<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021180258">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1991-81133</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19910708</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>394/1991</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 8 de julio de 1991, por la que se aprueba un programa especifico de investigación y de desarrollo tecnológico en el ámbito de la tecnología de la información (1991-1994).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19910806</fecha_publicacion>
    <diario_numero>218</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>22</pagina_inicial>
    <pagina_final>31</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1991/218/L00022-00031.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="4521" orden="1">Investigación científica</materia>
      <materia codigo="5762" orden="2">Programas</materia>
      <materia codigo="6851" orden="3">Tecnología</materia>
      <materia codigo="6854" orden="4">Telecomunicaciones</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1990-80473" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 90/221, de 23 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, el apartado 2 de su artículo 130 Q,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión (1),</p>
    <p class="parrafo">En cooperación con el Parlamento Europeo (2),</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   el  Consejo,  por  Decisión  90/221/Euratom,  CEE  (4),  ha adoptado  un  tercer  programa  marco  de acciones comunitarias de investigación y   de   desarrollo   tecnológico   (1990-1994),   en  el  que  se  definen,  en particular,  las  acciones  que  deben  realizarse en el ámbito de la tecnología de  la  información;  que  la  presente Decisión se ha de adoptar a la luz de la motivación expuesta en el preámbulo de la Decisión mencionada;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  130  K  del  Tratado  establece que el programa marco  se  ejecutará  mediante  programas  específicos  desarrollados  dentro de cada una de las acciones;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  además  del  programa  específico  sobre  recursos humanos y movilidad,  es  necesario  promover  la formación de investigadores e ingenieros en el contexto del presente programa;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  virtud  del  artículo  4  y  del  Anexo I de la Decisión 90/221/Euratom,  CEE,  el  importe  estimado  necesario  para  el  conjunto  del programa  marco  incluye  la  suma  de  57  millones  de  ecus  para  la  acción centralizada    de   difusión   y   explotación,   que   se   ha   de   repartir proporcionalmente a la suma prevista para cada programa específico;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Decisión  90/221/Euratom,  CEE  establece  que uno de los objetivos  de  las  acciones  comunitarias  en  materia  de  investigación  debe consistir  en  fortalecer  la  base  científica  y  tecnológica  de la industria europea,  en  particular  en  sectores  estratégicos  de  tecnología avanzada, e impulsar   la   industria   europea   haciéndola   más   competitiva   a  escala internacional;  que  dicha  Decisión  establece asimismo que para que una acción comunitaria  esté  justificada  es  preciso  que  la  investigación  contribuya, entre   otras   cosas,   a   intensificar  la  cohesión  socio-económica  de  la Comunidad   y   a   fomentar  su  desarrollo  global  armonioso,  respetando  el objetivo  de  calidad  científica  y técnica; que se pretende que el programa de investigación  en  el  ámbito  de  la  tecnología de la información contribuya a la consecución de dichos objetivos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  conseguir que las pequeñas y medianas empresas participen  todo  lo  posible  en  el  presente  programa; que se deben tener en cuenta  sus  necesidades  particulares,  sin  perjuicio de la calidad científica y técnica del programa;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  resulta  urgente  constituir  la  consecución o consolidar un potencial  específicamente  europeo  en  el  sector de las tecnologías de que se trata;  que,  por  consiguiente,  sus  beneficiarios  deben  ser  los centros de investigación,  las  empresas,  incluidas  las  pequeñas y medianas, y los demás organismos  establecidos  en  la  Comunidad  que sean capaces de alcanzar dichos objetivos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  tecnologías  de  la información intervienen cada vez más en  el  conjunto  de  la  economía y la sociedad; que aumentan de forma decisiva la  competitividad  de  la  industria  y  del  sector de los servicios y mejoran</p>
    <p class="parrafo">las  condiciones  de  trabajo,  así  como numerosos aspectos de la vida privada; que  las  tecnologías  de  la  información  requiren  importantes  esfuerzos  de investigación  y  desarrollo,  lo  cual  supone  una  necesidad  de  cooperación transnacional;  que  la  microelectrónica,  los  sistemas  de  tratamiento de la información  y  los  soportes  lógicos  ofimáticos  y  domóticos,  la producción integrada  por  ordenador  y  la  correspondiente  investigación fundamental han sido consideradas prioritarias en la Decisión 90/221/Euratom, CEE;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  preciso  fomentar  la  investigación  fundamental, cuando sea necesario, en toda la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  conviene,  en  el  marco  del  presente  programa, evaluar el impacto económico y social, así como los posibles riesgos tecnológicos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  se  ha  consultado  al  Comité  de Investigación Científica y Técnica (CREST),</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Se   aprueba   un   programa   específico   de  investigación  y  de  desarrollo tecnológico   para   la   Comunidad   en  el  ámbito  de  la  tecnología  de  la información,  en  lo  sucesivo  denominado  «programa», tal como se define en el Anexo  I,  para  el  período  comprendido entre el 8 de julio de 1991 y el 31 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  estimado  necesario para la ejecución del programa se eleva a 1 338,48  millones  de  ecus,  incluidos  los gastos de personal y administración, por un total de 94 millones de ecus.</p>
    <p class="parrafo">2. En el Anexo II figura un desglose indicativo del importe.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  el  supuesto  de  que  el  Consejo adopte una decision en aplicación del apartado  4  del  artículo  1  de  la  Decisión 90/221/Euratom, CEE, la presente Decisión estará sujeta a la adaptación correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">En  el  Anexo  III  se  definen  las  modalidades  de  realización del programa, incluido el porcentaje de participación financiera de la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  Durante  el  segundo  año  de aplicación del programa, la Comisión procederá a la revisión del mismo y presentará al</p>
    <p class="parrafo">Parlamento  Europeo  y  al  Consejo  un  informe  sobre  los resultados de dicha revisión, acompañado, cuando proceda, de propuestas de modificación.</p>
    <p class="parrafo">2.  A  la  expiración  del  programa,  la  Comisión  procederá,  por medio de un grupo  de  expertos  independientes,  a  una  evaluación  de  los resultados. El informe  de  dicho  grupo,  junto  con  las  observaciones  de la Comisión, será presentado al Parlamento Europeo y al Consejo.</p>
    <p class="parrafo">3.  Los  informes  contemplados  en  los  apartados 1 y 2 se elaborarán teniendo en  cuenta  los  objetivos  definidos en el Anexo I de la presente Decisión y de conformidad  con  lo  dispuesto  en  el apartado 4 del artículo 2 de la Decisión 90/221/Euratom, CEE.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1. La Comisión será responsable de la aplicación del programa.</p>
    <p class="parrafo">2.   Los   contratos  celebrados  por  la  Comisión  regularán  los  derechos  y obligaciones   de   cada   parte,   incluidas   las   modalidades  de  difusión,</p>
    <p class="parrafo">protección  y  explotación  de  los  resultados  de la investigación, conforme a las  disposiciones  adoptadas  en  aplicación  del  párrafo segundo del artículo 130 K del Tratado.</p>
    <p class="parrafo">3.  Conforme  a  los  objetivos  fijados  en el Anexo I se elaborará un programa de  trabajo  que  se  actualizará  cuando corresponda. Dicho programa de trabajo definirá   los   objetivos  pormenorizados,  el  tipo  de  proyectos  que  deban emprenderse,   así  como  las  correspondientes  disposiciones  financieras  que deban  adoptarse.  La  Comisión  efectuará  las  licitaciones  de  propuestas de proyectos basándose en el programa de trabajo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  estará  asistida  por  un  Comité compuesto por los representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">El  representante  de  la  Comisión  someterá  al Comité un proyecto de medidas. El  Comité  emitirá  su  dictamen  sobre  dicho  proyecto  en  un  plazo  que el presidente  podrá  fijar  en  función de la urgencia del asunto de que se trate. El  dictamen  se  emitirá  según  la  mayoría  prevista  en  el  apartado  2 del artículo  148  del  Tratado  para  la  adopción  de  aquellas  decisiones que el Consejo   deba   tomar   a   propuesta   de   la  Comisión.  Los  votos  de  los representantes  de  los  Estados  miembros  en  el  Comité  se  ponderarán en la forma  definida  en  el  citado  artículo.  El  presidente no tomará parte en la votación.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  adoptará  las  medidas previstas cuando se ajusten al dictamen del Comité.</p>
    <p class="parrafo">Cuando  las  medidas  previstas  no  se  ajusten  al  dictamen  del Comité, o en ausencia   de   dictamen,  la  Comisión  someterá  sin  demora  al  Consejo  una propuesta   relativa   a   las  medidas  que  deban  adoptarse.  El  Consejo  se pronunciará por mayoría cualificada.</p>
    <p class="parrafo">Si,  transcurrido  un  período  de  tres  meses  a  partir del momento en que se haya  sometido  la  propuesta  al  Consejo,  éste  no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas:</p>
    <p class="parrafo">-  cuando  se  refieran  a  cuestiones  contempladas  en  los  guiones  segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo y octavo del artículo 7;</p>
    <p class="parrafo">-  excepto  en  caso  de  que  el  Consejo  se  pronuncie  por mayoría simple en contra  de  dichas  medidas,  cuando se refieran a cuestiones contempladas en el guión primero del artículo 7.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">1. El procedimiento establecido en el artículo 6 se aplicará:</p>
    <p class="parrafo">-  a  la  elaboración  y actualización del programa de trabajo contemplado en el apartado 3 del artículo 5;</p>
    <p class="parrafo">- a las excepciones a las reglas generales fijadas en el Anexo III;</p>
    <p class="parrafo">-   a   la   evaluación   de   los   proyectos   de   investigación   y  medidas complementarias  que  menciona  el  Anexo  III  y  del  importe  estimado  de la contribución  comunitaria  a  dichos  proyectos y medidas complementarias cuando tal importe supere un millón de ecus al año;</p>
    <p class="parrafo">-  a  la  participación  en  cualquier acción de organismos y empresas de países terceros a que se refiere el artículo 8;</p>
    <p class="parrafo">- al contenido de las licitaciones;</p>
    <p class="parrafo">-   a   todo   ajuste   del  desglose  del  importe  que  figura,  con  carácter</p>
    <p class="parrafo">indicativo, en el Anexo II;</p>
    <p class="parrafo">- a las medidas que haya que tomar para evaluar el programa;</p>
    <p class="parrafo">-  a  las  modalidades  de  difusión, protección y explotación de los resultados de las investigaciones realizadas en el marco del programa.</p>
    <p class="parrafo">2.  Cuando,  en  aplicación  del  tercer  guión  del  anterior  apartado  1,  el importe  de  la  contribución  comunitaria  sea  inferior o igual a un millón de ecus al año, la Comisión</p>
    <p class="parrafo">informará   al   Comité  de  los  proyectos  y  medidas  complementarias  y  del resultado de su evaluación.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  informará  igualmente  al  Comité  acerca  de la aplicación de las acciones concertadas contempladas en el Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">1.  Se  autoriza  a  la  Comisión a negociar, de conformidad con lo dispuesto en el  artículo  130  N  del  Tratado, acuerdos internacionales con países terceros que   sean   miembros  del  COST,  en  particular  los  países  miembros  de  la Asociación  Europea  de  Libre  Comercio (AELC) y los países de Europa Central y Oriental, con el fin de asociarlos a la totalidad o a parte del programa.</p>
    <p class="parrafo">2.  Cuando  se  hayan  celebrado  acuerdos  marco  de  cooperación  científica y técnica  entre  la  Comunidad  y  países  terceros  europeos,  los  organismos y empresas   establecidos   en  estos  países  podrán,  según  los  procedimientos previstos  en  el  artículo  6  y  en  función del criterio del beneficio mutuo, ser  admitidos  a  participar  en una acción emprendida en el marco del presente programa.</p>
    <p class="parrafo">Ningún   organismo   contratante   establecido  fuera  de  la  Comunidad  y  que participe  en  una  acción  emprendida en el marco del programa podrá beneficiar de  la  financiación  concedida  por  la  Comunidad al programa. El organismo en cuestión deberá participar en los gastos administrativos generales.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 8 de julio de 1991.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">W. KOK</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  no  L  174  de  16. 7. 1990, p. 1.(2) DO no C 30 de 6. 2. 1991, p. 16 y Decisión  de  13  de  junio  de 1991 (no publicada aún en el Diario Oficial).(3) DO no C 41 de 18. 2. 1991, p. 10.(4) DO no L 117 de 8. 5. 1990, p. 28.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">OBJETIVOS  Y  CONTENIDO  CIENTIFICO  Y  TECNICO  Las  orientaciones  del  tercer programa   marco   (1990-1994),   los   objetivos  científicos  y  técnicos  que persigue   y   las  motivaciones  que  le  inspiran  son  parte  integrante  del programa.</p>
    <p class="parrafo">El  punto  I.1.A.  del  Anexo  II  de  dicho  programa  también  forma parte del programa.</p>
    <p class="parrafo">Sobre  la  base  de  los  elementos antes mencionados, se procede a continuación a realizar una descripción analítica del presente programa específico.</p>
    <p class="parrafo">El  programa  constituye  una  nueva  fase  del «Programa estratégico europeo de investigación   y   desarrollo   en   el   ámbito   de  las  tecnologías  de  la información»    (ESPRIT),   orientado   hacia   las   nuevas   generaciones   de</p>
    <p class="parrafo">tecnologías.</p>
    <p class="parrafo">A  continuación  se  describen  las  principales  áreas de trabajo beneficiarias del  programa.  Los  trabajos  profundizarán  el acervo de ESPRIT I y ESPRIT II; apoyarán  la  acción  emprendida  en  aquellos  ámbitos  en los que la industria europea  de  la  tecnología  de la información cuente con ventajas tecnológicas, así como en aquéllos en los que se encuentre en posición de desventaja.</p>
    <p class="parrafo">El programa se llevará a cabo en cinco áreas:</p>
    <p class="parrafo">Area 1: Microelectrónica</p>
    <p class="parrafo">Area 2: Sistemas y equipos lógicos de tratamiento de la información</p>
    <p class="parrafo">Area 3: Sistemas avanzados de ofimática y domótica; periféricos</p>
    <p class="parrafo">Area 4: Fabricación integrada por ordenador e ingeniería</p>
    <p class="parrafo">Area 5: Investigación fundamental</p>
    <p class="parrafo">Algunos  proyectos  importantes  podrán  abarcar varias áreas, por ejemplo en el campo de los sistemas abiertos de microprocesadores.</p>
    <p class="parrafo">Entre  las  medidas  complementarias  se incluyen la transferencia de tecnología y  las  actividades  de  formación  desarrolladas  en  las  cinco  áreas.  Estas medidas  abarcan  una  serie  de acciones específicas, cuyo fin es conseguir que las  entidades  situadas  en  las  regiones periféricas tengan más posibilidades de  participar  en  la  investigación y desarrollo comunitarios sobre tecnología de   la   información  y  de  utilizar  sus  resultados.  Las  medidas  engloban asimismo  la  obtención  de  información,  tanto  dentro  del  programa como del conjunto  de  los  interesados  en la tecnología de la información (TI), medidas de   formación   para   aumentar   los   niveles   de   cualificación   de   los investigadores  e  ingenieros  en  lo  relativo  a los objetivos del programa, e iniciativas  para  que  se  aprovechen  las  oportunidades  y  se  utilicen  los resultados,  incluso  resultados  orientados  hacia  la  normalización,  y  para desarrollar  la  sinergia  entre  los  distintos participantes entre sí y con la Comunidad  de  la  TI  en  general.  También  cabe mencionar entre estas medidas los  sistemas  de  intercambio  de  información  (SII) para los participantes en los   programas,   así   como   la   participación  en  el  proyecto  de  EUREKA «Cooperación  europea  en  Redes  OSI»  (COSINE).  Se  proporcionará información específica  sobre  los  proyectos,  en  estrecha  colaboración con los servicios de  información  de  investigación  y desarrollo de la Comunidad (CORDIS). Estas medidas   servirán  de  complemento  para  otras  actividades  ya  existentes  a escala   comunitaria,   nacional  e  internacional,  y  tendrán  en  cuenta  los requisitos de subsidiariedad y de cohesión económica y social.</p>
    <p class="parrafo">Se  tendrá  en  cuenta  debidamente,  cuando  ello resulte necesario, el impacto de   las  acciones  del  presente  programa  sobre  la  sociedad  y  el  usuario individual.</p>
    <p class="parrafo">AREA 1: MICROELECTRONICA</p>
    <p class="parrafo">En  la  microelectrónica,  que  constituye  la base tecnológica de la tecnología de  la  información  y  de  las telecomunicaciones, se emprenderán tres acciones estratégicas principales, que tendrán los siguientes objetivos:</p>
    <p class="parrafo">-  contribuir  al  fortalecimiento  de  una  base  tecnológica europea en la que pueda  basarse  la  futura  capacidad  de  fabricación  de  una  amplia  gama de circuitos    integrados   avanzados.   Esto   se   conseguirá   estimulando   la explotación  y  complementando  y  ampliando  las  actividades  ya realizadas en las   fases   anteriores   de   ESPRIT   y  en  los  programas  nacionales.  Las</p>
    <p class="parrafo">actividades  estratégicas  en  las  tecnologías  avanzadas de SCOM submicrónicos se  realizarán  en  sinergia  con el proyecto «Joint European Submicron Silicon» (JESSI),  teniendo  en  cuenta  las  diferentes  prioridades de investigación de los  programas  comunitarios  y  de EUREKA, la exigencia de evitar solapamientos y  la  necesidad  de  salvaguardar el requisito de la cohesión y el principio de subsidiariedad;</p>
    <p class="parrafo">-  fortalecer  la  capacidad  comunitaria  con  respecto  a la cadena de diseño, fabricación,   control   y   aplicación  de  circuitos  integrados  avanzados  y fiables;</p>
    <p class="parrafo">-  usar  todos  los  recursos  disponibles,  asegurando una amplia participación del  mayor  número  de  posibles  colaboradores  (grandes y pequeñas industrias, productores  y  usuarios,  universidades  y  centros  de  investigación)  de  la Comunidad.  Se  hará  especial  hincapié en las nuevas aplicaciones por parte de los usuarios finales.</p>
    <p class="parrafo">Se   hará   hincapié  en  los  circuitos  integrados  específicos  de  una  sola aplicación  (ASIC),  que  incluirán  circuitos multifunciones, circuitos de alta densidad,  a  los  circuitos  muy  rápidos,  a  la optoelectrónica, circuitos de potencia  avanzados  («smart  power»),  a  los  nuevos  equipos,  tecnologías  y materiales de fabricación de circuitos integrados avanzados.</p>
    <p class="parrafo">El  trabajo  relativo  a  los  circuitos integrados de alta densidad se centrará en  la  tecnología  de  semiconductores  complementarios  de óxido metálico SCOM de  0,5-0,3  micrones  a  base  de  silicio.  Aparte  de  la litografía y de las demás   tecnologías   actuales   de   fabricación   de   semiconductores   y  de materiales,  se  desarrollarán  instrumentos  y  sistemas de diseño asistido por ordenador  capaces  de  diseñar  y  controlar  en  niveles  de mayor complejidad (entre 4 y 8 millones de transistores de memoria y lógica combinadas).</p>
    <p class="parrafo">La   labor  que  se  realice  en  circuitos  integrados  de  alta  velocidad  se centrará  en  las  tecnologías  bipolares  y  de III-V para circuitos integrados de   alta  velocidad  (por  ejemplo,  circuitos  integrados  digitales  de  alta frecuencia).</p>
    <p class="parrafo">Las  actividades  que  ahora  son  cruciales  y  merecen  una  especial atención incluyen  el  equipo,  los  materiales  (los  de  las  clases  III-V,  a base de silicio  e  innovadores),  la  ciencia  y  tecnología de la fabricación así como el  encapsulado  y  la  conectividad (en particular, las soluciones eléctricas y ópticas).  La  labor  que  se desarrolle en este campo tendrá el fin de aumentar la  capacidad  de  producción  de  la industria europea de circuitos integrados, cubriendo  todos  los  aspectos  necesarios  para conseguir circuitos integrados de   mayor  calidad  a  bajo  coste.  Para  ello  se  necesita  investigación  y desarrollo   en   materia   de   diseño   de   equipos,  de  automatización,  de tecnologías   de   espacios  limpios  y  de  control  de  calidad.  Uno  de  los principales  objetivos  será  reforzar  la  cooperación entre los fabricantes de equipos  y  de  circuitos  integrados,  ya  que  ello se considerará un elemento central  para  poder  desarrollar  con  la  debida  antelación el tipo de equipo necesario  para  las  geometrías  muy  finas  y las obleas de gran tamaño de los circuitos  integrados  más  avanzados.  Por  lo que se refiere a los aspectos de la  concepción,  la  labor  que  se  realice  en  el  área del desarrollo de las herramientas,  de  la  mejora  y  la  integración  de  los  sistemas  de  diseño asistido  por  ordenador  (DAO)  y  de  intensificación  de  las  actividades de</p>
    <p class="parrafo">normalización,  en  particular  mediante  el  desarrollo  de un marco común para el  DAO,  deberá  reflejar  las  exigencias  de los usuarios. Para los circuitos de  microondas  y  optoelectrónicos,  se  emprenderán  actividades  para mejorar las  posibilidades  de  producción  y la rentabilidad de un amplio uso de dichos circuitos  en  los  satélites,  las  telecomunicaciones, la instrumentación y el tratamiento de datos.</p>
    <p class="parrafo">En  materia  de  sistemas  integrados  de  mayor  eficacia  y  reducido tamaño y coste,   se   progresará  gradualmente  hacia  el  «sistema  en  un  solo  chip» mediante  el  desarrollo  de  procesos  flexibles  que  permitan  combinar en un solo  chip  factores  diversos  tales  como,  funciones  digitales y analógicas, memoria  no  volátil,  bajo  voltaje,  conmutación de potencia y sensores. Todos estos  factores  se  integrarán  en  un  proceso  de  SCOM  digital submicrónico normalizado.  La  creciente  complejidad  de  este proceso exige adoptar medidas especiales  para  poder  alcanzar  un  rendimiento  lo  suficientemente elevado. También   se   requieren   instrumentos   especiales   de  diseño  asistido  por ordenador  que,  por  ejemplo,  sean capaces de simular las diferentes funciones disponibles en los chips.</p>
    <p class="parrafo">A  más  largo  plazo,  se  desarrollarán  los  aspectos  más  innovadores  de la microelectrónica,  teniendo  en  cuenta  los  logros y los objetivos del área de investigación  fundamental,  con  lo  que se garantizará la coherencia global en este sector dentro del programa.</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  sea  específicamente  necesario  para establecer vínculos más estrechos  con  las  mismas,  se  llevarán  a cabo transferencias de tecnología, formación  y  otras  medidas  complementarias.  En particular, se establecerá un conjunto  de  medidas,  basándose  en  los  logros  de proyectos relativos a los ASIC  y  aportando  coherencia  a las iniciativas que se tomen para proporcionar apoyo  y  estímulo  a  las  pequeñas  y  medianas  empresas  en  el  uso  de  la microelectrónica;   se   adoptarán   medidas   para  solucionar  el  déficit  de cualificaciones  específicas,  en  particular  si  éste  require la colaboración con   la   industria  (por  ejemplo,  medidas  que  requiren  el  acceso  a  las instalaciones industriales).</p>
    <p class="parrafo">AREA 2: SISTEMAS DE TRATAMIENTO DE LA INFORMACION Y EQUIPOS LOGICOS</p>
    <p class="parrafo">Las   principales   líneas  de  actuación  en  sistemas  de  tratamiento  de  la información  y  equipo  lógico  están  encaminadas  a  la explotación de avances tecnológicos  potenciales  en  arquitecturas  concurrentes,  a  la aportación de mejores  interfaces  para  satisfacer  las  necesidades de los usarios finales y al fomento de la adopción de tecnologías de producción de equipos lógicos.</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">normas  que  se  utilicen  en  los  nuevos  sistemas  y servicios.Podrán abarcar experimentos   avanzados   para   validar   y  evaluar  arquitecturas  paralelas seleccionadas.   Tendrán   en   cuenta   las   necesidades   de  la  informática</p>
    <p class="parrafo">distribuida   y   de   las  aplicaciones  de  tiempo  real.  En  particular,  se trabajará  sobre  los  sistemas  altamente  acoplados y los sistemas homogéneos. Se    analizarán   asimismo   sistemas   operativos   que   permitan   compartir información  entre  los  sistemas  actuales  y los nuevos sistemas operativos, y los  lenguajes.  Se  realizarán  investigaciones genéricas («enabling research») sobre  estaciones  de  trabajo  científico y técnico de alto rendimiento basadas en  arquitecturas  paralelas.  Esto  se llevará a cabo basándose en los trabajos existentes  y  en  relación  con  planes para la explotación posterior, que será efectuada  por  la  industria  misma o mediante otro mecanismo, como EUREKA. Los considerables  aumentos  de  la  potencia  de  los  ordenadores  hacen necesario gestionar   y   tratar  volúmenes  muy  superiores  al  volumen  de  información actualmente  disponible.  Se  estima  que las actuales tecnologías de gestión de datos  sólo  pueden  dar  abasto  con el 5 % de la información disponible en una organización  media;  sin  embargo,  la  información  se  está convirtiendo cada vez  más  en  el  activo  más  importante  de  las  organizaciones. Se necesitan nuevas  tecnologías  basadas  en  una  convergencia  de  técnicas  inspiradas en conocimientos   y   en   arquitecturas   altamente  paralelas.  Para  ello  será necesario  tratar  volúmenes  y  caudales  de  información  muy superiores a los actuales.  Se  deberán  aumentar  considerablemente  las gamas de tipos de datos y de soportes.</p>
    <p class="parrafo">Para  satisfacer  las  necesidades  de  los  consumidores  finales,  las futuras generaciones   de   ordenadores   no   sólo  requerirán  un  rendimiento  y  una fiabilidad  mayores,  sino  también  mejores  interfaces, especialmente entre el hombre  y  la  máquina.  Se  tomarán  medidas  para proporcionar instrumentos de gestión  de  interfaces  de  usuario.  Los trabajos se basarán en los resultados existentes  y  harán  hincapié  en  los  sistemas de percepción y síntesis de la información   a   partir   de   señales  muy  complejas,  que  se  refieran,  en particular,  al  reconocimiento  del  habla humana y la comprensión de imágenes. Dichas  interfaces  utilizarán  no  sólo  técnicas  convencionales con una mejor integración  sino  también  cada  vez  más  la comprensión del habla directa, el uso  de  gráficos  animados  y la introducción de nuevas técnicas de interacción en  las  que  intervengan  movimientos  y  gestos. Además, se requieren cada vez más  de  los  sistemas  que  sean  interactivos  con su entorno externo de forma totalmente  automática  a  través  de  la  visión, la acústica y otros elementos sensoriales.  La  necesidad  de  una  inspección  automática y de interpretación escenificada   crece  rápidamente  y  abarca  aplicaciones  que  van  desde  una robótica   industrial   perfeccionada   al  control  del  medio  ambiente  y  la formación    de    imágenes    médicas.   Revisten   relevancia   especial   las arquitecturas,   que   incluirán   una   gama  de  dispositivos  sensoriales,  y tratarán  una  gama  creciente  de tipos y cadencias de señales y efectuarán una interpretación en tiempo real.</p>
    <p class="parrafo">En  la  mayoría  de  los  sistemas de TI, el equipo lógico está considerado como el  elemento  principal  generador  de costes en la actualidad. Las limitaciones de  la  capacidad  de  producción  europea  de  equipos  lógicos se considera el problema  más  grave  de  la industria de TI. En aquellos casos en que se prevea que  se  puedan  realizar  importantes  avances, se potenciarán los instrumentos y  métodos  que  apoyen  los  sistemas  de  integración  y  que  incrementen  la productividad  de  los  equipos  lógicos,  por ejemplo en aplicaciones en tiempo</p>
    <p class="parrafo">real.  Los  trabajos  que  se  realicen  estarán basados en normas actuales o en normas   que   se   estén   estableciendo   y   estarán  dirigidos  a  armonizar actividades   europeas.   Se  pondrá  especial  énfasis  en  la  posibilidad  de transferencia  de  los  equipos  lógicos,  en  su  reutilización  y el diseño de módulos  normalizados.  Se  hará  hincapié  en la mejora de la productividad, de la  calidad  y  de  la seguridad, en particular mediante la vulgarización de los métodos   de   diseño   modernos.   Se   promoverá   la   industrialización   de instrumentos   y   entornos   de  ingeniería  de  equipos  lógicos  mediante  la demostración   de   sus   aplicaciones.   A   este  respecto,  cabe  incluir  la industrialización  de  las  técnicas  de inteligencia artificial sobre todo como complemento   a   las   actuales   técnicas   convencionales  de  ingeniería  de sistemas.</p>
    <p class="parrafo">Se  adoptarán  medidas  para  fomentar la introducción de las nuevas tecnologías de  producción  de  equipos  lógicos  e  incrementar  los  niveles  generales de cualificación.   Ello  implicará  una  formación  orientada  a  las  necesidades industriales.   Estas   medidas   tendrán   como  base  los  resultados  de  los proyectos   incluidos   en  ESPRIT,  EUREKA  y  los  programas  de  los  Estados miembros  que  tengan  relación  con  la  creación  de  métodos  e  instrumentos industriales.   Las   actividades   se   coordinarán   estrechamente   con   los mecanismos   de  divulgación  existentes,  incluido  el  uso  de  los  mecanismo existentes cuando sea posible, y serán complementarias con los mismos.</p>
    <p class="parrafo">AREA 3: SISTEMAS DE OFIMATICA Y DOMOTICA AVANZADOS; PERIFERICOS</p>
    <p class="parrafo">Los  sistemas  avanzados  de  ofimática  y  domótica  tienen el fin de conseguir una  integración  de  funciones,  tanto  en  el  entorno  profesional como en el doméstico.  Asimismo,  se  proponen  facilitar  el  uso de los sistemas. Se dará especial  prioridad  al  trabajo  prenormativo.  Un  aspecto  fundamental de las actividades  lo  constituirá  la  informática distribuida incluida la gestión de bases  de  datos,  así  como  las  correspondientes  estaciones de trabajo y los sistemas   y  tecnologías  de  microprocesadores.  El  trabajo  desarrollado  en informática    distribuida    se    centrará    fundamentalmente   en   sistemas heterogéneos  y  en  sistemas  escasamente  acoplados.  En  caso  necesario,  se llevarán  a  cabo  operaciones  piloto  para  controlar el funcionamiento de los sistemas.  En  este  sentido,  la integración de instrumentos e instalaciones en aplicaciones  específicas  de  verdadero  interés  para  el usuario serán objeto de   demostración,   al  igual  que  la  integración  de  diversos  sectores  de actividad;  todo  ello  dará  como resultado un flujo de datos más eficaz en las organizaciones.</p>
    <p class="parrafo">Las   actividades  se  centrarán  en  dos  áreas  complementarias  y  a  la  vez interrelacionadas.</p>
    <p class="parrafo">Los  trabajos  de  investigación  y  desarrollo  relativos  a  los  sistemas  de ofimática   integrados   tratarán   el  flujo  de  información  entre  distintos departamentos  y  emplazamientos  de  una  empresa  y  permitirán  una  estrecha integración   de   las   diversas   actividades   en   las   distintas  unidades funcionales.   Ello   incluye  la  integración  de  terminales  móviles  en  los sistemas  ofimáticos  en  los  que  es  necesario establecer estrechos lazos con el trabajo</p>
    <p class="parrafo">llevado   a   cabo   en   los   programas   específicos   sobre  tecnologías  de comunicación   y  sistemas  telemáticos.  En  este  contexto,  los  sistemas  de</p>
    <p class="parrafo">trabajo   cooperativo   desempeñan   una   importante   función.  Hacen  posible realizar    en    cooperación   las   siguientes   operaciones:   escritura   en colaboración,   tratamiento   de   ficheros,   gestión  de  proyectos,  toma  de decisiones,  interacción  informal,  definición  de  problemas y reuniones. Otra dirección   estratégicamente  importante  de  la  investigación  es  la  de  los sistemas  para  la  integración  de  componentes heterogéneos de equipos lógicos que   soportan   diferentes  aplicaciones,  incluidos  los  sistemas  de  medios combinados.  Tiene  mucha  importancia  la  mejora de las condiciones de trabajo y las cualificaciones de nivel profesional.</p>
    <p class="parrafo">Las  actividades  de  investigación  y  desarrollo  relativas  a  los  hogares y edificios   inteligentes   son   en  parte  similares  a  las  de  los  sistemas ofimáticos  integrados,  pero  responden  a  diferentes  condiciones  límite  en materia  de  funcionalidad  y  costes.  En  particular,  es  necesario  tener en cuenta  los  aspectos  relativos  a  los  productos  eletrónicos  de consumo. El trabajo  incluirá  el  análisis  de  las  necesidades,  de  las especificaciones funcionales  y  trabajo  prenormativo,  y  tendrá  como  objetivo integrar la TI con  otras  funciones  propias  de  un  edificio,  como  por ejemplo, seguridad, protección    de    la   vida   privada,   comunicación   oral   y   documental, administración  de  la  calefacción,  la  luz  y la energía. Revisten particular relevancia  distintos  aspectos  de  la calidad de vida, tales como la ergonomía o la mejora de las condiciones de trabajo.</p>
    <p class="parrafo">En  el  contexto  de  los sistemas de ofimática y domótica los periféricos están adquiriendo  una  importancia  creciente.  El  objetivo  de  las  actividades de investigación   y   desarrollo   en   periféricos  consiste  en  la  integración eficiente  de  sistemas  basada  en  normas  abiertas  y  el refuerzo de la base científica  y  tecnológica  para  las  nuevas  generaciones  de periféricos, que deben  ser  fiables,  baratos  y  poder  ser producidos en grandes cantidades. A fin  de  contribuir  a  la renovación de la industria europea en el campo de los componentes  y  subcomponentes  de  periféricos  por medio de la investigación y desarrollo,  debe  procurarse  la  sinergia  entre  las industrias productoras y usuarias, y deberá alcanzarse una masa crítica.</p>
    <p class="parrafo">Las   actividades   previstas   en  materia  de  tecnología  de  periféricos  se centrarán   en   áreas  seleccionadas  donde  exista  un  potencial  europeo  de fabricación   y   buenas   perspectivas  de  explotación.  El  trabajo  incluirá aspectos  de  investigación  y  desarrollo  referidos  a tecnologías periféricas específicas  para  futuras  generaciones  de  periféricos.  Se prestará especial atención   a   las   tecnologías   de   pantalla   plana,   a  los  sistemas  de almacenamiento  magneto-ópticos,  a  las  tecnologías de impresión sin percusión y   a   las   tecnologías  de  exploración.  No  se  apoyará  el  desarrollo  de productos,   pero   se  espera  que  el  trabajo  se  vincule  con  planes  para posterior  explotación,  que  será  llevada  a  cabo  por la industria misma o a través, por ejemplo, de EUREKA.</p>
    <p class="parrafo">Se  tomarán  medidas  concretas  para  fomentar la transferencia de tecnología y de  formación  en  el  ámbito de los sistemas ofimáticos y domóticos avanzados y de  los  periféricos.  Dichas  medidas  incluirán  demostraciones de sistemas de TI avanzados, adoptados especialmente a las pequeñas empresas.</p>
    <p class="parrafo">AREA 4: FABRICACION INTEGRADA POR ORDENADOR E INGENIERIA</p>
    <p class="parrafo">Las  actividades  de  esta  área  tienen  como  objetivo  proporcionar  la  base</p>
    <p class="parrafo">tecnológica   de   los   sistemas  abiertos,  de  los  sistemas  de  proveedores múltiples   y   de   las  operaciones  distribuidas  en  entornos  de  diseño  y fabricación,  así  como  contribuir  a  una mayor integración de los componentes de  sistemas  avanzados  de  TI  en  las industrias de ingeniería. El trabajo se centrará  en  las  nuevas  generaciones  de  tecnologías  básicas de fabricación integrada  por  ordenador  y  en  demostrar  su  posibilidad  de ser aplicadas a ámbitos   concretos   de   fabricación   o  de  ingeniería.  Se  garantizará  la complementariedad  con  el  programa  específico  de  tecnologías industriales y de   materiales   previsto.   La   fabricación  integrada  por  ordenador  y  la ingeniería  incluirán  el  desarrollo  de  soluciones,  sistemas, herramientas y métodos   avanzados,   que   se   realizarán   conjuntamente   con  usuarios  de vanguardia cuando sea necesario.</p>
    <p class="parrafo">El   trabajo   de   investigación   y  desarrollo  incluirá  la  infraestructura tecnológica  y  los  experimentos  de  aplicación.  El  trabajo  relativo  a  la infraestructura  tecnológica  consistirá,  entre  otras  cosas, en el desarrollo de  técnicas  avanzadas  de  fabricación  integrada  por  ordenador,  métodos  e instrumentos  que  faciliten  la  fabricación  y  el  diseño  en  los diferentes ámbitos  en  los  que  la TI tiene una importancia estratégica especial. En este contexto,  tienen  especial  importancia  los  aspectos  relativos a los equipos lógicos.   Con   el   fin   de   mejorar   la   relación  coste/rendimiento,  la flexibilidad  y  la  alta  calidad,  el  enfoque  se  basará en los conceptos de sistemas  abiertos,  apoyados  por  un  adecuado  trabajo prenormativo, y tendrá en  cuenta  la  diversificación  de  proveedores y emplazamientos característica de  la  mayoría  de  las empresas de ingeniería. Los aspectos tratados abarcarán la  logística  y  la  distribución,  las  comunicaciones  y las arquitecturas de las  aplicaciones  en  ingeniería,  la  gestión de los procesos industriales, el diseño   técnico,   la   robótica  y  las  tecnologías  de  equipos  (control  e instrumentación),   la   mecatrónica   y  los  microsistemas.  Se  desarrollarán tecnologías   de   garantía   de  calidad  «en  línea»,  para  asegurar  que  el funcionamiento  de  productos  y  procesos  se  desarrollen  de  forma  segura y fiable a lo largo de su ciclo de vida completo.</p>
    <p class="parrafo">Basándose  en  los  resultados  alcanzados  con el programa ESPRIT, se abordarán nuevos   ámbitos   de   experimentación  en  ingeniería.  Entre  las  industrias distribuidoras  afectadas  se  incluyen  sociedades  de integración de sistemas, de   equipos   lógicos,   constructores   de   ordenadores   y   de  equipos  de comunicación,   máquinas   herramienta,   robots,  vehículos  autónomos,  grúas, electrónica,  control  e  instrumentación,  sensores  y  activadores. El trabajo estará   destinado  a  asistir  a  los  usuarios  pertenecientes  a  pequeñas  y medianas   empresas,   que  constituyen  la  mayor  parte  de  las  empresas  de ingeniería,   y  también  a  las  grandes  compañías  usuarias,  líderes  en  la aplicación  de  alta  tecnología.  Se  seguirá  impulsando la colaboración entre usuarios y proveedores.</p>
    <p class="parrafo">Se  llevarán  a  cabo  experimentos de aplicación en el sector de la fabricación de  componentes  discretos,  de  la  industria  de  procedimientos  y  en  otras aplicaciones  de  ingeniería.  Dichos  experimentos  se  centrarán  en  normas y códigos  de  prácticas  y  su  objetivo será validar soluciones de TI avanzadas. En   este   contexto,   también   podrán   tenerse   en  cuenta  los  requisitos específicos   de   la   fabricación   en  serie.  Se  prestará  atención  a  las</p>
    <p class="parrafo">operaciones industriales menos contaminantes.</p>
    <p class="parrafo">El  perfil  característico  de  los  recursos  humanos  existentes en este campo todavía  no  satisface  la  demanda de las industrias avanzadas de fabricación e ingeniería;  si  no  se  trata con rapidez este problema, los progresos se verán reducidos.  La  transferencia  de  tecnología  y  las  actividades  de formación serán  más  eficaces  si  se  les  da  un  enfoque  multidisciplinar, si se hace participar  activamente  a  los  usuarios,  y si los trabajos se integran en las actividades  de  I+D,  en  algunos  casos  incluso  formando  parte de proyectos principales.  Por  consiguiente,  una  amplia  gama  de  actores,  en particular pequeñas  y  medianas  empresas,  podrán  beneficiarse  de  los  resultados  del programa,  no  sólo  a  través  de  su  participación  en proyectos de I+D, sino también   mediante   la   transferencia   específica   de   tecnologías   y  las actividades  de  formación.  Las  actividades de formación específicas supondrán también  la  posibilidad  de  integrar  a  estudiantes  y  recién  graduados  en proyectos de demostración.</p>
    <p class="parrafo">AREA 5: INVESTIGACION FUNDAMENTAL</p>
    <p class="parrafo">La   investigación   fundamental   contribuye   a   mantener   y   difundir  los conocimientos  teóricos  y  prácticos  que  constituyen la base científica de la tecnología  de  la  información  europea.  Se  seleccionarán  las  áreas  de  la investigación fundamental en función de:</p>
    <p class="parrafo">-  las  innovaciones  y  avances importantes que puedan producirse en el futuro, aunque  no  tengan  una  aplicación aparente de modo inmediato. Se hará especial hincapié  en  temas  que  se  espera  que tengan un potencial industrial a largo plazo;</p>
    <p class="parrafo">-  su  capacidad  de  aprovechar  el  valor  añadido que supone la cooperación a escala europea;</p>
    <p class="parrafo">-  su  situación  claramente  posterior  a  las  actividades  de investigación y desarrollo, así como su contribución a los objetivos globales del programa;</p>
    <p class="parrafo">- el refuerzo de las relaciones interdisciplinares.</p>
    <p class="parrafo">La  investigación  se  planificará  para  conseguir elementos caracterizados por el  bajo  nivel  de  ruido  y la alta velocidad a bajas temperaturas mediante el uso  de  nuevos  materiales  superconductores  a  alta temperatura. La necesidad de  disponer  de  componentes  de gran complejidad, que constituirán la base del equipo    físico    para    los   futuros   sistemas   paralelos,   llevarán   a investigaciones  sobre  circuitos  electrónicos  de  dimensión nanométrica. Ello implica  investigar  las  propiedades  físicas  de  los  materiales  orgánicos y ópticos   que   tengan   un   alto   potencial   de  aplicación  en  sistemas  y dispositivos  de  TI.  Se  garantizará  la complementariedad con las actividades sobre  investigación  de  materiales  llevadas  a cabo en el programa específico sobre  tecnologías  industriales  y  de  materiales.  La investigación sobre las futuras  posibilidades  de  los  equipos  físicos  tendrá  como  complemento las actividades   relativas   a   las  nuevas  metodologías  de  diseño  de  equipos físicos.</p>
    <p class="parrafo">La  potencia  de  los  métodos  formales de descripción de sistemas es necesaria para  realizar  avances  decisivos  en materia de ingeniería de soportes lógicos y,   en   cierta   medida,   para  los  sistemas  informáticos  en  general.  Se estudiarán   por   lo   tanto  los  fundamentos  lógicos  y  algebráicos  de  la informática,   que  ofrecen  el  marco  necesario  para  el  desarrollo  de  los</p>
    <p class="parrafo">distintos   sistemas,   de   algoritmos   paralelos   y  secuenciales  eficaces, técnicas  de  especificación  y  verificación, así como de la próxima generación de  lenguajes  y  algoritmos  de  programación.  Se  alentará  la  investigación fundamental  con  miras  a  mejorar  la  fiabilidad de los sistemas repartidos y de las bases de datos integradas.</p>
    <p class="parrafo">Las   barreras   que   aún   existen  en  los  fundamentos  de  la  inteligencia artificial  frenan  las  mejoras  que  es  necesario realizar en muchas áreas de aplicación  en  las  que  se  necesita  pasar  del  tratamiento  de  datos  y de gestión  de  redes  actual  a  otros sistemas y procedimientos más inteligentes. Para   contribuir   a   la  realización  de  este  propósito,  la  investigación fundamental  se  centrará  en  el  paralelismos  masivo,  la  neuroinformática y otros  temas  fundamentales  en  este  campo,  entre ellos, el tratamiento de la incertidumbre  y  la  representación  del conocimiento, las teorías referentes a la   fabricación   automatizada  y  a  la  interacción  entre  el  hombre  y  el ordenador.</p>
    <p class="parrafo">Las  medidas  relativas  a  la  transferencia  de  tecnología  y  a la formación tendrán  el  propósito  de  establecer  y mantener una estrecha relación con las actividades del programa destinadas a la industria.</p>
    <p class="parrafo">Con  respecto  a  la  investigación fundamental, las universidades y los centros de  investigación  deberán  ocuparse  del  creciente  problema  de  la  falta de personal  cualificado.  Tanto  la  transferencia de tecnología como la formación exigen   la  creación  de  redes  europeas  de  investigación  avanzada  en  las diferentes  áreas  de  la  TI.  La  investigación fundamental ocupa una posición crucial  para  satisfacer  esta  demanda,  puesto  que funciona como catalizador de  la  aparición  de  este  tipo  de  redes  de investigación avanzada. En este contexto,  se  establecerá  una  estrecha  coordinación  con  otras  actividades comunitarias en este ámbito.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">DESGLOSE INDICATIVO DEL IMPORTE ESTIMADO NECESARIO</p>
    <p class="parrafo">(en millones de ecus)</p>
    <p class="parrafo">Area</p>
    <p class="parrafo">Reparto</p>
    <p class="parrafo">1. Microelectrónica</p>
    <p class="parrafo">388, (1) (²)</p>
    <p class="parrafo">2. Sistemas de tratamiento de información y equipos lógicos</p>
    <p class="parrafo">335, (1) (²)</p>
    <p class="parrafo">3. Sistemas domóticos y ofimáticos avanzados; periféricos</p>
    <p class="parrafo">227,48 (1) (²)</p>
    <p class="parrafo">4. Producción integrada por ordenadores e ingeniería</p>
    <p class="parrafo">254, (1) (²)</p>
    <p class="parrafo">5. Investigación fundamental</p>
    <p class="parrafo">134, (1) (²)</p>
    <p class="parrafo">TOTAL</p>
    <p class="parrafo">1 338,48 (1) (²)</p>
    <p class="parrafo">(1)  Incluidos  los  gastos  de  personal  por un total de 53 millones de ecus y los  gastos  administrativos  que  se elevan a 41 millones de ecus. Entre el 2 y el  5  %  total  de  créditos  se  dedicará  a  la formación de investigadores e ingenieros.</p>
    <p class="parrafo">(²)  Se  reserva  una  cantidad estimada necesaria de 13,52 millones de ecus, no incluida  en  los  1  338,48  millones de ecus, como contribución del programa a la acción centralizada de difusión y explotación de los resultados.</p>
    <p class="parrafo">El  reparto  entre  diferentes  áreas  no  excluye  la  posibilidad  de  que  un proyecto dado pueda cubrir varias áreas.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">MODALIDADES  DE  LA  REALIZACION  DEL  PROGRAMA  1.  La  Comisión desarollará el programa  basándose  en  los  objetivos  y  en el contenido científico y técnico definidos en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  modalidades  de  realización  del programa a que se refiere el artículo 3   de   la  Decisión  incluyen  proyectos  de  investigación  y  de  desarrollo tecnológico,  medidas  complementarias  y  acciones concertadas. La selección de los  proyectos  deberá  tener  en  cuenta  los  criterios enumerados en el Anexo III  de  la  Decisión  90/221/Euratom,  CEE,  así como los objetivos que figuran en el Anexo I de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">- Los proyectos de investigación</p>
    <p class="parrafo">Los  proyectos  serán  objeto  de  contratos  de  investigación  y de desarrollo tecnológico  de  costes  compartidos,  así  como de una participación financiera comunitaria  que,  en  principio,  no  superará  el  50  %.  Las universidades y demás   centros   de   investigación   que  participen  en  acciones  de  costes compartidos  tendrán  la  posibilidad,  para cada proyecto, de solicitar bien la financiación  del  50  %  de  los gastos totales, bien la financiación del 100 % de los costes marginales adicionales.</p>
    <p class="parrafo">Por   norma  general,  las  acciones  de  investigación  de  costes  compartidos deberán  ser  ejecutadas  por  participantes  establecidos  en la Comunidad. Los projectos   en   los   que   puedan   participar,  por  ejemplo,  universidades, organismos  de  investigación  y  empresas  industriales, incluidas las pequeñas y  medianas  empresas,  deberán  prever,  por norma general, la participación de al  menos  dos  socios,  independientes  entre  sí,  establecidos en dos Estados miembros   diferentes.   Estos   dos   socios  serán  por  lo  general  empresas industriales,  excepto  cuando  los  proyectos  se  refieran  a la investigación fundamental.  Los  contratos  relativos  a  acciones  de investigación de costes compartidos  deberán  celebrarse,  por  norma  general, tras un procedimiento de selección  basado  en  convocatorias  de  licitaciones  publicadas  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">- Las medidas complementarias</p>
    <p class="parrafo">Las  medidas  complementarias  contempladas  en el artículo 7 de la Decisión que se exponen en el Anexo I serán ejecutadas en particular por:</p>
    <p class="parrafo">- la organización de seminarios, talleres y conferencias científicas;</p>
    <p class="parrafo">-   actividades   de   coordinación  interna  mediante  la  creación  de  grupos integradores;</p>
    <p class="parrafo">- actividades de formación de vanguardia;</p>
    <p class="parrafo">- un sistema de intercambio de información;</p>
    <p class="parrafo">- el fomento de la explotación de los resultados;</p>
    <p class="parrafo">-  la  evaluación  científica  y  estratégica, independiente, del funcionamiento de los proyectos de investigación y del programa.</p>
    <p class="parrafo">- Las acciones concertadas</p>
    <p class="parrafo">Las   acciones   concertadas   consistirán   en  esfuerzos  emprendidos  por  la</p>
    <p class="parrafo">Comunidad  para  coordinar  las  acciones  individuales  de investigación que se realizan  en  los  Estados  miembros.  Podrán ser objeto de una participación de hasta el 100 % de los costes de concertación.</p>
    <p class="parrafo">3.  La  difusión  de  los conocimientos adquiridos durante la realización de los proyectos  se  efectuará,  por  una parte, dentro del programa específico y, por otra,   mediante  una  acción  centralizada,  de  conformidad  con  la  decisión contemplada   en   el   párrafo   tercero   del   artículo   4  de  la  Decisión 90/221/Euratom, CEE.</p>
  </texto>
</documento>
