758 000  CS  1  758  000  09.5035 7318 15 81 CS 997 200 21.0185 7407 10 00 PL 14 048 400  7407  21  10  7407  21 90 90 7407 22 10 90 7407 22 90 90 7407 29 00 90 7408 11  00  7408  19  10  7408  19  90  7408  21 00 7408 22 10 7408 29 10 7408 29 90 21.0187  7407  21  90  10 PL 3 969 600 7407 22 10 10 7407 22 90 10 7407 29 00 10</p>
    <p class="parrafo">7411  21.0189  7409  H  3  246  450  PL 3 387 600 21.0191 7604 10 10 H 8 875 700 7604  10  90  7604  29 10 7604 29 90 7605 21.0193 7606 H 13 535 500 21.0195 7608 H  2  605  900  21.0197  7613  H  538  200 21.0199 8201 10 00 PL 177 600 21.0201 8482  10  10  H  2  535 750 PL 2 646 000 21.0203 8516 50 00 H 3 241 850 PL 3 382 800  21.0205  8527  11  10  H  5 071 500 8527 11 90 PL 5 292 000 8527 21 10 8527 21  90  8527  29  00 8527 31 10 8527 31 91 8527 31 99 8527 32 90 8527 39 10 8527 39  91  8527  39  99 8527 90 91 8527 90 99 8528 10 61 8528 10 69 8528 10 80 8528 10  91  8528  10  98 8528 20 20 8528 20 71 8528 20 73 8528 20 79 8528 20 91 8529 10  20  8529  10  31 8529 10 39 8529 10 40 8529 10 50 8529 10 70 8529 10 90 8529 90  70  8529  90  98 21.0207 8528 10 40 H 5 071 500 8528 10 50 PL 5 292 000 8528 10  71  8528  10  73  8528  10  75  8528 10 78 21.0209 8532 CS 5 166 000 09.5037 8539  10  90  H  2 155 100 21.0211 8539 21 30 PL 2 248 800 09.5037 8539 21 91 CS 2  248  800  8539  21  99 8539 22 10 8539 22 90 8539 29 31 8539 29 39 8539 29 91 8539  29  99  21.0213  8540 11 10 H 3 042 900 8540 11 30 PL 3 175 200 8540 11 50 CS  3  175  200  8540  11  80 21.0215 8540 91 00 H 6 339 950 8540 99 00 PL 6 615 600  8541  10  10  8541  10  91 8541 10 99 8541 21 10 8541 21 90 8541 29 10 8541 29  90  8541  30  10 8541 30 90 8541 40 10 8541 50 10 8541 50 90 8541 90 00 8542 21.0217  8545  11  00  PL  5  156  400  8545 20 00 8545 19 90 8545 90 90 21.0219 8545  19  10  PL  381  600 09.5039 8701 20 H 4 183 700 PL 4 365 600 CS 4 365 600 09.5041  8701  90  CS  17 269 200 09.5043 8702 10 11 H 1 268 450 8702 10 19 PL 1 323  600  09.5045  8703  21  10  H  50 715 000 21.0221 8703 22 11 PL (1) 150 000 000  (1)  21.0221  8703  22  19  CS  96 579 600 8703 23 11 8703 23 19 8703 31 10 8703  32  11  8703  32 19 8703 33 11 10 8703 33 19 10 8703 90 90 11 21.0223 8704 21  91  H  5  071 500 8704 31 91 PL 5 292 000 (1) Este límite a favor de Polonia queda  suspendido  provisionalmente.  En  el  Diario  Oficial de las Comunidades Europeas se informará oportunamente del final de dicha suspensión.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Dette  loft  over  for  Polen er midlertidigt suspenderet. En oplysning vil blive  offentliggjort  i  De  Europaeiske  Faellesskabers  Tidende,  naar  denne suspendering slutter.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Diese  Obergrenze  zugunsten  Polens  wird  vorlaeufig  ausgesetzt.  Sobald diese   Aussetzung   beendet   wird,   wird  eine  entsprechende  Mitteilung  im Amtsblatt der Europaeischen Gemeinschaften veroeffentlicht.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Ôï  áíþôáôï  áõôue  ueñéï  õðÝñ ôçò Ðïëùíssáò Ý÷aaé ðñïóùñéíþò áíáóôáëaass. 1/4ôáí   ç   aaí   ëueãù  áíáóôïëÞ  ðaañáôùèaass,  èá  aeç ïóéaaõèaass  ó÷aaôéêÞ áíáêïssíùóç óôçí AAðssóç ç AAoeç aañssaeá ôùí AAõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùí.</p>
    <p class="parrafo">(1)  This  ceiling  for  Poland  is temporaily suspended. Notice of its re-entry into  effect  will  be  published  in  the  Official  Journal  of  the  European Communities.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Ce  plafond  en  faveur  de  la  Pologne  est  provisoirement suspendu. Une information  sera  publiée  au  Journal  officiel  des  Communautés  européennes lorsque cette suspension prendra fin.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Questo  massimale  a  favore  della  Polonia  è  temporaneamente  sospeso. Allorché  tale  sospensione  cesserà  ne  verrà data informazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Het  plafond  ten  gunste  van Polen is voorlopig geschorst. Intrekking van deze  schorsing  zal  in  het  Publikatieblad  van  de  Europese  Gemeenschappen worden bekendgemaakt.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Esse  limite  máximo  a  favor  da  Polónia  é  suspenso  provisoriamente.</p>
    <p class="parrafo">Publicar-se-á  uma  informaçao  no  Jornal  Oficial  das  Comunidades  Europeias logo  que  esta  suspensao  cesse. 09.5047 8704 22 91 PL 10 584 000 21.0225 8704 22  99  CS  10  584  000 8704 23 91 8704 23 99 21.0227 9003 H 5 071 500 PL 5 292 000  21.0229  9105  H  5  959  300  PL 6 218 400 21.0231 9401 20 00 H 16 883 150 9401  30  10  PL  17 617 200 9401 30 90 CS 17 617 200 9401 40 00 9401 50 00 9401 61  00  9401  69  00 9401 71 00 9401 79 00 9401 80 00 9401 90 90 21.0233 9403 10 10  PL  82  951  200  9403  10 51 CS 82 951 200 9403 10 59 9403 10 91 9403 10 93 9403  10  99  9403  20 91 9403 20 99 9403 30 11 9403 30 19 9403 30 91 9403 30 99 9403  40  00  9403  50 00 9403 60 10 9403 60 30 9403 60 90 9403 70 90 9403 90 10 9403  90  30  9403  90  90  21.0235 9405 30 00 PL 5 040 000 9505 21.0237 9405 91 19  H  1  207  500 PL 1 260 000 CS 1 260 000 09.5049 9503 H 12 678 750 (d) PL 13 230  000  21.0239  9603  29  10  H  2 415 000 9603 29 30 PL 2 520 000 9603 29 90 9603 30 10 9603 30 90 9603 40 10 9603 90 91 (d)</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  designación  de  las  mercancías indicadas en este Anexo es la recogida en  la  nomenclatura  combinada  (DO  no  L  259  de  16. 9. 1991). No obstante, puesto  que  existen  mercancías  que  tienen  un  código  Taric,  en  breve  se publicará  en  el  Diario  Oficial  de  las  Comunidades  Europeas  una  versión completa de este Anexo.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Betegnelsen  for  de  varer, der er omfattet af dette bilag, er den, der er anvendt  i  Den  Kombinerede  Nomenklatur  (EFT  nr.  L  259 af 16. 9. 1991). Da visse  varer  imidlertid  har  en  Taric-kode,  vil  en  fuldstaendig  udgave af dette  bilag  blive  offentliggjort  i  De  Europaeiske Faellesskabers Tidende i naermeste fremtid.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Die  Bezeichnung  der  unter  diesen  Anhang  fallenden  Waren  entspricht derjenigen  in  der  Kombinierten  Nomenklatur (ABl. Nr. L 259 vom 16. 9. 1991). Da  einige  Waren  einen  Taric-Code  haben, wird eine vollstaendige Fassung des Anhangs    unverzueglich   im   Amtsblatt   der   Europaeischen   Gemeinschaften veroeffentlicht.</p>
    <p class="parrafo">(1)       ðaañéãñáoeÞ   ôùí  aa ðïñaaõ UEôùí  ðïõ  êáëýðôïíôáé  áðue  ôï  ðáñueí ðáñUEñôç á   aassíáé   ç  ðaañéãñáoeÞ  ôçò  Oõíaeõáó Ýíçò  Ïíï áôïëïãssáò  (AAAA áñéè.  L  259  ôçò  16.  9.  1991).  Ùóôueóï,  aaðaaéaeÞ  ïñéó Ýíá aa ðïñaaý áôá Ý÷ïõí  êùaeéêue  Taric,  ôï  ðëÞñaaò  êaass aaíï  ôïõ  ðáñueíôïò ðáñáñôÞ áôïò èá aeç ïóéaaõèaass   óôçí   AAðssóç ç  AAoeç aañssaeá  ôùí  AAõñùðáúêþí  ÊïéíïôÞôùí á aaëëçôss.</p>
    <p class="parrafo">(1)  The  wording  for  the description of the products covered by this Annex is that  of  the  combined  nomenclature (OJ No L 259, 16. 9. 1991). However, since certain  products  have  a  Taric code, a complete version of this Annex will be published very shortly in the Official Journal of the European Communities.</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  désignation  des  marchandises  couvertes  par  cette  annexe est celle figurant  dans  la  nomenclature  combinée  (JO  no  L  259  du  16.  9.  1991). Toutefois,  certaines  marchandises  ayant  un  code Taric, une version complète de   cette   annexe   sera   publiée   incessamment   au  Journal  officiel  des Communautés européennes.</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  designazione  delle  merci  contemplate  dal presente allegato è quella riportata  nella  nomenclatura  combinata  (GU  n.  L  259  del  16.  9.  1991). Tuttavia,  poiché  alcune  merci  sono  contraddistinte  da un codice Taric, una versione  completa  di  questo  allegato  sarà  pubblicata  quanto  prima  nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.</p>
    <p class="parrafo">(1)  De  omschrijving  van  de goederen vallende onder deze bijlage is die welke in  de  gecombineerde  nomenclatuur  staat  (PB  nr.  L  259  van  16. 9. 1991). Aangezien  evenwel  bepaalde  goederen  een  Taric-code  hebben,  zal zo spoedig mogelijk  een  volledige  versie  van  deze bijlage in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen worden bekendgemaakt.</p>
    <p class="parrafo">(1)  A  designaçao  das  mercadorias  abrangidas  pelo  presente  anexo  é a que consta  da  Nomenclatura  Combinada  (JO no L 259 de 16. 9. 1991). Todavia, como certas  mercadorias  têm  código  Taric,  publicar-se-á  sem  demora  uma versao completa deste anexo no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  designación  de  las  mercancías indicadas en este Anexo es la recogida en  la  nomenclatura  combinada  (DO  no  L  259  de  16. 9. 1991). No obstante, puesto  que  existen  mercancías  que  tienen  un  código  Taric,  en  breve  se publicará  en  el  Diario  Oficial  de  las  Comunidades  Europeas  una  versión completa  de  este  Anexo.  (2)  Betegnelsen  for  de  varer, der er omfattet af dette  bilag,  er  den,  der er anvendt i Den Kombinerede Nomenklatur (EFT nr. L 259  af  16.  9.  1991).  Da  visse  varer  imidlertid har en Taric-kode, vil en fuldstaendig  udgave  af  dette  bilag  blive  offentliggjort  i  De Europaeiske Faellesskabers  Tidende  i  naermeste  fremtid.  (3)  Die  Bezeichnung der unter diesen   Anhang  fallenden  Waren  entspricht  derjenigen  in  der  Kombinierten Nomenklatur   (ABl.  Nr.  L  259  vom  16.  9.  1991).  Da  einige  Waren  einen Taric-Code  haben,  wird  eine  vollstaendige  Fassung des Anhangs unverzueglich im  Amtsblatt  der  Europaeischen  Gemeinschaften  veroeffentlicht. (4) (. L 259 16.  9.  1991).  ,  Taric, . (5) The wording for the description of the products covered  by  this  Annex  is that of the combined nomenclature (OJ No L 259, 16. 9.  1991).  However,  since  certain  products  have  a  Taric  code, a complete version  of  this  Annex  will be published very shortly in the Official Journal of  the  European  Communities.  (6)  La  désignation des marchandises couvertes par  cette  annexe  est  celle  figurant  dans la nomenclature combinée (JO no L 259  du  16.  9.  1991).  Toutefois, certaines marchandises ayant un code Taric, une  version  complète  de  cette  annexe  sera  publiée incessamment au Journal officiel   des   Communautés   européennes.  (7)  La  designazione  delle  merci contemplate   dal  presente  allegato  è  quella  riportata  nella  nomenclatura combinata  (GU  n.  L  259  del 16. 9. 1991). Tuttavia, poiché alcune merci sono contraddistinte  da  un  codice  Taric, una versione completa di questo allegato sarà   pubblicata   quanto   prima   nella  Gazzetta  ufficiale  delle  Comunità europee.  (8)  De  omschrijving  van  de goederen vallende onder deze bijlage is die  welke  in  de  gecombineerde  nomenclatuur  staat  (PB nr. L 259 van 16. 9. 1991).  Aangezien  evenwel  bepaalde  goederen  een  Taric-code  hebben,  zal zo spoedig  mogelijk  een  volledige  versie van deze bijlage in het Publikatieblad van  de  Europese  Gemeenschappen  worden  bekendgemaakt.  (9)  A designaçao das mercadorias  abrangidas  pelo  presente  anexo  é  a  que consta da Nomenclatura Combinada  (JO  no  L  259 de 16. 9. 1991). Todavia, como certas mercadorias têm código  Taric,  publicar-se-á  sem  demora  uma  versao  completa deste anexo no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA    EE   ÊáôUEóôáóç   áãñïôéêþí   ðñïúueíôùí   ðïõ   õðueêaaéíôáé   óaa aeáó ïëïãéêÝò   ðïóïóôþóaaéò   aa   aaéù Ýíï  Þ   çaeaaíéêue  aeáó ue  ANEXO  II Lista   de   productos   agrícolas   sujetos  a  contingentes  arancelarios  con reducción  o  exención  de  derechos  (1) BILAG II Liste over landbrugsprodukter</p>
    <p class="parrafo">undergivet   importlofter   eller   toldkontingenter   med   nedsat  told  eller toldfrihed  (1)  ANHANG  II  Liste  der  landwirtschaftlichen  Waren,  fuer  die Zollkontingente  mit  ermaessigtem  Zollsatz  oder  Zollfreiheit  gelten (1) (1) ANNEX  II  List  of  agricultural  products subject to tariff quotas for reduced or  zero  duty  (1)  ANNEXE  II  Liste  des  produits  agricoles  soumis  à  des contingents  tarifaires  à  droit  réduit  ou  nul  (1)  ALLEGATO  II Elenco dei prodotti  agricoli  sottoposti  a  contingenti tariffari a dazio ridotto o nullo (1)  BIJLAGE  II  Lijst  van  de  landbouwprodukten  waarvoor  contingenten  met verminderde  rechten  of  met  nulrecht  gelden  (1) ANEXO II Lista dos produtos agricolas sujeitos a contingentes pautais com direito reduzido ou zero (1)</p>
    <p class="parrafo">Número</p>
    <p class="parrafo">de orden Código NC Origen (1) Volumen del contingente</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)    Derecho    aplicable    Loebenummer    KN-kode   Oprindelse   (1) Kontingentmaengde</p>
    <p class="parrafo">(tons) Toldsats Laufende</p>
    <p class="parrafo">Nummer KN-Code Ursprung (1) Kontingentsmenge</p>
    <p class="parrafo">(Tonnen) Anzuwendender</p>
    <p class="parrafo">Zollsatz Aýîùí</p>
    <p class="parrafo">áñéè ueò Êùaeéêueò OÏ AEéêáéïý÷aaò</p>
    <p class="parrafo">ùñaaò (1) 3/4oeïò ôçò ðïóueóôùóçò</p>
    <p class="parrafo">(ôueíïé) 3/4oeïò ôçò ïñïoeÞò Order</p>
    <p class="parrafo">No CN code Origin (1) Quota volume</p>
    <p class="parrafo">(tonnes) Duty to be applied Numéro</p>
    <p class="parrafo">d'ordre Code NC Origine (1) Volume du contingent</p>
    <p class="parrafo">(tonnes) Droit applicable Numero</p>
    <p class="parrafo">d'ordine Codice NC Origine (1) Volume del contingente</p>
    <p class="parrafo">(tonnellate)  Dazio  applicabile  Volgnummer  GN-code  Oorsprong  (1) Omvang van het contingent</p>
    <p class="parrafo">(in ton) Toe te passen recht Número</p>
    <p class="parrafo">de ordem Código NC Origem (1) Volume do contingente</p>
    <p class="parrafo">(tonelada)  Direito  aplicável  (1)  (2)  (3)  (4) (5) 09.5101 0701 10 00 PL 242 5,6  09.5103  0701  90  90  PL  2  417 14,4 09.5105 0703 10 H 35 583 9,6 09.5107 0703  10  11  PL  785 9,6 09.5109 0703 10 19 PL 89 167 9,6 09.5111 0703 10 90 PL 917  9,6  09.5113  0703  20 00 PL 375 9,6 09.5115 0703 90 00 PL 117 10,4 09.5117 0704  10  10  PL  458 13,6 0704 10 90 9,6 0704 20 00 12 0704 90 10 12 0704 90 90 12  09.5119  0705  11  10  PL  83  10,4 0705 11 90 0705 19 00 0705 21 00 09.5121 0706  10  00  11  PL  458  13,6  12 13 09.5123 0706 90 11 PL 458 10,4 0706 90 19 13,6  09.5125  0706  90  90 PL 150 13,6 09.5127 0707 00 11 H 83 12,8 PL 917 12,8 09.5129  0708  10  10  250  8  0708  20  10 10,4 0708 20 90 13,6 0708 90 00 13,6 09.5131 0708 20 90 PL 292 13,6</p>
    <p class="parrafo">MIN  3  Ecu  (1)  H  =  Hungría,  Ungarn,  Ungarn,  Ïõããáñssá, Hungary, Hongrie, Ungheria, Hongarije, Hungria.</p>
    <p class="parrafo">PL   =  Polonia,  Polen,  Polen,  Ðïëùíssá,  Poland,  Pologne,  Polonia,  Polen, Polónia.</p>
    <p class="parrafo">CS  =  RFCS,  Tjekkoslovakiet,  CSFR,  ÔOÏAE,  CSFR,  RFTS,  RFCS,  TSFR,  RFCE. 09.5133  0709  51  10  H  833 12,8 09.5135 0709 51 50 PL 225 5,6 09.5137 0709 52 00  H  83  6,4  09.5139 0709 60 10 H 8 333 7,2 PL 100 7,2 09.5141 0710 21 00 H 7 333  14,4  PL  1  333 14,4 09.5143 0710 22 00 H 1 833 14,4 PL 7 917 14,4 09.5145</p>
    <p class="parrafo">0710  29  00  H  917 14,4 PL 1 083 14,4 09.5147 0710 30 00 PL 1 083 14,4 09.5149 0710  80  90  H  9  167 14,4 PL 20 083 14,4 09.5151 0710 90 00 H 1 250 14,4 PL 1 125  14,4  09.5153  0712  10  00  PL  108  12,8 09.5155 0712 90 50 PL 1 167 12,8 09.5157 0808 10 10 H 13 750 7,2 09.5159 0808 10 91 H 2 750 11,2</p>
    <p class="parrafo">MIN 2,4 Ecu/100 kg/net 0808 10 93 6,4</p>
    <p class="parrafo">MIN 2,3 Ecu/100 kg/net 0808 10 99 PL 917 4,8</p>
    <p class="parrafo">MIN  1,4  Ecu/100  kg/net  09.5161  0809  10  00 H 917 20 09.5163 0809 40 11 H 3 667 12</p>
    <p class="parrafo">MIN 3 Ecu/100 kg/net 0809 40 19 PL 458 6,4</p>
    <p class="parrafo">MIN  3  Ecu/100  kg/net  09.5165 0811 10 11 PL 708 20,8 + AGR 0811 10 19 09.5167 0811  20  59  PL  8  750 12 0811 20 90 14,4 0811 90 50 12 0811 90 70 3,2 0811 90 90  14,4  09.5169  0813  20 00 H 917 9,6 0813 50 19 PL 917 9,6 0813 50 91 8 0813 50  99  9,6  0813  30  00  6,4 0813 40 30 6,4 0813 50 11 6,4 0813 50 30 6,4 0813 10  00  5,6  0813  40  10  5,6  0813 40 80 4,8 09.5171 1210 CS 3 750 7,2 09.5173 1512  11  91  H  1  167 8 09.5175 2001 10 00 H 12 333 17,6 PL 1 167 17,6 09.5177 2002  90  30  H  3 292 14,4 09.5179 2002 90 90 H 917 14,4 09.5181 2005 30 00 H 1 667  16  09.5183  2005  40 00 PL 225 19,2 09.5185 2005 59 00 PL 917 19,2 09.5187 2005  90  90  19  H 1 000 17,6 70 09.5189 2007 99 31 10 H 1 667 24 + AGR 2007 99 33  PL  917  24  +  AGR  2007 99 35 24 + AGR 09.5191 2008 80 50 PL 233 16 + 2 AD S/Z  09.5193  2008  80  70  PL  2  250 19,2 + 2 AD S/Z 09.5195 2008 80 99 PL 125 18,4  09.5197  2008  99  45  10  H 1 167 18,4 + 2 AD S/Z 09.5199 2008 99 48 21 H 833  16  +  2  AD  S/Z  91 09.5201 2008 99 99 21 H 3 208 18,4 81 09.5203 2009 70 19  H  3  667  33,6 PL 5 000 33,6 09.5205 2009 80 11 H 833 33,6 + AGR 2009 80 19 33,6  2009  80  32  16,8  + AGR 2009 80 34 33,6 + AGR 2009 80 39 33,6 2009 80 50 19,2  +  AGR  2009  80  61  19,2  + AGR 2009 80 63 19,2 2009 80 69 20 2009 80 80 16,8  2009  80  83  16,8  + AGR 2009 80 85 16,8 + AGR 2009 80 93 16,8 2009 80 95 17,6 2009 80 99 17,6 09.5207 2401 10 10 H 1 917 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 20 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 30 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 41 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 49 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 50 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 60 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 70 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 80 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 10 90 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 10 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 20 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 30 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 41 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 49 18,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 50 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 60 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 70 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 80 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN 22 Ecu/100 kg/net 2401 20 90 11,5</p>
    <p class="parrafo">MIN  22  Ecu/100  kg/net  09.5209 0710 40 H 4 125 0 + MOBR 0711 90 0 + MOBR 0711 90  30  0  +  MOBR  09.5211 1519 12 00 H 250 0 1519 20 00 3,3 09.5213 1704 10 11</p>
    <p class="parrafo">H  2  067  0  +  MOBR  MAX  23  1704 10 19 1704 10 91 0 + MOBR MAX 18 1704 10 99 1704 90 10 9 1704 90 30 2 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX  27  +  AD  S/Z  1704  90 51 11 3 + MOBR 1704 90 51 19 1704 90 51 90 1704 90 55 3 + MOB</p>
    <p class="parrafo">MAX  27  +  AD  S/Z  1704  90  61 3 + MOBR 1704 90 65 MAX 27 + AD S/Z 1704 90 71 1704  90  75  1704  90  81  1704 90 99 10 3 + MOBR 1704 90 99 90 3 + MOB 09.5215 1803  H  458  8,8  09.5217  1804  00  00  H  750 6,4 09.5219 1805 00 00 H 21 7,2 09.5221  1806  10  10  11  H 1 033 0 1806 10 10 19 8 1806 10 10 91 0 + MOBR 1806 10  10  99  5  +  MOBR  1806 10 30 10 0 + MOBR 1806 10 30 90 5 + MOBR 1806 10 90 10 0 + MOBR 1806 10 90 90 5 + MOBR 1806 20 10 4,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX 27 + AD S/Z 1806 20 30 4,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX 27 + AD S/Z 1806 20 50 4,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX  27  +  AD  S/Z  1806  20 70 12,7 + MOBR 1806 20 80 10 4,5 + MOBR 1806 20 95 10  MAX  27  +  AD  S/Z  1806  20  80 90 4,5 + MOB 1806 20 95 90 MAX 27 + AD S/Z 1806 31 4,5 +</p>
    <p class="parrafo">MAX  27  +  AD  S/Z  1806  32 4,5 + MOBR 1806 90 MAX 27 + AD S/Z 1806 90 11 1806 90 19 1806 90 31 1806 90 39 1806 90 50 1806 90 60 10</p>
    <p class="parrafo">90 6 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX  27  +  AD  S/Z 1806 90 70 1806 90 90 11 1806 90 90 91 1806 90 90 19 6 + MOB 1806  90  90  99  MAX  27 AD S/Z 09.5223 1901 10 00 H 9 0 + MOBR 09.5525 1901 20 H  508  0  +  MOBR  09.5227 1901 90 11 H 975 4 + MOBR 1901 90 19 1901 90 90 12 H 975  0  1901  90  90 14 1901 90 90 16 1901 90 90 18 1901 90 90 21 H 975 0 + MOBR 1901  90  90  23  1901  90  90 27 1901 90 90 29 1901 90 90 51 1901 90 90 53 1901 90  90  57  1901  90  90 59 1901 90 90 93 1901 90 90 95 1901 90 90 97 1901 90 90 99  1902  11  H  217  6  + MOBR 1902 19 1902 20 10 7,5 + MOBR 1902 29 30 1902 20 91  1902  20  99  1902  30  5  +  MOBR  1902  40 10 6 + MOBR 1902 40 90 5 + MOBR 09.5229  1903  00  00  10 H 24 5 + MOBR 1903 00 00 90 0 + MOBR 09.5231 1904 10 H 79  0  +  MOBR  1904  90 10 0 + MOBR 1904 90 90 0 + MOBR 09.5233 1905 10 H 708 0 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX 24 + AD S/Z 1905 20 0 + MOBR 1905 30 6,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX  35  +  AD  S/Z  1905 30 11 1905 30 19 1905 30 30 1905 30 51 1905 30 59 1905 30 99 1905 30 91 6,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX 30 + AD F/M 1905 40 2 + MOBR 1905 90 10 0 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX 20 + AD F/M 1905 90 20 0 + MOBR 1905 90 30 1905 90 40 6,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX 30 + AD F/M 1905 90 45 1905 90 55 1905 90 60 6,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX 30 + AD F/M 1905 90 90 6,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX  30  +  AD  F/M  09.5235  2001  90  30  H  7 250 0 + MOBR 2004 90 10 2005 80 09.5237  2101  10  99  H  9 6,5 + MOBR 2101 20 10 10 0 2101 20 10 90 4,4 2101 20 90  6,5  +  MOBR  09.5239  2101  30 11 H 408 12,9 2101 30 19 0 + MOBR 2101 30 91 15,3  2101  30  99  0 + MOBR 09.5241 2103 10 00 10 H 1 642 8,2 2103 10 00 90 4,4 2103  20  00  10  6  2103 20 00 90 11,5 2103 30 90 6,5 2103 90 90 11 5,9 2103 90 90  19  9  2103  90  90  91 9 2103 90 90 99 5 09.5243 2104 10 00 10 H 467 9 2104 10 00 90 9 2104 20 00 12,8 09.5245 2105 H 38 6 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX  27  +  AD  S/Z  09.5247 2106 10 10 H 108 14,1 2106 10 90 6,5 + MOBR 09.5249 2106 90 10 H 708 6,5 + MOBR</p>
    <p class="parrafo">MAX  30  Ecu/100  kg/net  2106 90 91 10 14,8 2106 90 91 90 6,5 + MOBR 2106 90 99 12  6,5  +  MOBR  2106  90 99 22 2106 90 99 34 2106 90 99 92 2106 90 99 14 6,5 + MOBR  2106  90  99  24  2106 90 99 32 2106 90 99 94 09.5251 2202 10 00 H 1 150 3</p>
    <p class="parrafo">2202  90  10  10  4,4  2202  90 91 4 + MOBR 2202 90 95 2202 90 99 09.5253 2203 H 925 10 09.5255 2205 10 10 H 267 13,6 Ecu/hl 2205 10 90 1,1 Ecu/ % vol/hl</p>
    <p class="parrafo">+ 8 Ecu/hl 2205 90 10 11,2 Ecu/hl 2205 90 90 1,1 Ecu/ % vol/hl</p>
  </texto>
</documento>
