<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021180717">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-80119</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19920204</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>274/1992</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 274/92 de la Comisión, de 4 de febrero de 1992, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) nº 2539/84, de carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas y por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 569/88 y se deroga el Reglamento (CEE) nº 3512/91.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19920206</fecha_publicacion>
    <diario_numero>30</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>11</pagina_inicial>
    <pagina_final>14</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/030/L00011-00014.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19920212</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19920326</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3521" orden="2">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="4">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="5">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1991-81786" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 3512/91, de 3 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1988-80169" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 3 y añade el punto 120 a la parte I del Anexo del Reglamento 569/88, de 16 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-80803" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2824/85, de 9 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80489" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2539/84, de 5 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-80660" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2220/85, de 22 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80096" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 985/81, de 9 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1992-80334" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 665/92, de 17 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1992-82391" orden="2">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 32, de 8 de febrero de 1992</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADESEUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  una  organización  común  de mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 1628/91 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2539/84  de  la  Comisión, de 5 de septiembre  de  1984,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de determinadas   ventas   de   carnes  de  vacuno  congeladas,  en  poder  de  los organismos   de   intervención  (3),  modificado  por  el  Reglamento  (CEE)  no 1809/87  (4),  prevé  la  posible aplicación de un procedimiento de dos fases en la  venta  de  carnes  de vacuno procedentes de las existencias de intervención; que  el  Reglamento  (CEE)  no  2824/85 de la Comisión, de 9 de octubre de 1985, por  el  que  se  establecen  normas  de  aplicación  de  la  venta de carnes de vacuno  deshuesadas,  congeladas,  procedentes  de existencias de intervención y destinadas  a  la  exportación  (5),  prevé  que  los  productos podrán volver a embalarse en determinadas condiciones;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   determinados   organismos   de   intervención  disponen  de importantes   existencias   de   carnes  deshuesadas  de  intervención;  que  es conveniente   evitar  que  se  prolongue  el  almacenamiento  de  dichas  carnes debido  a  los  elevados  costes  que  acarrea;  que  hay salidas comerciales en determinados  terceros  países,  para  los  productos  a que se hace referencia;</p>
    <p class="parrafo">que  es  conveniente  que  una  parte de dichas existencias se ponga a la venta, con arreglo a los Reglamentos (CEE) nos 2539/84 y 2824/85;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  fijar  un  plazo para la exportación de dichas carnes;  que  es  conveniente  fijarlo  teniendo  en  cuenta  la  letra  b)  del artículo   5   del  Reglamento  (CEE)  no  2377/80  de  la  Comisión,  de  4  de septiembre  de  1980,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de aplicación  del  régimen  de  certificados de importación y de exportación en el sector  de  la  carne  de  bovino (6), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 815/91 (7);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  el  fin  de garantizar que la carne vendida se exporte, procede  disponer  que  se  constituya  la  garantía  contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  conviene  precisar  que, habida cuenta de los precios fijados para  la  presente  venta  con objeto de poder dar salida a determinados trozos, éstos  no  podrán  beneficiarse,  cuando  se  exporten, de las restituciones que se fijan periódicamente en el sector de la carne de vacuno;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  productos  en  poder de los organismos de intervención y destinados  a  ser  exportados  están  sujetos  al Reglamento (CEE) no 569/88 de la  Comisión  (8),  cuya  última  modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 132/92 (9); que es conveniente modificar el Anexo de dicho Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  3512/91 de la Comisión (10) deberá ser derogado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se procederá a la venta de aproximadamente:</p>
    <p class="parrafo">-   10   000   toneladas   de   carne  deshuesada  en  poder  del  organismo  de intervención irlandés y compradas antes del 1 de noviembre de 1991;</p>
    <p class="parrafo">-   10   000   toneladas   de   carne  deshuesada  en  poder  del  organismo  de intervención  del  Reino  Unido  y compradas entre el 15 de junio de 1990 y el 1 de noviembre de 1991;</p>
    <p class="parrafo">-  1  000  toneladas  de carne deshuesada en poder del organismo de intervencion danés y compradas antes del 1 de noviembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">2. Dichas carnes se destinarán a la exportación.</p>
    <p class="parrafo">3.  Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  del presente Reglamento, dicha venta tendrá  lugar  de  conformidad  con  las  disposiciones de los Reglamentos (CEE) nos 2539/84 y 2824/85.</p>
    <p class="parrafo">Las  disposiciones  del  Reglamento  (CEE)  no  985/81  de  la  Comisión (11) no serán aplicables a dicha venta.</p>
    <p class="parrafo">4.  Las  calidades  y  los  precios  mínimos  contemplados  en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2539/84 se indican en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">5.  Unicamente  se  tomarán  en  consideración  las  ofertas  que lleguen, a más tardar,  el  12  de  febrero de 1991, a las 12 del mediodía, a los organismos de intervención interesados.</p>
    <p class="parrafo">6.   Los   interesados   podrán   obtener  las  informaciones  relativas  a  las cantidades,  así  como  al  lugar donde se encuentren los productos almacenados, en las direcciones indicadas en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La   exportación   de  los  productos  contemplados  en  el  artículo  1  deberá realizarse  dentro  de  los  seis meses siguientes a la fecha de celebración del contrato de venta.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  de  la garantía contemplada en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en 30 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  importe  de  la  garantía  contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo  5  del  Reglamento  (CEE) no 2539/84 queda fijado en 450 ecus por cada 100  kilogramos  de  carne  deshuesada  enumerada  en  la letra a) del Anexo I y 200  ecus  por  cada  100  kilogramos  de carne deshuesada enumerada en la letra b) del Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">En  cuanto  a  las  carnes  enumeradas  en  la letra b) del Anexo I que se hayan vendido   en   virtud   del   presente   Reglamento   no  se  concederá  ninguna restitución por exportación.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1.  La  orden  de  retirada  mencionada en el artículo 3 del Reglamento (CEE) no 569/88,  la  declaración  de  exportación  y, en su caso, el ejemplar de control T5   se   completarán   con   la   mención   siguiente:  Carne  de  intervención [Reglamento (CEE) no 274/92];</p>
    <p class="parrafo">Interventionskoed [Forordning (EOEF) nr. 274/92];</p>
    <p class="parrafo">Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 274/92];</p>
    <p class="parrafo">ÊñÝáò ðáñaa âUEóaaùò [êáíïíéó ueò (AAÏÊ) áñéè. 274/92]·</p>
    <p class="parrafo">Intervention meat [Regulation (EEC) No 274/92];</p>
    <p class="parrafo">Viande d'intervention [Règlement (CEE) no 274/92];</p>
    <p class="parrafo">Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 274/92];</p>
    <p class="parrafo">Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 274/92];</p>
    <p class="parrafo">Carne de intervençao [Regulamento (CEE) no 274/92].</p>
    <p class="parrafo">2.  En  lo  que  respecta  a  la  garantía  establecida  en  el  apartado  2 del artículo  3,  el  respecto  de  las  dispocisiones del apartado 1 constituye una exigencia  principal  en  el  sentido  en el artículo 20 del Reglamento (CEE) no 2220/85 de la Comisión (12).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">En   la  parte  I  del  anexo  del  Reglamento  (CEE)  no  569/88,  «  Productos destinados  a  la  exportación  en  su  estado  natural », se añade el punto 120 siguiente y la correspondiente nota a pie de página:</p>
    <p class="parrafo">«  120.  Reglamento  (CEE)  no  274/92  de la Comisión, de 4 de febrero de 1992, relativo  a  la  venta,  en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE)  no  2539/84,  de  carnes  de  vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas (120).</p>
    <p class="parrafo">(120) DO no L 30 de 6. 2. 1992, p. 11. »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CEE) no 3512/91</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  12  de  febrero  de  1992.  El presente  Reglamento  será  obligatorio  en  todos  sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 4 de febrero de 1992. Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  no  L  148  de  28.  6. 1968, p. 24. (2) DO no L 150 de 15. 6. 1991, p. 16.  (3)  DO  no  L 238 de 6. 9. 1984, p. 13. (4) DO no L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.  (5)  DO  no  L  268 de 10. 10. 1985, p. 14. (6) DO no L 241 de 13. 9. 1980, p.  5.  (7)  DO  no  L  83 de 3. 4. 1991, p. 6. (8) DO no L 55 de 1. 3. 1988, p. 1.  (9)  DO  no  L 15 de 22. 1. 1992, p. 17. (10) DO no L 333 de 4. 12. 1991, p. 15.  (11)  DO  no  L  99  de 10. 4. 1981, p. 38. (12) DO no L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  E  ANEXO  I  - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Precio  mínimo  expresado  en  ecus  por  tonelada (1) - Mindstepriser i ECU/ton (1)  -  Mindestpreise,  ausgedrueckt  in  ECU/Tonne  (1)  -  AAëUE÷éóôaaò  ôé Ýò ðùëÞóaaùò   aaêoeñáaeue aaíaaò   óaa   Ecu  áíUE  ôueíï  (1)  -  Minimum  prices expressed  in  ECU  per  tonne  (1)  -  Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1)  -  Prezzi  minimi  espressi  in  ecu  per  tonnellata  (1) - Minimumprijzen uitgedrukt  in  ecu  per  ton  (1)  - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)</p>
    <p class="parrafo">1. IRELAND</p>
    <p class="parrafo">a) Fillets 6 850</p>
    <p class="parrafo">Striploins 3 150</p>
    <p class="parrafo">Insides 2 450</p>
    <p class="parrafo">Outsides 2 400</p>
    <p class="parrafo">Knuckles 2 400</p>
    <p class="parrafo">Rumps 2 300</p>
    <p class="parrafo">Cube-rolls 4 250</p>
    <p class="parrafo">b) Briskets 650</p>
    <p class="parrafo">Forequarters 1 100</p>
    <p class="parrafo">Shins/shanks 1 100</p>
    <p class="parrafo">Plates/Flanks 450</p>
    <p class="parrafo">2. UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">a) Fillets 6 850</p>
    <p class="parrafo">Striploins 3 150</p>
    <p class="parrafo">Topsides 2 450</p>
    <p class="parrafo">Silversides 2 400</p>
    <p class="parrafo">Thick flanks 2 300</p>
    <p class="parrafo">Rumps 2 300</p>
    <p class="parrafo">b) Shins and shanks 1 100</p>
    <p class="parrafo">Clod and sticking 1 100</p>
    <p class="parrafo">Ponies 1 250</p>
    <p class="parrafo">Thin flanks 450</p>
    <p class="parrafo">Forequarter flanks 450</p>
    <p class="parrafo">Briskets 600</p>
    <p class="parrafo">Foreribs 1 300</p>
    <p class="parrafo">3. DANMARK</p>
    <p class="parrafo">a) Moerbrad med bimoerbrad 6 850</p>
    <p class="parrafo">Filet med entrecôte og</p>
    <p class="parrafo">tyndsteg 3 150</p>
    <p class="parrafo">Inderlaar med kappe 2 450</p>
    <p class="parrafo">Tykstegsfilet med kappe 2 400</p>
    <p class="parrafo">Klump med kappe 2 400</p>
    <p class="parrafo">Yderlaar med laartunge 2 400</p>
    <p class="parrafo">b) Bryst og slag 550</p>
    <p class="parrafo">OEvrigt koed af forfjerdinger 1 150</p>
    <p class="parrafo">Skank og muskel 800</p>
    <p class="parrafo">(1)  Estos  precios  se  entenderán  netos  con  arreglo  a  lo  dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Disse  priser  gaelder  netto  i  overensstemmelse  med  bestemmelserne  i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Diese  Preise  gelten  netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Ïé  ôé Ýò  áõôÝò  aaoeáñ ueaeïíôáé  aaðss  ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óý oeùíá  aa ôéò  aeéáôUEîaaéò  ôïõ  UEñèñïõ  17  ðáñUEãñáoeïò  1 ôïõ êáíïíéó ïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  These  prices  shall  apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Ces   prix   s'entendent   poids  net  conformément  aux  dispositions  de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Il  prezzo  si  intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Deze  prijzen  gelden  netto,  overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Estes  preços  aplicam-se  a  peso  líquido, conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  EE  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser   -   Anschriften   der   Interventionsstellen   -  AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéó þí   ðáñaa âUEóaaùò   -   Addresses   of  the  intervention  agencies  - Adresses   des   organismes   d'intervention   -   Indirizzi   degli   organismi d'intervento  -  Adressen  van  de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao</p>
    <p class="parrafo">IRELAND:  Department  of  Agriculture  and Food Agriculture House Kildare Street Dublin  2  Tel.  93  292  and  93  607,  telefax (01) 61 62 36 and (01) 78 52 14 UNITED  KINGDOM:  Intervention  Board  for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens  Walk  Reading  RG1  7QW  Berkshire  Tel.  (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax   (0734)   56   67   50  DANMARK:  Direktoratet  for  Markedsordningerne EF-Direktoratet  Frederiksborggade  18  DK-1360  Koebenhavn K (tlf. 33 92 70 00, telex 151 37 DK, telefax 33 92 69 48)</p>
  </texto>
</documento>
