<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021180737">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-80189</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19920219</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>397/1992</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 397/92 de la Comisión, de 19 de febrero de 1992, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) nº 2539/84, de carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas, que modifica el Reglamento (CEE) nº 569/88 y deroga el Reglamento (CEE) nº 132/92.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19920220</fecha_publicacion>
    <diario_numero>44</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>11</pagina_inicial>
    <pagina_final>14</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/044/L00011-00014.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19920226</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19920408</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3521" orden="2">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="4">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="5">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-80046" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>el Reglamento 132/92, de 21 de enero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1988-80169" orden="2040">
          <palabra codigo="407">AÑADE</palabra>
          <texto>el punto 122 a la parte I del Anexo del Reglamento 569/88, de 16 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80489" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>el Reglamento 2539/84, de 5 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-80660" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2220/85, de 22 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80096" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 985/81, de 9 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1992-80427" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 812/92, de 31 de marzo</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  una  organización  común  de mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 1628/91 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2539/84  de  la  Comisión, de 5 de septiembre  de  1984,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de determinadas   ventas   de   carnes   de  vacuno  congeladas  en  poder  de  los organismos   de   intervención  (3),  modificado  por  el  Reglamento  (CEE)  no 1809/87  (4),  prevé  la  posible aplicación de un procedimiento de dos fases en la venta de carnes de vacuno procedentes de las existencias de intervención;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   determinados   organismos   de   intervención  disponen  de existencias  de  carnes  sin  deshuesar  de  intervención;  que  es  conveniente evitar  que  se  prolongue  el  almacenamiento  de  dichas  carnes  debido a los elevados  costes  que  acarrea;  que  existen  en  determinados  terceros países salidas  para  los  productos  en  cuestión;  que  es  conveniente  poner dichas carnes a la venta, con arreglo al Reglamento (CEE) no 2539/84;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  cuartos  procedentes  de  las  reservas  de intervención pueden  haber  sido  objeto,  en  algunos  casos, de varias manipulaciones; que, con  objeto  de  contribuir  a  una  buena  presentación  y  comercialización de dichos  cuartos,  parece  oportuno  autorizar,  en  condiciones precisas, que se vuelvan a embalar dichos cuartos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  fijar  un  plazo para la exportación de dichas carnes;  que  es  conveniente  fijarlo  teniendo  en  cuenta  la  letra  b)  del artículo   5   del  Reglamento  (CEE)  no  2377/80  de  la  Comisión,  de  4  de septiembre  de  1980,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de aplicación  del  régimen  de  certificados de importación y de exportación en el sector  de  la  carne  de  bovino (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 815/91 (6);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  el  fin  de  garantizar  la  exportación  de  la  carne vendida,  procede  imponer  la  obligación de prestar la garantía contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  productos  en  poder de los organismos de intervención y destinados  a  ser  exportados  están  sujetos  al Reglamento (CEE) no 569/88 de la  Comisión  (7),  modificado  en  último  lugar  por  el  Reglamento  (CEE) no 339/92  (8);  que  es  conveniente  ampliar  el  Anexo  I  de  dicho  Reglamento incluyendo   las  indicaciones  que  deben  consignarse  en  los  ejemplares  de control;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  132/92  de la Comisión (9) debería ser derogado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se procederá a la venta de aproximadamente:</p>
    <p class="parrafo">-  5  000  toneladas  de  carnes de vacuno sin deshuesar, en poder del organismo de intervención alemán;</p>
    <p class="parrafo">-  10  000  toneladas  de carnes de vacuno sin deshuesar, en poder del organismo de intervención francés;</p>
    <p class="parrafo">-  4  000  toneladas  de  carnes de vacuno sin deshuesar, en poder del organismo de intervención irlandés;</p>
    <p class="parrafo">-  3  000  toneladas  de  carnes de vacuno sin deshuesar, en poder del organismo de intervención italiano;</p>
    <p class="parrafo">-  3  000  toneladas  de  carnes de vacuno sin deshuesar, en poder del organismo de intervención danés.</p>
    <p class="parrafo">Dichas  carnes  se  destinarán  a ser exportadas a terceros países con excepción de  los  destinos  identificados  con  el  número  02 en la nota 7 del Anexo del Reglamento (CEE) no 119/92 de la Comisión (10).</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  del  presente  Reglamento,  dicha  venta tendrá  lugar  de  conformidad  con  las  disposiciones  del Reglamento (CEE) no 2539/84.</p>
    <p class="parrafo">Las  disposiciones  del  Reglamento  (CEE)  no  985/81  de  la  Comisión (11) no serán  aplicables  a  dicha  venta.  No  obstante,  las  autoridades competentes podrán  permitir  que  los  cuartos  delanteros  y  traseros sin deshuesar, cuyo embalaje  esté  roto  o  sucio,  sean  provistos  de un nuevo embalaje del mismo tipo,  bajo  su  control  y  antes  de  ser  presentados  para  expedición en el despacho de aduana de salida.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  calidades  y  los  precios  mínimos  contemplados  en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2539/84 se indican en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">3.  Unicamente  se  tomarán  en  consideración  las  ofertas  que lleguen, a más tardar,  el  26  de  febrero de 1992, a las 12 del mediodía, a los organismos de intervención correspondientes.</p>
    <p class="parrafo">4.   Los   interesados   podrán   obtener  las  informaciones  relativas  a  las cantidades,  así  como  al  lugar donde se encuentren los productos almacenados, en las direcciones indicadas en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La   exportación   de  los  productos  contemplados  en  el  artículo  1  deberá realizarse  en  los  cinco  meses  siguientes  a  la  fecha  de  celebración del contrato de venta.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  de  la garantía contemplada en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en 30 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  importe  de  la  garantía  contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo  5  del  Reglamento  (CEE)  no 2539/84 queda fijado en 170 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  La  orden  de  retirada  mencionada en el artículo 3 del Reglamento (CEE) no 569/88,  la  declaración  de  exportación  y, en su caso, el ejemplar de control T5 se completarán con la mención siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Carne de intervención [Reglamento (CEE) no 397/92];</p>
    <p class="parrafo">Interventionskoed [Forordning (EOEF) nr. 397/92];</p>
    <p class="parrafo">Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 397/92];</p>
    <p class="parrafo">ÊñÝáò ðáñaa âUEóaaùò [êáíïíéó ueò (AAÏÊ) áñéè. 397/92]·</p>
    <p class="parrafo">Intervention meat [Regulation (EEC) No 397/92];</p>
    <p class="parrafo">Viande d'intervention [Règlement (CEE) no 397/92];</p>
    <p class="parrafo">Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 397/92];</p>
    <p class="parrafo">Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 397/92];</p>
    <p class="parrafo">Carne de intervençao [Regulamento (CEE) no 397/92].</p>
    <p class="parrafo">2.  En  lo  que  respecta  a  la  garantía  establecida  en  el  apartado  2 del artículo  3,  el  respeto  de  las  disposiciones  del apartado 1 constituye una exigencia  principal  en  el  sentido  definido en el artículo 20 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE) no 2220/85 de la Comisión (12).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">En   la   parte  I  del  Anexo  del  Reglamento  (CEE)  no  569/88  «  Productos destinados  a  la  exportación  en  su  estado  natural », se añade el punto 122 siguiente y la correspondiente nota a pie de página:</p>
    <p class="parrafo">«  122.  Reglamento  (CEE)  no  397/92 de la Comisión, de 19 de febrero de 1992, relativo  a  la  venta,  en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE)  no  2539/84,  de  carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas (122).</p>
    <p class="parrafo">(122) DO no L 44 de 20. 2. 1992, p. 11. »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CEE) no 132/92.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  26  de  febrero  de  1992.  El presente  Reglamento  será  obligatorio  en  todos  sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de febrero de 1992. Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  no  L  148  de  28.  6. 1968, p. 24. (2) DO no L 150 de 15. 6. 1991, p. 16.  (3)  DO  no  L 238 de 6. 9. 1984, p. 13. (4) DO no L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.  (5)  DO  no  L  241  de 13. 9. 1980, p. 5. (6) DO no L 83 de 3. 4. 1991, p. 6.  (7)  DO  no  L 55 de 1. 3. 1988, p. 1. (8) DO no L 36 de 13. 2. 1992, p. 18. (9)  DO  no  L  15  de 22. 1. 1992, p. 17. (10) DO no L 14 de 21. 1. 1992, p. 5. (11) DO no L 99 de 10. 4. 1981, p. 38. (12) DO no L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  E  ANEXO  I  - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Estado  miembro  Productos  Cantidades  (toneladas)  Precio  mínimo expresado en ecus   por   tonelada  Medlemsstat  Produkter  Maengde  (tons)  Mindstepriser  i ECU/ton     Mitgliedstaat    Erzeugnisse    Mengen    (Tonnen)    Mindestpreise, ausgedrueckt   in   ECU/Tonne   ÊñUEôïò   Ýëïò  Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò  (ôueíïé) AAëUE÷éóôaaò  ôé Ýò  ðùëÞóaaùò  aaêoeñáaeue aaíaaò  óaa  Ecu  áíUE  ôueíï Member State  Products  Quantities  (tonnes)  Minimum  prices  expressed  in  ecus  per tonne  Etat  membre  Produits  Quantités (tonnes) Prix minimaux exprimés en écus par  tonne  Stato  membro  Prodotti Quantità (tonnellate) Prezzi minimi espressi in  ecu  per  tonnellata  Lid-Staat  Produkten  Hoeveelheid (ton) Minimumprijzen uitgedrukt   in  ecu  per  ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade  (toneladas) Preço  mínimo  expresso  em  ecus  por  tonelada  Deutschland  -  Vorderviertel, stammend   von:   Kategorien   A/C,   Klassen   U,  R  und  O  2  500  1  080  - Hinterviertel,  stammend  von:  Kategorien  A/C,  Klassen U, R und O 2 500 1 750 France  -  Quartiers  avant:  catégorie  A/C,  classes  U,  R et O 5 000 1 080 - Quartiers  arrière:  catégorie  A/C,  classes  U,  R  et  O  5 000 1 750 Ireland Forequarters,  from:  Category  C,  classes U, R and O 2 000 1 050 Hindquarters, from:  Category  C,  classes  U,  R and O 2 000 1 750 Italia - Quarti anteriori, provenienti   da:  categoria  A,  classi  U,  R  e  O  1  500  1  080  -  Quarti posteriori,  provenienti  da:  categoria  A, classi U, R e O 1 500 1 750 Danmark - Bagfjerdinger af: kategori A/C, klasse R og O 3 000 1 750</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  EE  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II - - ANNEX II - ANNEXE II -</p>
    <p class="parrafo">ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser   -   Anschriften   der   Interventionsstellen   -  AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéó þí   ðáñaa âUEóaaùò   -   Addresses   of  the  intervention  agencies  - Adresses   des   organismes   d'intervention   -   Indirizzi   degli   organismi d'intervento  -  Adressen  van  de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)</p>
    <p class="parrafo">Geschaeftsbereich   3  (Fleisch  und  Fleischerzeugnisse)  Postfach  180  107  - Adickesallee  40  D-6000  Frankfurt  am  Main  18 Tel. (069) 1 56 47 72/3 Telex: 04  11  156,  Telefax:  069  15  64  791  FRANCE:  Ofival  Tour Montparnasse 33, avenue  du  Maine  F-75755  Paris  Cedex 15 (tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76) IRELAND:  Department  of  Agriculture  and Food Agriculture House Kildare Street Dublin  2  Tel.  (01)  78 90 11 Telefax (01) 61 62 63 and (01) 78 52 14 Telex 93 292  and  93  607  ITALIA:  Azienda  di  Stato  per  gli  interventi nel mercato agricolo (AIMA)</p>
    <p class="parrafo">Via Palestro 81</p>
    <p class="parrafo">I-00185 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. 47 49 91</p>
    <p class="parrafo">Telex   61   30   03   DANMARK:  EF-Direktoratet  Frederiksborggade  18  DK-1360 Koebenhavn K (tlf. (33) 92 70 00, telex 151 37 DK, telefax (33) 92 69 48)</p>
  </texto>
</documento>
