<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021180556">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1991-81980</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19911218</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3856/1991</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3856/91 de la Comisión, de 18 de diciembre de 1991, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 4028/86 del Consejo en lo que respeta a las acciones relativas al equipamiento de los puertos pesqueros.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19911231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>362</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>61</pagina_inicial>
    <pagina_final>77</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1991/362/L00061-00077.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19920103</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="420" orden="1">Ayudas</materia>
      <materia codigo="5801" orden="2">Puertos</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1988-80881" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>el Reglamento 2321/88, de 26 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1986-81990" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Reglamento 4028/86, de 18 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  4028/86  del  Consejo,  de  18 de diciembre de 1986,  relativo  a  acciones  comunitarias para la mejora y la adaptación de las estructuras   del   sector  pesquero  y  de  la  acuicultura  (1),  cuya  última modificación   la   constituye  el  Reglamento  (CEE)  no  3944/90  (2),  y,  en particular, sus artículos 27 y 28,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  27 del Reglamento (CEE) no 4028/86 contempla la concesión  de  ayuda  financiera  a  proyectos de inversión para el equipamiento de los puertos pesqueros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  consecuentemente,  deberán  definirse  las  inversiones  que podrán   beneficiarse   de   la   ayuda  financiera  comunitaria  destinadas  al equipamiento  de  los  puertos  pesqueros  con  arreglo  al  Reglamento (CEE) no 4028/86;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  solicitudes  de  ayuda  comunitaria  deben  contener  la información  necesaria  para  que  la  Comisión  pueda  tomar  una  decisión  al respecto, y que deben presentarse de forma normalizada;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  las  solicitudes  de  pago  que  el  Estado  o  los  Estados miembros   interesados   han   de   presentar   a   la  Comisión  deben  incluir determinados  datos  que  le  permitan  cerciorarse de que los gastos se ajustan</p>
    <p class="parrafo">a lo dispuesto en Reglamento (CEE) no 4028/86;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   las   solicitudes   deben  presentarse  por  medio  de  las autoridades  competentes  de  los  Estados  miembros, y que éstas deben examinar dichas solicitudes para emitir su dictamen destinado a la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  debe  disponer de los elementos necesarios para poder tomar una decisión sobre el fondo de la cuestión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  que  sea  posible  realizar  un  control  eficaz,  los Estados  miembros  deben  conservar  a disposición de la Comisión los documentos justificativos  en  los  que  se haya basado el cálculo de las ayudas durante un período de tres años a partir del último pago;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de estructuras de la pesca,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  inversiones  definidas  en  el  Anexo  I podrán ser objeto de una ayuda financiera  comunitaria  como  parte  de  un proyecto de equipamiento de puertos pesqueros  en  el  sentido  del  título VIII del Reglamento (CEE) no 4028/86, en la  medida  en  que  se refieran a equipos de apoyo de la actividad pesquera o a la   comercialización   de  los  productos  de  la  pesca,  y  estén  destinadas exclusivamente a esas actividades.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  inversiones  recogidas  en el Anexo II no se beneficiarán de las ayudas comunitarias  concedidas  con  arreglo  al  título  VIII del Reglamento (CEE) no 4028/86.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  proyectos  mencionados  en  el apartado 1 del artículo 1, y presentados a  la  Comisión  a  través  del  Estado miembro o Estados miembros de los que se trate,  han  de  incluir  los  detalles  recogidos  en  el  Anexo  III  y han de presentarse tal y como se indica en dicho Anexo.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  sección  A  del Anexo III se presentará a la Comisión por duplicado. Las autoridades  competentes  del  Estado  miembro  de  que  se  trate  quedarán  en posesión de la sección B del Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">3.   El  Estado  miembro  de  que  se  trate  certificará  haber  comprobado  la veracidad  de  los  datos  proporcionados  en  la  sección  B  del Anexo III, y, sobre  la  base  de  esta  información,  expondrá, en el punto 1 de la sección A del  Anexo  III,  su  punto  de  vista a la Comisión. Al mismo tiempo, el Estado miembro  especificará  los  criterios  que aplica para seleccionar los proyectos y  conceder  su  ayuda  financiera,  tal y como se solicita en el punto 14 de la sección A del Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">4.  Los  proyectos  a  los  que se hace mención en el apartado 1 se incluirán en los  registros  de  la  Comisión  el  día  de  su  recepción  por  parte  de  la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  Estado  miembro  o  Estados  miembros  de  que  se  trate  presentará  o presentarán   a   la  Comisión  las  solicitudes  de  pago.  Dichas  solicitudes deberán  contener  los  datos  que se indican en el Anexo IV y presentarse de la forma prevista en dicho Anexo.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  Estado  miembro  de que se trate certificará que la información recogida en la solicitudes a las que se hace referencia en el apartado 1 es correcta.</p>
    <p class="parrafo">3.  Las  autoridades  competentes  enviarán  a  la Comisión, en un plazo de tres meses   a   partir   de  la  entrada  en  vigor  del  presente  Reglamento,  una descripción  detallada  de  los  métodos de control empleados para certificar la exactitud  de  las  informaciones  contenidas  en  las  solicitudes de pago. Las autoridades  competentes  informarán  a  la  Comisión de todo cambio substancial introducido en los métodos de control.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  mantendrán  a  disposición  de  la  Comisión, durante un período  de  tres  años  a  partir  del  pago del saldo de la ayuda comunitaria, todos  los  documentos,  o  sus copias compulsadas, empleados para el cálculo de la   ayuda   prevista   en  el  Reglamento  (CEE)  no  4028/86,  junto  con  los expedientes completos de los solicitantes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1.  Queda  derogado  el  Reglamento  (CEE)  no  2321/88  de  la Comisión (3). Se entenderá   que   toda   referencia   a   dicho  Reglamento  en  la  legislación comunitaria hace referencia al presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  solicitudes  de  pago  correspondientes  a  las  solicitudes  de  ayuda comunitaria  presentadas  antes  de  la  fecha  de entrada en vigor del presente Reglamento se podrán hacer con arreglo al Reglamento (CEE) no 2321/88.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación  en  el  Diario  Oficial  de  las  Comunidades Europeas. El presente Reglamento  será  obligatorio  en  todos  sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 18 de diciembre de 1991. Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Manuel MARIN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  no  L  376  de  31. 12. 1986, p. 7. (2) DO no L 380 de 31. 12. 1990, p. 1. (3) DO no L 202 de 27. 7. 1988, p. 18.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">INVERSIONES  SUBVENCIONABLES  MEDIANTE  AYUDA  FINANCIERA COMUNITARIA DENTRO DEL PROYECTO DE EQUIPAMIENTO DE PUERTOS PESQUEROS CON ARREGLO AL</p>
    <p class="parrafo">TITULO VIII DEL REGLAMENTO (CEE) No 4028/86</p>
    <p class="parrafo">Las   inversiones  en  puertos  pesqueros  subvencionables  mediante  una  ayuda financiera  comunitaria  deberán  estar  relacionadas  con  el  equipamiento  de apoyo  a  la  pesca  o  a  la  comercialización  de los productos pesqueros. Las inversiones  constituirán  un  proyecto  único  o  formarán  parte  de  un  plan global de desarrollo de un puerto pesquero.</p>
    <p class="parrafo">Las  inversiones  subvencionables  mediante  una  ayuda comunitaria se dedicarán concretamente a:</p>
    <p class="parrafo">a) lonjas e instalaciones para la primera venta;</p>
    <p class="parrafo">b)  instalaciones  de  apoyo  anejas  o  muy  próximas  a la lonja y/o al puerto destinadas  a  la  primera  transformación  y  al  envasado  del pescado para su distribución;</p>
    <p class="parrafo">c)  instalaciones  de  almacenamiento,  instalaciones  para el almacenamiento en condiciones de refrigeración y de congelación;</p>
    <p class="parrafo">d)  instalaciones  para  mejorar  la  calidad  e  higiene  de  la manipulación y comercialización del pescado;</p>
    <p class="parrafo">e) aprovisionamiento de hielo:</p>
    <p class="parrafo">instalaciones  y  material  para  producción,  almacenamiento  o distribución de hielo;</p>
    <p class="parrafo">f) suministro de agua:</p>
    <p class="parrafo">instalaciones   para  suministro  de  agua  a  las  instalaciones  portuarias  y buques de pesca;</p>
    <p class="parrafo">g) material de descarga de pescado:</p>
    <p class="parrafo">- grúas y otros equipos para descarga de pescado,</p>
    <p class="parrafo">- bombas para descarga de pescado,</p>
    <p class="parrafo">-   cintas   transportadoras,  carretillas  elevadoras,  cangilones,  cribas  de clasificación, etc.;</p>
    <p class="parrafo">h) aprovisionamiento de carburante:</p>
    <p class="parrafo">tanques  para  carburante  y  sistemas  de  suministro  como  bombas,  tuberías, filtros, centrifugadoras, etc.;</p>
    <p class="parrafo">i)  mejora  de  las  condiciones  de  apoyo  a  las  actividades  de  los buques pesqueros:</p>
    <p class="parrafo">- dique seco o varadero,</p>
    <p class="parrafo">- grada,</p>
    <p class="parrafo">- sistemas elevadores de buque (« travelling »),</p>
    <p class="parrafo">- edificios para colocar y almacenar los efectos pesqueros,</p>
    <p class="parrafo">- pequeños talleres de mantenimiento y reparación de buques y su equipo,</p>
    <p class="parrafo">-  almacenes  de  aprovisionamiento  de  materiales  diversos necesarios para la actividad de los buques pesqueros y su tripulación;</p>
    <p class="parrafo">j)  transformación  o  equipamiento  de  los  muelles  con el fin de mejorar las condiciones  de  seguridad  de  las  operaciones  de  carga  y  descarga  de los productos:</p>
    <p class="parrafo">- revestimiento antideslizante de escaleras y muelles,</p>
    <p class="parrafo">- escalas reales para facilitar la subida a bordo de los buques,</p>
    <p class="parrafo">- iluminación de muelles,</p>
    <p class="parrafo">- equipamientos para limpieza de muelles.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">INVERSIONES   NO  SUBVENCIONABLES  MEDIANTE  AYUDA  FINANCIERA  COMUNITARIA  CON ARREGLO AL</p>
    <p class="parrafo">TITULO VIII DEL REGLAMENTO No 4028/86</p>
    <p class="parrafo">1.    Inversiones    destinadas   principalmente   a   la   comercialización   o transformación  de  productos  pesqueros  que  no  sean para consumo humano. Sin embargo,   podrán  tomarse  en  consideración  aquellas  inversiones  destinadas exclusivamente  al  tratamiento,  transformación  o comercialización de residuos de productos pesqueros.</p>
    <p class="parrafo">2.   Inversiones   relacionadas   principalmente   con   la  comercialización  o transformación de productos procedentes de terceros países.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Nombre  del  solicitante  principal,  que  ha  de  ser  la persona física o jurídica  responsable  en  última  instancia  de  los  costes  financieros de la ejecución de las obras.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 388 de 30. 12. 1989, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Sólo  podrán  ser  objeto  de  ayuda  comunitaria las obras que se realicen tras la recepción de la solicitud.</p>
    <p class="parrafo">(1)  En  el  Anexo  VI  del  Reglamento (CEE) no 4028/86 se especifican la ayuda</p>
    <p class="parrafo">comunitaria  y  las  contribuciones  financieras  de  los  Estados miembros para las instalaciones portuarias.</p>
    <p class="parrafo">(2)   Las   inversiones   subvencionables  son  las  inversiones  netas  sin  el impuesto   sobre   el   valor  añadido  (IVA).  Para  el  cálculo  de  la  ayuda comunitaria   no   se  tendrá  en  cuenta  ningún  aumento  del  importe  de  la inversión  subvencionable  que  se  haya  notificado  previamente  tras la fecha límite   para  la  presentación  de  solicitudes  de  ayuda  a  la  Comisión,  a excepción de los incrementos por inflación.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Se  incluye  la  justificación  de  la  necesidad  de  la  inversión  y las ventajas  derivadas  de  ésta,  así  como  una  indicación  de  la importancia y prioridad que concede el Estado miembro a esta inversión.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">SECCION A</p>
    <p class="parrafo">(El Estado miembro deberá transmitir esta sección a la Comisión)</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro: Fecha de recepción registrada por la Comisión: Proyecto no</p>
    <p class="parrafo">(Espacio reservado a la Comisión)</p>
    <p class="parrafo">PROYECTO PARA EL EQUIPAMIENTO DE PUERTOS PESQUEROS</p>
    <p class="parrafo">(Espacio  reservado  para  el  Estado  miembro,  que  deberá  cumplimentarlo por duplicado)</p>
    <p class="parrafo">Con   respecto   al   proyecto   para   el  equipamiento  de  puertos  pesqueros presentado por (1)</p>
    <p class="parrafo">y registrado el . . / . . / . .</p>
    <p class="parrafo">dirección:</p>
    <p class="parrafo">la (nombre de la autoridad competente)</p>
    <p class="parrafo">declara que:</p>
    <p class="parrafo">Sí  No  1.  El  Estado  miembro  ha  dado  su  aprobación  2.  El  proyecto está relacionado  con  inversiones  subvencionables  destinadas  al  equipamiento  de puertos  pesqueros  con  arreglo  al  apartado  1  del  articulo  1 del presente Reglamento  3.  El  proyecto  está  incluido en un marco comunitario de apoyo en el sentido del Reglamento (CEE) no 4042/89 del Consejo (2)</p>
    <p class="parrafo">4. El proyecto es de interés público y está propuesto por:</p>
    <p class="parrafo">5. El proyecto se refiere a los puertos pesqueros</p>
    <p class="parrafo">6.   El   puerto   ya  ha  recibido  ayuda  comunitaria  anteriormente  en  caso afirmativo, fecha importe</p>
    <p class="parrafo">objeto  7.  El  proyecto  ha  recibido  permiso  de planificación 8. El proyecto está situado en ;</p>
    <p class="parrafo">en  una  región  del  objetivo  1  9.  Se  adjunta un resumen de las inversiones cubiertas  por  el  Anexo  I  10.  La  presente  solicitud  no ha recibido ayuda comunitaria  anteriormente  11.  Las  obras  del proyecto comenzarán (fecha) (3) Y  quedarán  concluidas  el  12. La inversión se ha presentado a la Comisión con vistas  a  recibir  ayuda  comunitaria (1) 1. Contribución del beneficiario 1.1. fondos  propios  1.2.  préstamos  1.3.  prestaciones  en  especie y trabajos por cuenta  propia  2.  Contribución  de los Estados miembros mediante subvención en capital  3.  Otras  contribuciones  4. Ayuda comunitaria solicitada 5. Inversión total 6. Inversión subvencionable total (2)</p>
    <p class="parrafo">13. Descripción de la inversión:</p>
    <p class="parrafo">-  breve  descripción  del  proyecto (de una página como máximo), exponiendo los objetivos  y  características  de  la  inversión. La descripción deberá poner de</p>
    <p class="parrafo">manifiesto  la  coherencia  existente  entre  esta inversión y otros proyectos y el desarrollo de los puertos pesqueros;</p>
    <p class="parrafo">-  descripción  técnica  del  proyecto  y  de  las obras proyectadas, con cifras (tamaño, capacidad, etc.);</p>
    <p class="parrafo">- copia de los presupuestos correspondientes a la inversión.</p>
    <p class="parrafo">14.  Dictamen  del  Estado  miembro  y criterios aplicados para la selección del proyecto (3):</p>
    <p class="parrafo">15.  Autoridad  o  entidad  pública  responsable  del envío de los documentos de apoyo:</p>
    <p class="parrafo">Departamento  de  contacto:  No  de  teléfono:  Persona o negociado responsable: No de télex:</p>
    <p class="parrafo">El  abajo  firmante  certifica  haber  comprobado la veracidad de la información supramencionada.</p>
    <p class="parrafo">Fecha: Firma:</p>
    <p class="parrafo">(1) Costes no subvencionables.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Son  costes  subvencionables  la  construcción  y  adquisición de propiedad inmobiliaria, excluida la compra de terrenos.</p>
    <p class="parrafo">(3)   Son   costes  subvencionables  la  adquisición  de  maquinaria  y  equipos nuevos,  entre  los  que  se  incluyen  los  ordenadores, los paquetes lógicos y los programas informáticos.</p>
    <p class="parrafo">(4)  Los  costes  subvencionables  correspondientes  a la suma de los puntos 8 y 9 no deberán exceder del 12 % del total de los costes subvencionables.</p>
    <p class="parrafo">RECAPITULACION  DE  LAS  INVERSIONES  INCLUIDAS  EN  EL  ANEXO  I DEL REGLAMENTO (CEE) No 3856/91</p>
    <p class="parrafo">1.  Compra  de  terrenos  (1):  2. Obras de carreteras y explanación de terrenos (2):   2.1.   Espacios   verdes   (1)  3.  Construcción  (2):  3.1.  Lonja  3.2. Instalaciones  de  apoyo  3.3.  Almacenamiento:  refrigeración, congelación 3.4. Producción,  almacenamiento  y  distribución  de  hielo  3.5. Suministro de agua 3.6.  Aprovisionamiento  de  carburante  3.7. Mejora de las condiciones de ayuda a  las  actividades  de  los  buques  pesqueros  3.8. Talleres, almacenes, otros edificios  3.9.  Dique,  grada  3.10. Otras construcciones (oficinas, viviendas, etc.)  (1)  4.  Instalaciones  y  equipos  (3): 4.1. Lonja 4.2. Instalaciones de apoyo   4.3.  Instalaciones  y  equipos  de  congelación  y  refrigeración  4.4. Suministro  de  agua  4.5.  Descarga  de  pescado 4.6. Mejora de las condiciones de  ayuda  a  las  actividades  de  los  buques pesqueros 5. Equipamiento de los muelles:  6.  Otras  inversiones:  7.  Total  parcial:  8.  Honorarios  y gastos generales (4): 9. Imprevistos (4): 10. Inflación: 11. Total:</p>
    <p class="parrafo">Se  recuerda  que  el  presupuesto  debe  elaborarse  en  función  de los plazos previstos  para  la  realización  de las obras, y debe acompañarse de documentos justificativos  (presupuesto  de  los  ingenieros de caminos de la obra y de las firmas  especializadas  en  el  suministro  de  maquinaria  y  equipos diversos, planos de la obra).</p>
    <p class="parrafo">SECCION B</p>
    <p class="parrafo">Notas explicativas</p>
    <p class="parrafo">A  continuación  se  detalla  la  información  que, en su caso, deberá recoger y conservar el Estado miembro:</p>
    <p class="parrafo">1.  La  información  sobre  el  solicitante y/o beneficiario del proyecto deberá incluir los datos generales siguientes:</p>
    <p class="parrafo">1. Dirección del solicitante y del beneficiario.</p>
    <p class="parrafo">2. Principales accionistas.</p>
    <p class="parrafo">3. Cuenta bancaria del beneficiario.</p>
    <p class="parrafo">4. Descripción del proyecto:</p>
    <p class="parrafo">- emplazamiento,</p>
    <p class="parrafo">- costes de inversión,</p>
    <p class="parrafo">- ayuda solicitada,</p>
    <p class="parrafo">- contribución del beneficiario,</p>
    <p class="parrafo">- detalles sobre los préstamos.</p>
    <p class="parrafo">5.  Información  general  sobre  el estado de preparación de los presupuestos, y sobre  el  calendario  estimado  para  el  comienzo  y  la  finalización  de las obras.</p>
    <p class="parrafo">6. Firma del solicitante.</p>
    <p class="parrafo">2. En la información detallada se deberá incluir:</p>
    <p class="parrafo">1.  Una  descripción  del  proyecto  resumiendo los objetivos y la naturaleza de la  inversión.  Dicha  descripción  deberá  contener detalles sobre el lugar que ocupa  el  proyecto  en  el  desarrollo general coordinado del puerto y sobre la forma  en  la  que  contribuye a él. Se deberá justificar la necesidad de llevar a  cabo  el  proyecto.  2.  Solicitante  (sólo se completará este epígrafe si el solicitante  no  es  al  mismo  tiempo  el beneficiario): 2.1. Objetivo y ámbito de   la   actividad   principal   del  solicitante.  2.2.  Relaciones  entre  el solicitante,  el  beneficiario  y  el  proyecto.  2.3. Adjúntese: - una copia de la  escritura  de  constitución  y  de  la  autorización  para  constituirse  en sociedad  anónima,  o  bien  del  contrato de sociedad, para que las autoridades locales  dispongan  de  los  extractos  pertinentes de los estatutos; - extracto del   registro  comercial.  3.  Beneficiario  3.1.  Objetivo  y  ámbito  de  las principales  actividades  del  beneficiario  3.2.  Area  geográfica en la que se desarrollan   dichas  actividades.  3.3.  Situación  económica  (inclúyanse  los balances  y  las  cuentas  de  pérdidas  y  ganancias de los últimos tres años). 3.4.   Adjúntese:  -  una  copia  de  la  escritura  de  constitución  y  de  la autorización   para   constituirse  en  sociedad  anónima;  -  un  extracto  del registro  comercial;  -  una  copia  de  las  reglas  de  asociación  (para  las cooperativas:   indíquese   la   base  de  participación,  esto  es,  la  región cubierta,  el  volumen  de  negocios  anual,  los  participantes,  etc.,  si tal información  no  apareciera  en  las  reglas).  4.  Descripción  de la situación actual  y  de  la  prevista  una  vez  concluido el proyecto: 4.1. Instalaciones existentes   y   capacidad   (indíquese   el   emplazamiento).   4.2.  Productos afectados:  4.2.1.  Entrada  de  productos  pesqueros  antes  y  después  de  la conclusión   del   proyecto.   4.2.2.   Origen   de   los   productos  según  su procedencia:  -  zona  de  los productos según su procedencia: - zona de captura del   proyecto   (véase  el  punto  4.5.);  -  otras  regiones  comunitarias;  - terceros   países;  4.3.  Programa  de  producción  y  comercialización:  4.3.1. Cantidad  de  producto  salido  de  la  planta  antes y después de la conclusión del  proyecto.  4.3.2.  Indíquense  los  mercados para los productos; en caso de que  aumentara  la  capacidad  de  producción  o se crease una nueva, explíquese detalladamente  la  justificación  de  la  previsión  de  mercados. Indíquese la parte  de  la  producción  que  se  entrega  a la intervención en el pasado y la que  previsiblemente  se  entregará  en el futuro. 4.3.3. Explíquese la política</p>
    <p class="parrafo">de  comercialización  de  los  productos de que se trate. 4.4. Precios pagados a los   productores   en  los  últimos  4  años.  4.5.  Area  de  captura  de  los productos:  4.5.1.  Límites  geográficos  (véase  el  punto 4.2.2.); descripción con  mapa.  4.5.2.  Descripción  de las estructuras de producción (detállense de forma  que  se  pueda  juzgar  el  proyecto).  4.5.3.  Producción  total  de los productos  de  que  se  trate  (recójase la distribución estacional, en su caso) en  los  últimos  3  años  y  la  evolución  que  se  espera  en el futuro. 4.6. Beneficios    económicos   para   los   productores   derivados   del   proyecto (adjúntense  todos  los  documentos  de  apoyo  pertinentes, por ejemplo, copias de  los  contratos  de  suministro  u  otros compromisos). 5. Medidas previstas: 5.1.  Descripción  general  de  las instalaciones previstas, utilización técnica y   necesidades   que   cubrirán;   indíquense   las   horas  de  funcionamiento previstas.  Si  el  proyecto  forma parte de un plan mayor, detállense las otras inversiones   previstas.   5.2.   Emplazamiento   geográfico.  5.3.  Descripción técnica  detallada  de  las  obras propuestas (adjúntense los planos; distíngase entre   edificios   existentes   y   nuevas  construcciones).  5.4.  Presupuesto estimativo  del  coste  total  de  las obras (indíquese la base del cálculo y la fecha  del  presupuesto):  -  para  obras  de  construcción: distribución de los costes;  -  para  instalaciones  y equipos: copia de las licitaciones recibidas; -  cuadro  sintético  en  el que se analicen los costes totales; en la medida de lo  posible,  se  indicarán  las  cifras  correspondientes  a  cada  unidad (por ejemplo,  m3,  hl,  energía,  capacidad,  etc.). 6. Financiación propuesta: 6.1. Fuentes  de  financiación  del  proyecto.  6.2.  Número  de  pagos  de  la ayuda solicitados.  6.3.  Declaración  de  beneficios  y  pérdidas en los últimos tres años  y  previsión  para  los próximos tres años. 7. Información específica para determinados  tipos  de  proyectos:  7.1.  Si  el  sector  de  que se trate está sujeto  a  una  normativa  comunitaria  específica  (por ejemplo, a la normativa comunitaria en materia de higiene), indíquese su grado de cumplimiento.</p>
    <p class="parrafo">(1) Denominación de la autoridad intermediaria.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 362 de 31. 12. 1991, p. 61.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Veánse  las  Directivas  77/62/CEE, 80/767/CEE y 71/305/CEE del Consejo (DO no  L  13  de  15. 1. 1977, p. 1, DO no L 215 de 18. 8. 1980, p. 1 y DO no L 185 de 16. 8. 1971, p. 5).</p>
    <p class="parrafo">(4)  Fórmula  de  compromiso  que  debe  adjuntarse  en el Anexo. Si la fecha de finalización  de  los  obras  sobrepasa  la fecha prevista en más de seis meses, deben presentarse los justificantes correspondientes.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">EQUIPAMIENTO DE PUERTOS PESQUEROS</p>
    <p class="parrafo">CERTIFICADO PARA EL PAGO DE UNA PARTE DE LA AYUDA</p>
    <p class="parrafo">MODELO 1</p>
    <p class="parrafo">Proyecto no: Puerto de:</p>
    <p class="parrafo">Beneficiario:</p>
    <p class="parrafo">Dirección:</p>
    <p class="parrafo">El  (1),  autoridad  intermediaria  designada  a  tal efecto por las autoridades nacionales,   declara   que   los   justificantes   mencionados  en  la  memoria descriptiva  dirigida  a  la  Comisión  según  las  disposiciones del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 3856/91 de la Comisión (2) han sido controlados.</p>
    <p class="parrafo">DICHO CONTROL PERMITE CERTIFICAR QUE:</p>
    <p class="parrafo">1. La realización de la obras comenzó el</p>
    <p class="parrafo">2.  En  caso  de  contrato  público  (3),  la  fecha de publicación en el Diario Oficial del anuncio de licitación relativo al proyecto es:</p>
    <p class="parrafo">- fecha</p>
    <p class="parrafo">- referencia (no, etc.):</p>
    <p class="parrafo">3.  En  fecha  de  el importe de los costes totales reales efectivamente pagados se  elevaba  a  ,  de  los  cuales  los  gastos subvencionables se elevaban, sin tener  en  cuenta  la  parte  recuperable del impuesto sobre el valor añadido, a (en moneda nacional).</p>
    <p class="parrafo">4.  El  importe  indicado  ha  sido financiado tal como se indica en el modelo 2 de este certificado.</p>
    <p class="parrafo">5.  Dicho  importe  se  distribuye  entre  las  distintas  categorías  de  obras previstas,  como  se  indica  en  la  relación  de  justificantes de la presente solicitud de pago (modelo 4).</p>
    <p class="parrafo">6.  La  participación  financiera  nacional  y la del beneficiario, establecidas teniendo  en  cuenta  el  conjunto  de las ayudas de todo tipo, se ajustan, o se ajustarán,  a  más  tardar,  al  finalizar  las  obras,  a las disposiciones del artículo 28 del Reglamento (CEE) no 4028/86.</p>
    <p class="parrafo">7.  El  beneficiario  se  compromete  a terminar las obras dentro de un plazo de (4).</p>
    <p class="parrafo">8. Los justificantes controlados obran en poder de</p>
    <p class="parrafo">En , el Certificado por la autoridad competente: (firma y sello)</p>
    <p class="parrafo">(1) Indíquense las bases del cálculo.</p>
    <p class="parrafo">(2) Incluidas las intervenciones regionales y/o locales.</p>
    <p class="parrafo">(3) El , se dieron instrucciones para el pago en la cuenta no , del banco:</p>
    <p class="parrafo">ANEXO   DEL   CERTIFICADO  CORRESPONDIENTE  A  LA  FINANCIACION  DE  LOS  GASTOS EFECTUADOS</p>
    <p class="parrafo">(para el pago de una parte de la ayuda)</p>
    <p class="parrafo">MODELO 2</p>
    <p class="parrafo">Financiación de los gastos efectuados hasta el:</p>
    <p class="parrafo">Proyecto no:</p>
    <p class="parrafo">Beneficiario (o beneficiarios)</p>
    <p class="parrafo">1.  Participación  del  beneficiario  (o  beneficiarios): - Capitales propios: - Pagos   en  especie  (1):  -  Préstamos  al  tipo  del  mercado:  -  Institución financiera:  2.  Participación  del  Estado miembro (2): - Subvención en capital (3):   -   Equivalente  de  subvención  en  capital  (bonificaciones):  -  Otras ayudas: 3. Total: Fecha: Firma:</p>
    <p class="parrafo">(beneficiario)</p>
    <p class="parrafo">Vo Bo de la autoridad competente: Fecha, firma y sello:</p>
    <p class="parrafo">(1) Indíquense las bases del cálculo.</p>
    <p class="parrafo">(2) Incluidas las intervenciones regionales y/o locales.</p>
    <p class="parrafo">(3)  En  cuanto  a  la  ayuda,  indíquense únicamente los importes ya percibidos por el beneficiario.</p>
    <p class="parrafo">PLAN   DE   FINANCIACION   PREVISTO   CORRESPONDIENTE  A  LA  TOTALIDAD  DE  LAS INVERSIONES</p>
    <p class="parrafo">MODELO 3</p>
    <p class="parrafo">Proyecto no:</p>
    <p class="parrafo">Beneficiario (o beneficiarios):</p>
    <p class="parrafo">1.  Participación  del  beneficiario  (o  beneficiarios): - Capitales propios: - Pagos  en  especie  (1):  -  Préstamos al tipo del mercado: 2. Participación del Estado  miembro  (2):  -  Subvención  en capital: - Equivalente de subvención en capital  (bonificaciones):  -  Otras  ayudas:  3.  Otras participaciones (3) - - 4. Total: Fecha: Firma:</p>
    <p class="parrafo">(beneficiario)</p>
    <p class="parrafo">Vo Bo de la autoridad competente: Fecha, firma y sello:</p>
    <p class="parrafo">RELACION DE DOCUMENTOS CONTABLES</p>
    <p class="parrafo">MODELO 4</p>
    <p class="parrafo">(Período  comprendido  entre  el  y  el ) Proyecto no: Cate- goría (1) No Objeto Costes  previstos  según  presupuesto  Documentos contables (2) Importes sin IVA recuperable   Modalidad   de  pago  (3)  Fecha  de  pago  (4)  Pagos  efectuados Importes  sin  decimales  y  sin  IVA  recuperable No Fecha Expedidos por Objeto (breve descripción)</p>
    <p class="parrafo">(1) Véase el Anexo I de la solicitud de ayuda.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Deberán  indicarse  todos  los documentos correspondientes a la realización del proyecto financiado.</p>
    <p class="parrafo">(3) Método de pago: 1 = banco, 2 = cheque, 3 = contado.</p>
    <p class="parrafo">(4)  La  fecha  que  deberá  indicarse  es la correspondiente al pago efectivo y no  la  del  vencimiento  de  una  deuda  (por  ejemplo,  en el caso de pago por letras).</p>
    <p class="parrafo">Fecha:</p>
    <p class="parrafo">Firma del beneficiario: Vo Bo de la autoridad competente:</p>
    <p class="parrafo">Fecha, firma y sello:</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  DEL  CERTIFICADO  CORRESPONDIENTE  A LAS EXPLICACIONES DE LAS DIFERENCIAS ENTRE LAS OBRAS PREVISTAS Y LAS REALIZADAS MODELO 5 Proyecto no:</p>
    <p class="parrafo">Obras   y  proyectos  previstos  según  expediente  inicial  Obras  y  proyectos realizados  Justificación  de  las  diferencias  (1) Breve descripción Coste sin IVA recuperable Breve descripción Coste sin IVA recuperable</p>
    <p class="parrafo">(1)  Facturas  corespondientes  que  se  adjuntan y, en su caso, correspondencia que  haya  tenido  lugar  entre  el  Ministerio  y  el  beneficiario  sobre este asunto.</p>
    <p class="parrafo">Fecha:</p>
    <p class="parrafo">Fecha y firma del beneficiario: Vo Bo de la autoridad competente:</p>
    <p class="parrafo">Fecha, firma y sello:</p>
    <p class="parrafo">(1) Denominación de la autoridad intermediaria.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no 362 de 31. 12. 1991, p. 61.</p>
    <p class="parrafo">CERTIFICADO PARA EL PAGO DEL SALDO O DE LA TOTALIDAD DE LA AYUDA</p>
    <p class="parrafo">MODELO 6</p>
    <p class="parrafo">Proyecto No: Puerto de:</p>
    <p class="parrafo">Beneficiario:</p>
    <p class="parrafo">Dirección:</p>
    <p class="parrafo">El  (1),  autoridad  intermediaria  designada  a  tal efecto por las autoridades nacionales,  declara  que  los  justificantes que se mencionan en la descriptiva dirigida  a  la  Comisión  de  acuerdo  con las disposiciones del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 3856/91 de la Comisión (2) han sido controlados.</p>
    <p class="parrafo">DICHO CONTROL PERMITE CERTIFICAR QUE:</p>
    <p class="parrafo">1. La realización de las obras comenzó el</p>
    <p class="parrafo">2.  En  fecha  se  terminaron  las  obras  de  construcción  y  remodelación del puerto de</p>
    <p class="parrafo">3.  El  importe  de  los  costes  totales reales efectivamente pagados, excluida la parte recuperable del IVA, se eleva a (en moneda nacional).</p>
    <p class="parrafo">4.  El  importe  indicado  ha sido financiado como se especifica en el Anexo del presente certificado.</p>
    <p class="parrafo">5.  Dicho  importe  se  distribuye  entre  las  distintas  categorías  de  obras previstas,  tal  como  se  indica en la relación de justificantes de la presente solicitud de pago (Modelo 8).</p>
    <p class="parrafo">6. (nombre y cualificación) comprobó in situ, en fecha</p>
    <p class="parrafo">que  las  obras  realizadas  coinciden con las descritas en la decisión de ayuda de  la  Comisión,  excepto  las  correspondientes  en  el  modelo  del  presente certificado.</p>
    <p class="parrafo">Este   informe   de  control  in  situ  debe  tenerlo  disponible  la  autoridad intermediaria.</p>
    <p class="parrafo">7.  La  participación  financiero  del  beneficiario  y la del Estado miembro se ajustan a las disposiciones del artículo 28 del Reglamento (CEE) no 4028/86.</p>
    <p class="parrafo">8.  Se  han  respetado  las  condiciones  específicas que se indican en el Anexo de la decisión de concesión de la ayuda.</p>
    <p class="parrafo">9. Los justificantes obran en poder de</p>
    <p class="parrafo">En , el Certificado por la autoridad competente: (Firma y sello)</p>
    <p class="parrafo">(1) Indíquense las bases del cálculo.</p>
    <p class="parrafo">(2)   Por   préstamo  en  las  condiciones  normales  del  mercado  se  entiende cualquier préstamo que no se beneficie de una bonificación de intereses.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO   DEL   CERTIFICADO  CORRESPONDIENTE  A  LA  FINANCIACION  DE  LOS  GASTOS EFECTUADOS</p>
    <p class="parrafo">(Para la solicitud de pago final)</p>
    <p class="parrafo">MODELO 7</p>
    <p class="parrafo">Financiación de pagos efectuados hasta el:</p>
    <p class="parrafo">Proyecto  no:  Puerto  de:  1. Participación del beneficiario (o beneficiarios): -  Capitales  propios:  -  Pago  en especie (1): - Préstamos al tipo del mercado (2):  2.  Participación  del  Estado miembro: - Subvención en capital abonada el :   -   Equivalente   de   subvención   en   capital:   -  Otras  ayudas  (deben especificarse): 3. Recibido de la Comisión: Total:</p>
    <p class="parrafo">4.  El  abajo  firmante  se  compromete  a  cubrir con sus propios fondos, o con préstamos  que  se  contraten  en  un  futuro  en  las  condiciones normales del mercado  (  ),  cualquier  diferencia eventual que pudiera resultar de una menor participación  de  la  Comisión  y/o  del  Estado miembro en la financiación del proyecto en cuestión.</p>
    <p class="parrafo">Fecha: Firma:</p>
    <p class="parrafo">(beneficiario)</p>
    <p class="parrafo">Vo Bo de la autoridad competente: Fecha, firma y sello:</p>
    <p class="parrafo">RELACION DE DOCUMENTOS CONTABLES</p>
    <p class="parrafo">MODELO 8</p>
    <p class="parrafo">(Período  comprendido  entre  el  y  el ) Proyecto no: Cate- goría (1) No Objeto Costes  previstos  según  presupuesto  Documentos contables (2) Importes sin IVA recuperable   Modalidad   de  pago  (3)  Fecha  de  pago  (4)  Pagos  efectuados Importes  sin  decimales  y  sin  IVA  recuperable No Fecha Expedidos por Objeto</p>
    <p class="parrafo">(breve descripción)</p>
    <p class="parrafo">(1) Véase el Anexo I de la solicitud de ayuda.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Deberán  indicarse  todos  los documentos correspondientes a la realización del proyecto financiado.</p>
    <p class="parrafo">(3) Método de pago: 1 = banco, 2 = cheque, 3 = contado.</p>
    <p class="parrafo">(4)  La  fecha  que  deberá  indicarse  es la correspondiente al pago efectivo y no  la  del  vencimiento  de  una  deuda  (por  ejemplo,  en el caso de pago por letras).</p>
    <p class="parrafo">Fecha:</p>
    <p class="parrafo">Firma del beneficiario: Vo Bo de la autoridad competente:</p>
    <p class="parrafo">Fecha, firma y sello:</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  DEL  CERTIFICADO  CORRESPONDIENTE  A LAS EXPLICACIONES DE LAS DIFERENCIAS ENTRE LAS OBRAS PREVISTAS Y LAS REALIZADAS MODELO 9 Proyecto no:</p>
    <p class="parrafo">Obras   y  proyectos  previstos  según  expediente  inicial  Obras  y  proyectos realizados  Justificación  de  las  diferencias  (1) Breve descripción Coste sin IVA recuperable Breve descripción Coste sin IVA recuperable</p>
    <p class="parrafo">(1)  Facturas  correspondientes  que  se adjuntan y, en su caso, correspondencia que  haya  tenido  lugar  entre  el  Ministerio  y  el  beneficiario  sobre este asunto.</p>
    <p class="parrafo">Fecha:</p>
    <p class="parrafo">Fecha y firma del beneficiario: Vo Bo de la autoridad competente:</p>
    <p class="parrafo">Fecha, firma y sello:</p>
  </texto>
</documento>
