<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20190620145601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1991-82038</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19911219</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3906/1991</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3906/91 del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos agrícolas e industriales (segunda serie 1992).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19911231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>370</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>14</pagina_inicial>
    <pagina_final>16</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1991/370/L00014-00016.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19920101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4935" orden="4">Mercancías</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende según se indica los derechos aduaneros mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 28,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  producción  en  la  Comunidad  de  determinados productos agrícolas   e   industriales   será   insuficiente  durante  el  año  1992  para satisfacer  las  exigencias  de  las industrias transformadoras de la Comunidad; que,  por  consiguiente,  el  abastecimiento  de  la  Comunidad  en productos de esta   especie   dependerá   en   cantidad   significativa,   de   importaciones procedentes   de  terceros  países;  que  conviene  satisfacer  sin  demora  las necesidades  más  urgentes  de  la  Comunidad  relativas a esos productos en las condiciones  más  favorables;  que  se  deben  abrir  contingentes  arancelarios comunitarios  con  derechos  reducidos  o  nulos  y por un período que comprenda hasta  el  30  de  junio  de  1992 o hasta el 31 de diciembre de 1992, y de unos volúmenes  adecuados  que  tengan  en  cuenta  la  necesidad  de  no  alterar el equilibrio  del  mercado  de  estos  productos,  y  la  puesta  en  marcha  o el desarrollo de la producción comunitaria;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  de  la Comunidad a dichos contingentes y la   aplicación,   sin   interrupción,   del   derecho   previsto   para  dichos contingentes  a  todas  las  importaciones de los productos en cuestión en todos los Estados miembros, hasta el agotamiento de los contingentes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  conviene  tomar  las  medidas  necesarias  en  aras  de  una gestión  comunitaria  y  eficaz  de  este  contingente, previendo la posibilidad para   los   Estados   miembros  de  proceder  al  cargo,  sobre  los  volúmenes contingentarios,   de   las   cantidades   necesarias   correspondientes  a  las</p>
    <p class="parrafo">importaciones   reales;   que  dicho  modo  de  gestión  requiere  una  estrecha colaboración  entre  los  Estados  miembros y la Comisión que debe poder seguir, en  particular,  el  estado  de  agotamiento  de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica   del   Benelux,  las  operaciones  relativas  a  la  gestión  de  las cantidades  cargadas  por  dicha  Unión  Económica  pueden  ser  efectuadas  por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  A  partir  del  1  de  enero  y  hasta  la  fecha  mencionada  en  el cuadro siguiente,   quedarán  suspendidos  los  derechos  de  aduana  aplicables  a  la importación  de  los  productos  mencionados a continuación, en los niveles y en los límites de los contingentes arancelarios comunitarios indicados:</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número  |Código NC (a) |Designación de la mercancía                             |Volumen del      |Derecho     |Fecha de</p>
    <p class="parrafo">de      |              |                                                        |contingente      |contingent  |expiración</p>
    <p class="parrafo">orden   |              |                                                        |                 |ario (%)    |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.2713 |              |Cerezas dulces conservadas en alcohol, de un diámetro   |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |inferior o igual a 19,9 milímetros, deshuesadas         |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |, destinadas para la fabricación de productos de        |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |chocolate (1):                                          |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|ex 2008 60 19 |- con un contenido de azúcar superior al 9 % en peso    |2 000 toneladas  |10 + AGR 10 |31. 12. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |                                                        |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|ex 2008 60 39 |- con un contenido de azúcar igual o inferior al 9 % en |2 000 toneladas  |10 + AGR 10 |31. 12. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |peso                                                    |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2719 |              |Guindas (Prunus cerasus), conservadas en alcohol, de un |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |diámetro inferior o igual a 19,9 milímetros             |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |, deshuesadas, destinadas a la fabricación de productos |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |de chocolate (1):                                       |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|ex 2008 60 19 |- con un contenido de azúcares superior a 9 %           |2 000 toneladas  |10 + AGR 10 |31. 12. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |                                                        |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|ex 2008 60 39 |- con un contenido en azúcares no superior al 9 % en    |2 000 toneladas  |10 + AGR 10 |31. 12. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |peso                                                    |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2729 |ex 0811 90 90 |«Boysenberries» congelados sin adición de azúcar        |1 500 toneladas  |12          |31. 12. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |, destinados a la industria de la transformación (1)    |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2741 |ex 8104 11 00 |Magnesio en bruto, de una pureza no inferior al 99,95   |800 toneladas    |0           |30. 6. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |%, presentado en forma de lingotes, destinado a la      |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |fabricación de elementos utilizados en la industria     |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |nuclear (1)                                             |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2797 |ex 8540 41 00 |Magnetrones de ondas continuas de una potencia inferior |700 000 unidades |0           |30. 6. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |a 1 000 W, para la fabricación de hornos de microondas  |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |(1)                                                     |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2817 |ex 8110 00 11 |Antimonio en forma de lingotes                          |4 500 toneladas  |0           |31. 12. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |                                                        |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2821 |ex 8111 00 11 |Manganeso electrolítico con una pureza superior o igual |3 500 toneladas  |0           |31. 12. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |a 99,7 en peso, destinado a la fabricación de           |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |aleaciones no ferrosas (1)                              |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2823 |ex 3905 90 00 |Copolímeros de etileno y de alcohol vinílico que no     |5 800 toneladas  |0           |30. 6. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |contengan menos de 38 % ni más de 46 % de moles de      |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |etileno, con un punto de fusión no inferior a 160 ° C   |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |y no superior a 185 ° C, destinado a la fabricación de  |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |productos biodegradables, que contengan al menos un 40  |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |% de almidón (1)                                        |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2725 |ex 3901 90 00 |Copolímero de etileno con ácido metacrílico, con un     |3 500 toneladas  |4           |30. 6. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |contenido en peso de ácido metacrílico no inferior al   |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |8 % y no superior al 12 %, presentado en una de las     |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |formas señaladas en la nota 6 b) del capítulo 39        |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |destinados a la fabricación de ionómeros (1)            |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">09.2829 |ex 3806 90 00 |Extracto sólido de colofonia de madera, insoluble en    |800 toneladas    |0           |30. 6. 1992</p>
    <p class="parrafo">|              |hidrocarburos alifáticos, con un contenido en ácido     |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |resínico inferior o igual al 30 %, un punto de fusión   |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |superior a 100 ° C y un índice de acidez inferior a     |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">|              |110                                                     |                 |            |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">(a) Véanse los códigos Taric que figuran en el Anexo.</p>
    <p class="parrafo">(1) El control de la utilización para esta destinación en concreto se</p>
    <p class="parrafo">realiza aplicando las disposiciones comunitarias que existen en la materia.</p>
    <p class="parrafo">2.  Dentro  del  límite  de  estos contingentes arancelarios, el Reino de España y   la   República   Portuguesa  aplicarán  derechos  de  aduana  calculados  de conformidad  con  las  disposiciones  establecidas  en  la materia en el Acta de adhesión de 1985.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La   Comisión   gestionará  los  contingentes  arancelarios  mencionados  en  el artículo  1  y  podrá  adoptar  cualquier  medida administrativa útil con objeto de garantizar una gestión eficaz.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica  que  incluya  una  solicitud  de beneficio preferencial para un producto   mencionado   por   el  presente  Reglamento,  y  si  las  autoridades aduaneras   aceptan  esta  declaración,  el  Estado  miembro  de  que  se  trate procederá,   mediante  notificación  a  la  Comisión,  a  un  giro  del  volumen contingentario de una cantidad correspondiente a estas necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  giros  con  indicación de la fecha de aceptación de dichas declaraciones se deberán remitir a la Comisión lo más pronto posible.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  concederá  los  giros  en función de la fecha de aceptación de las declaraciones  de  despacho  a  libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado  miembro  de  que  se  trate  en  la  medida  en  que lo permita el saldo disponible.</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no  utiliza  las  cantidades  giradas,  las  volverá  a introducir lo antes posible en el volumen contingentario correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">Si  las  cantidades  solicitadas  fuesen  superiores  al  saldo  disponible  del volumen   contingentario,   la   asignación  se  efectuará  a  prorrata  de  las solicitudes.  La  Comisión  informará  a  los  Estados  miembros  de  los  giros efectuados.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  garantizará  a  los  importadores de los productos de que se  trata  un  acceso  igual  y  continuo  a  los  contingentes  siempre  que lo permita el saldo del volumen contingentario correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comisión  colaborarán estrechamente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1992.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">P. DANKERT</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Códigos Taric</p>
    <p class="parrafo">Códigos Tari</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número de orden                      |Códigos NC                                 |Códigos Taric</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.2713                              |ex 2008 60 19                              |*10</p>
    <p class="parrafo">|ex 2008 60 39                              |*10</p>
    <p class="parrafo">09.2719                              |ex 2008 60 19                              |*20</p>
    <p class="parrafo">|ex 2008 60 39                              |*20</p>
    <p class="parrafo">09.2725                              |ex 3901 90 00                              |*97</p>
    <p class="parrafo">09.2729                              |ex 0811 90 90                              |*10</p>
    <p class="parrafo">09.2741                              |ex 8104 11 00                              |*30</p>
    <p class="parrafo">09.2797                              |ex 8540 41 00                              |*91</p>
    <p class="parrafo">09.2817                              |ex 8110 00 11                              |*10</p>
    <p class="parrafo">09.2821                              |ex 8111 00 11                              |*20</p>
    <p class="parrafo">09.2823                              |ex 3905 90 00                              |*96</p>
    <p class="parrafo">09.2829                              |ex 3806 90 00                              |*40</p>
    <p class="parrafo">³[L120]</p>
  </texto>
</documento>
