<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20181023225435">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1991-80745</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19910416</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>289/1991</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Parlamento Europeo, de 16 de abril de 1991, por la que se aprueba la gestión de la Comisión en la ejecución del presupuesto general de las Comunidades Europeas para el ejercicio de 1989 en lo que se refiere a las secciones I-Parlamento, II-Consejo, III-Comisión, IV-Tribunal de Justicia, V-Tribunal de Cuentas.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19910611</fecha_publicacion>
    <diario_numero>146</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>24</pagina_inicial>
    <pagina_final>25</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1991/146/L00024-00025.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1026" orden="1">Comisión Europea</materia>
      <materia codigo="1326" orden="2">Comunidades Europeas</materia>
      <materia codigo="1393" orden="3">Consejo Europeo</materia>
      <materia codigo="3672" orden="4">Feoga Garantía</materia>
      <materia codigo="5378" orden="5">Parlamento Europeo</materia>
      <materia codigo="5682" orden="6">Presupuestos</materia>
      <materia codigo="6955" orden="7">Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas</materia>
      <materia codigo="6959" orden="8">Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL PARLAMENTO EUROPEO,</p>
    <p class="parrafo">- Visto el Tratado CECA y, en particular, su artículo 78 octavo,</p>
    <p class="parrafo">- Visto el Tratado CEE y, en particular, su artículo 206 ter,</p>
    <p class="parrafo">- Visto el Tratado CEE y, en particular, su artículo 180 ter,</p>
    <p class="parrafo">- Visto el presupuesto del ejercicio de 1989,</p>
    <p class="parrafo">-  Vistos  la  cuenta  de  gestión  y  el  balance financiero de las Comunidades Europeas relativos al ejercicio de 1989 (documento SEC(90) 700-704),</p>
    <p class="parrafo">-  Visto  el  informe  del  Tribunal  de Cuentas relativo al ejercicio de 1989 y las respuestas de las instituciones (1),</p>
    <p class="parrafo">-  Vista  la  Recomendación  del  Consejo  de  18  de  marzo  de 1991 (documento</p>
    <p class="parrafo">C3-0174/91),</p>
    <p class="parrafo">-   Vistos   el  informe  de  la  Comisión  de  control  presupuestario,  y  las opiniones  de  la  Comisión  de energía, investigación y tecnología, así como de la  Comisión  de  relaciones  económicas  exteriores,  de la Comisión de asuntos sociales,   empleo  y  condiciones  de  trabajo,  de  la  Comisión  de  política regional  y  de  ordenación  del  territorio;  de  la  Comisión de transportes y turismo,  de  la  Comisión  de  medio  ambiente,  salud pública y protección del consumidor;   de   la  Comisión  de  juventud,  cultura,  educación,  medios  de comunicación  y  deporte,  de  la  Comisión  de  desarrollo  y cooperación de la Comisión de derechos de la mujer (documento A3-0071/91),</p>
    <p class="parrafo">1.  Constata  que  los  ingresos  y  los gastos autorizados para el ejercicio de 1989 se elevaban a:</p>
    <p class="parrafo">(en  ecus)  (en  ecus)  -  ingresos  44  870 266 601 - créditos de compromiso: - créditos  autorizados  en  el  presupuesto  general  46  425  799 370 - creditos restantes  del  ejercicio  1988  o  reconstituidos como resultado de compromisos anulados  en  el  ejercicio  de  1989  811 374 608 - créditos correspondientes a ingresos  procedentes  de  servicios  de  terceras  partes 31 353 667 47 268 527 645 - créditos de pago 44 870 266 601</p>
    <p class="parrafo">2.  Aprueba  la  gestión  de  la  Comisión  en  la  ejecución  de los siguientes importes:</p>
    <p class="parrafo">(en  ecus)  (en  ecus)  a)  ingresos  -  recursos  propios  41  881  289  119  - contribuciones  financieras  1  641  838  364  - otros diversos 2 376 658 341 45 899  785  142  b)  gastos  -  pagos  del  ejercicio  40  411  224 559 - créditos prorrogados  a  1990  438  793  888 40 850 018 447 c) balance del ejercicio 1989 +  5  080  088  866  calculado  del  modo siguiente: - ingresos del ejercicio 45 899  785  142  -  pagos  de  créditos  del  ejercicio  40 411 224 559 - créditos prorrogados a 1990 438 793 888</p>
    <p class="parrafo">40  850  018  447  Diferencia  5  049 766 695 - créditos prorrogados de 1988 que han  caducado  +  98  150  322  - diferencia de cambio en el ejercicio de 1989 - 67  828  151  Balance  del  ejercicio  1989 5 080 088 866 este balance solamente refleja  la  situación  contable  y  no  incluye los gastos realmente realizados durante  dicho  ejercicio  d)  utilización de créditos de compromisos 43 724 839 136 e) balance financiero a 31 de diciembre de 1989:</p>
    <p class="parrafo">(en ecus)</p>
    <p class="parrafo">ACTIVO  PASIVO  Activos  fijos  9  540  284  645  Capital  fijo  15  475 864 593 Inventarios  90  636  120  Pasivos  corrientes 2 526 267 150 Activos realizables 460  465  726  Cuentas  de  caja  8 268 389 Cuentas de caja 7 853 010 667 Gastos acumulados  161  958  298  Gastos  anticipados  227 961 273 Total 18 172 358 430 Total 18 172 358 430</p>
    <p class="parrafo">3.   Presenta   sus   observaciones   en  la  resolución  que  constituye  parte integrante de la presente decisión.</p>
    <p class="parrafo">4.   Encarga   a   su  Presidente  que  transmita  la  presente  Decisión  y  la Resolución  que  contiene  sus  observaciones  a  la  Comisión,  al  Consejo, al Tribunal  de  Justicia  al  Tribunal  de  Cuentas,  así como al Banco Europeo de Inversiones,  y  que  garantice  su  publicación  en  el  Diario  Oficial de las Comunidades  Europeas  (serie  L).  Hecho  en  Estrasburgo,  el  16  de abril de 1991.</p>
    <p class="parrafo">El Secretario General El Presidente Enrico VINCI Enrique BARON CRESPO</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  no  C  313  de  12.  12.  1990,  p.  1.  RESOLUCION  que  contiene  las observaciones  que  constituyen  parte  integrante  de la Decisión por la que se aprueba  la  gestión  de  la Comisión en la ejecución del presupuesto general de las Comunidades Europeas para el ejercicio de 1989</p>
    <p class="parrafo">EL PARLAMENTO EUROPEO,</p>
    <p class="parrafo">-   Visto  el  artículo  206  ter  del  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">-  Visto  el  artículo  89 del Reglamento Financiero, de 13 de marzo de 1990, en el  que  se  dispone  que  cada  una  de  las instituciones de la Comunidad está obligada  a  adoptar  todas  aquellas  medidas  necesarias  para dar curso a las observaciones que figuren en las decisiones de aprobación de la gestión,</p>
    <p class="parrafo">-  Señalando  que,  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  dicho artículo, las instituciones  también  están  obligadas,  a  petición del Parlamento Europeo, a elaborar  un  informe  sobre  las  medidas  tomadas  como  consecuencia  de  sus observaciones  y,  en  particular,  sobre  las instrucciones que hayan cursado a aquellos de sus servicios que intervengan en la ejecución del presupuesto,</p>
    <p class="parrafo">-  Vista  la  Recomendación  del  Consejo  de  18  de  marzo  de 1991 (documento C3-0174/91),</p>
    <p class="parrafo">-  Visto  el  informe  de  la Comisión de control presupuestario y los restantes documentos  mencionados  en  la  decisión de aprobación de la gestión (documento A3-0071/91),</p>
    <p class="parrafo">I. Competencias de control del Tribunal de Cuentas y del Parlamento</p>
    <p class="parrafo">1.  Afirma  el  derecho  y  el  deber  del  Tribunal  de  Cuentas de evaluar las políticas  comunitarias  desde  la  perspectiva  de una buena gestión financiera para   permitir   al   Parlamento  ejercer  efectivamente  sus  competencias  de control  presupuestario,  y  considera  que  dichas  competencias del Parlamento deberían   ser  reforzadas  en  consonancia  con  los  avances  hacia  la  Unión europea;</p>
    <p class="parrafo">2.  Acoge  con  satisfacción  muchos  de  los comentarios del Consejo contenidos en   su   Recomendación   para   la  aprobación  de  la  gestión,  cuyas  líneas fundamentales  se  han  incluido  en  la presente Resolución, confiriéndoles con ello efectos jurídicos;</p>
    <p class="parrafo">II.   Comentarios  sobre  la  ejecución  del  presupuesto  y  sobre  la  gestión conjunta</p>
    <p class="parrafo">3.  Lamenta  la  baja  tasa  de utilización de los créditos de compromiso de las categorías  2,  3  y  4  de  las  perspectivas financieras, de los créditos para gastos  no  obligatorios  en  dichas  categorías  y  globalmente de los créditos disociados;</p>
    <p class="parrafo">4.  Observa  también  que  el volumen de créditos de pago anulados (753 millones de  ecus)  ha  disminuido  en cierta medida, pero que el volumen de los créditos anulados  a  consecuencia  de  la  anulación  de  compromisos  (701  millones de ecus) se mantiene al mismo nivel;</p>
    <p class="parrafo">5. Considera que dichas anulaciones ponen de relieve:</p>
    <p class="parrafo">a)  la  persistencia  de  problemas  de  gestión  a  nivel  nacional  y  a nivel comunitario,</p>
    <p class="parrafo">b)   el   riesgo  de  que  la  Comunidad  no  llegue  a  cumplir  los  objetivos plurianuales  establecidos  en  las  perspectivas  financieras, en particular en lo  que  se  refiere  a  la  cohesión  económica  y  social,  en  caso de que se</p>
    <p class="parrafo">mantenga esta tendencia,</p>
    <p class="parrafo">c)  la  necesidad  de  que  la autoridad presupuestaria y la Comisión garanticen el  uso  efectivo  de  los  recursos financieros de la Comunidad en el marco del presupuesto  y  de  las  perspectivas  financieras  y  de  que, cuando se anulen créditos,  se  hagan  los  ajustes  necesarios  de conformidad con los artículos 10  y  11  del  Acuerdo  interinstitucional,  en  particular  para garantizar el logro de la cohesión económica y social;</p>
    <p class="parrafo">6.   Pide   a   la   Comisión  que  en  el  futuro  informe  al  Parlamento  más detalladamente  acerca  de  las  razones  que  subyacen no sólo a las decisiones de   prorrogar   créditos,   reconstituir  créditos  cuyos  compromiso  se  haya anulado  o  proponer  la  transferencia  de  dotaciones  en  algunos casos, sino también acerca de las razones para no hacerlo en otros;</p>
    <p class="parrafo">7.   Señala   que  un  número  excesivo  de  líneas  presupuestarias,  incluidas algunas  con  enmiendas  del  Parlamento, no se ejecutó a un nivel satisfactorio y  pide  a  la  Comisión  que estudie y ponga remedio a las causas de estimación excesiva o de subutilización;</p>
    <p class="parrafo">8.   Pide   a  sus  comisiones  que  durante  cada  ejercicio  intensifiquen  su actividad de control de las líneas presupuestarias que les afectan;</p>
    <p class="parrafo">9.  Lamenta  el  hecho  de  que  a  finales  de  1989  se  inmovilizaran  16 500 millones  de  ecus  en  créditos  para  compromisos  pendientes, en muchos casos para  proyectos  muy  antiguos,  denegándose  por  esto  fondos  para  proyectos valiosos;</p>
    <p class="parrafo">10.  Reitera  su  petición  a  la  Comisión  de que mejore sus procedimientos de control  y  cierre  de  expediente,  especialmente  en  el  ámbito de los Fondos estructurales,  de  la  investigación  y  de la cooperación, y que garantice una aplicación   más   rigurosa  del  apartado  7  del  artículo  1  del  Reglamento Financiero,   relativo   a  la  duración  de  los  compromisos  contraídos  para proyectos   plurianuales;   pide   a  la  Comisión,  en  particular,  propuestas destinadas   a   establecer   criterios   estrictos   y   objetivos   para   las derogaciones de los plazos fijados;</p>
    <p class="parrafo">11.  Pide  a  la  Comisión  que  tome  las  medidas  necesarias  para mejorar la tesorería,  en  especial  que  se asegure de que obtiene las mejores condiciones bancarias   disponibles   y   que   rectifique   también   las   irregularidades relacionadas   con   el   hecho  de  que  la  Comisión  se  haga  cargo  de  las delegaciones exteriores, y con las operaciones de anticipos;</p>
    <p class="parrafo">12.  Observa  que  la  descentralización  gradual  de la gestión introducida por la  Comisión  no  ha  sido  emparejada con una mayor actividad de la Comisión en la  verificación,  el  control  y  la  evaluación  de las acciones gestionadas a nivel  nacional;  pide  a  la Comisión que reconozca su responsabilidad final en todas  las  medidas  sometidas  a  la  gestión  conjunta,  en  lugar de intentar evitarla,  y,  en  particular,  que aumente sus esfuerzos para asegurar, por una parte,  que  los  Estados  miembros respetan el principio de la adicionalidad y, por  otra  parte,  que  el  apoyo  comunitario  queda  garantizado  en  estricto cumplimiento del principio de subsidiariedad;</p>
    <p class="parrafo">III. Comentarios sobre la gestión de diversos sectores concretos</p>
    <p class="parrafo">Recursos propios</p>
    <p class="parrafo">13.  Considera  que  la  tardanza  de la Comisión en emitir las órdenes de cobro una   vez  establecidas  las  deudas  puede  interpretarse  como  una  falta  de</p>
    <p class="parrafo">diligencia en la percepción de los recursos propios;</p>
    <p class="parrafo">14.  Considera  inaceptable  la  referencia  de la Comisión a consideraciones de tipo   político   para   justificar  la  negligente  aplicación  de  las  normas administrativas   que   rigen   los  acuerdos  preferenciales,  tales  como  los celebrados  con  los  países  de  sistema  de  preferencias generalizadas y ACP; insiste  en  que  la  Comisión aplique y haga cumplir las normas relativas a los certificados  de  origen  con  arreglo  a  estos sistemas de modo que aumente su eficacia y, específicamente, insiste en que la Comisión:</p>
    <p class="parrafo">a)  tenga  explícitamente  en  cuenta, en lo que respecta a las normativas o las prácticas  administrativas,  las  peculiaridades  de las administraciones de los países beneficiarios en vez de ampararse en estas peculiaridades,</p>
    <p class="parrafo">b)   vele  por  la  inclusión,  en  las  disposiciones  administrativas  de  los acuerdos  preferenciales,  de  la  denegación  obligatoria  de la preferencia en caso de que los países beneficiarios no observen determinadas normas,</p>
    <p class="parrafo">c)  establezca  una  definición  precisa  de  «  duda  razonable  » en lo que se refiere a la autenticidad de los certificados de origen,</p>
    <p class="parrafo">d)  garantice  que  se  distribuya el manual sobre la expedición de certificados de origen,</p>
    <p class="parrafo">e)   adopte   normas   comunes  de  origen  para  los  productos  derivados  del petróleo;</p>
    <p class="parrafo">15.   Insiste   nuevamente  en  que  la  Comisión  mejore  la  eficacia  de  los procedimientos  para  la  contabilización  de los recursos procedentes del IVA y los  ponga  a  disposición  de  la  Comunidad,  especialmente  en caso de que la Comisión  y  los  Estados  miembros  no  estén  de acuerdo respecto a la base de los recursos IVA;</p>
    <p class="parrafo">16.  Pide  a  la  Comisión  que utilice plenamente los Tratados y la legislación comunitaria  para  comprobar  que  los  Estados miembros cumplen la totalidad de sus  obligaciones  en  lo  que  respecta  a  establecer  y hacer disponibles los recursos propios IVA;</p>
    <p class="parrafo">17. Pide también a la Comisión que:</p>
    <p class="parrafo">a)  realice  y  presente  al Parlamento antes de septiembre de 1991 una revisión general  de  sus  procedimientos  para  la  percepción  de los recursos IVA y de los basados en el PNB que corresponden a la Comunidad,</p>
    <p class="parrafo">b)  informe  al  Parlamento  antes de septiembre de 1991 sobre los criterios que determinan  que  se  reclamen  o no intereses por los retrasos en el pago de los recursos   propios   IVA   y   sobre   cualquier   propuesta   para  mejorar  la administración en este campo,</p>
    <p class="parrafo">c)  garantice  que  el  informe  que  debe someter al Parlamento antes del 31 de diciembre  de  1991  sobre  la  aplicación  del  Reglamento  (CEE,  Euratom)  no 1559/89  del  Consejo  sea  suficientemente detallado y subraye las deficiencias detectadas desde que entró en vigor el Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">18.  Espera  que  el  Tribunal  de Cuentas examine la gestión del cuarto recurso (PNB) con respecto al ejercicio financiero de 1990;</p>
    <p class="parrafo">Fondo   Europeo   de  Orientación  y  Garantía  Agraria,  Sección  de  Garantía: Control del gasto agrícola</p>
    <p class="parrafo">19.  Lamenta  profundamente  que  la  Comisión  no haya actuado con arreglo a lo dispuesto  en  el  artículo  6  de  la  Decisión del Consejo sobre la disciplina presupuestaria,  en  el  sentido  de  contener  el  gasto en capítulos concretos</p>
    <p class="parrafo">del  FEOGA,  Sección  de  Garantía, lo cual ha conducido a un exceso de gasto en ciertos  capítulos  por  un  total  de casi 500 millones de ecus en 1989 y cerca de  2  000  millones  de ecus en 1990, a un aumento alarmante de las existencias agrícolas y, finalmente, a una situación de crisis en 1991;</p>
    <p class="parrafo">20.  Considera  que  si,  a pesar de la aprobación de nuevas normas estrictas en 1988,  el  nivel  del  gasto  agrícola  comunitario  se  determinara más por las contingencias  interiores  y  exteriores  que  por  el  presupuesto,  como había ocurrido  regularmente  antes  de  que  se  aprobaran  esas nuevas normas con el fin  expreso  de  que  no  se  volviera  a producir una situación parecida, ello pondría  en  peligro  la  confianza  en el conjunto de la gestión presupuestaria de la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">21.  Acoge  con  satisfacción  que  el  Consejo,  en  su  Recomendación  para la aprobación  de  la  gestión,  haya  reiterado  con  claridad que el objetivo del artículo  6  de  la  Decisión sobre disciplina presupuestaria consiste en evitar que   los   gastos   excedan   los  créditos  previstos  inicialmente  para  los distintos  capítulos  del  FEOGA,  Sección  de Garantía; insiste en que a partir de  este  momento  la  Comisión  adopte  con  celeridad medidas correctoras, tal como  lo  requiere  el  artículo  6  de  la  Decisión  del Consejo, en todos los casos en que el gasto exceda lo previsto o amenace con hacerlo;</p>
    <p class="parrafo">22.  Insiste  además  en  que  la  Comisión,  al  intentar resolver las actuales dificultades   presupuestarias,  evite  adoptar  medidas  que  impliquen  costes elevados  para  ejercicios  futuros  y  que,  en  cambio,  aborde las causas que están en la raíz de los excesos de gastos;</p>
    <p class="parrafo">23.  Insta  a  la  Comisión  a que adopte medidas para mejorar la previsión y el seguimiento del gasto agrícola y, en particular, a que</p>
    <p class="parrafo">a)  intente  obtener  los  datos  cuantitativos  que estén en la base de todo el gasto   agrícola   de  cada  Estado  miembro  con  carácter  mensual  y  utilice plenamente estos datos,</p>
    <p class="parrafo">b)  incremente  sus  auditorías  sobre  los  sistemas de control nacionales, con vistas a incrementar la fiabilidad de los datos de los Estados miembros,</p>
    <p class="parrafo">c)  utilice  con  mayor  frecuencia  las  técnicas de detección a distancia, que aportan un valioso control adicional de estos datos,</p>
    <p class="parrafo">d)  ponga  al  corriente  al Parlamento de inmediato cuando algún Estado miembro falte  gravemente  a  su  deber  en  lo  relativo a la aplicación de las medidas comunitarias,</p>
    <p class="parrafo">e)  prevea  sanciones  contra  aquellos Estados miembros que falten gravemente a sus obligaciones;</p>
    <p class="parrafo">24.  Subraya  que  los  poderes  de la Comisión con respecto a la liquidación de las  cuentas  constituyen,  dentro  del  sistema  actual,  el  método  clave  de supervisión  del  desembolso  del  gasto agrícola y, por consiguiente, que estos poderes  deben  ejercerse,  en  la  medida de lo posible, simultáneamente con el gasto  y  que  la  liquidación  debe  completarse rápidamente tras la conclusión de este ejercicio;</p>
    <p class="parrafo">25.  Considera  que  las  perspectivas  de  éxito  del  sistema  de  retirada de tierras  dependerán  de  la  media  en  que la Comisión pueda lograr la adopción de  normas  que  hagan  que  el  sistema  sea  más  obligatorio,  que  lo  hagan extensivo   a   más   tierras   productivas,  que  impidan  que  se  aumente  la producción  en  las  tierras  no  afectadas  por  el  sistema, que garanticen su</p>
    <p class="parrafo">aplicación uniforme y que mejoren su relación coste-eficacia;</p>
    <p class="parrafo">26.  Insta  a  la  Comisión  a  que  adopte  un  tratamiento  homogéneo  para la valoración   y   contabilización  de  los  diversos  programas  de  distribución gratuita de existencias de intervención;</p>
    <p class="parrafo">27.  Pide  a  la  Comisión  que  se  dedique con el debido vigor a recuperar los importes  relativos  a  los  casos  de  fraude  o  de irregularidades detectados dentro  de  la  Sección  de  Garantía  y  que  deduzca estos importes de futuras solicitudes;</p>
    <p class="parrafo">28.  Insiste  en  que  la  unidad  de  coordinación de la lucha contra el fraude centre  sus  esfuerzos  en  los  sectores  en  que  se  sabe que se producen las mayores  irregularidades  y  espera  que  la  Comisión preste pleno apoyo a esta unidad en todos los niveles y ocasiones;</p>
    <p class="parrafo">Fondo   Europeo   de  Orientación  y  Garantía  Agraria,  Sección  de  Garantía: Problemas en sectores específicos</p>
    <p class="parrafo">29.  Considera  que  la  tasa de corresponsabilidad en el sector de los cereales no ha conseguido cumplir satisfactoriamente sus objetivos presupuestarios;</p>
    <p class="parrafo">30.  Expresa  su  preocupación  por los problemas crecientes y de larga duración en  el  sector  del  tabaco  y  pide a la Comisión que presente urgentemente una propuesta  de  reforma  fundamental,  que  debe  contener controles eficaces del gasto en este sector;</p>
    <p class="parrafo">31.  Expresa  su  particular  preocupación  por los acontecimientos en el sector lechero,  así  como  en  los  sectores de vacuno, ovino, porcino y avícola desde 1989,  e  insiste  en  que  también en estos sectores la Comisión adopte medidas urgentes para conseguir que el gasto esté otra vez bajo control;</p>
    <p class="parrafo">32.  Pide  a  la  Comisión  que,  al  revisar  el sistema de mantequilla para la pastelería,  y  cuando  proyecte  o seleccione otros sistemas para dar salida al excedente   de   productos   lácteos,   tenga   más   en   cuenta   los   costes administrativos que implican, incluidos los costes a escala nacional;</p>
    <p class="parrafo">33.  Insta  a  la  Comisión  a  que  adopte medidas sin demora con respecto a la prima  para  el  mantenimiento  del  censo  de  vacas  nodrizas,  con  objeto de garantizar  que  posea  mejor  información  sobre las dimensiones de los rebaños y   su   desarrollo   (por   ejemplo,  exigiendo  que  se  establezcan  sistemas nacionales  fiables  para  la  identificación  de las vacas), así como en lo que respecta  a  la  gestión  y  a  las repercusiones del sistema a escala nacional; insta  también  a  la  Comisión a que preste la debida atención a la posibilidad de  dirigir  el  apoyo  de la prima hacia los agricultores cuyos ingresos más lo justifiquen;</p>
    <p class="parrafo">Política estructural</p>
    <p class="parrafo">34.  Toma  nota  de  que  la  ejecución  de  los créditos asignados a los Fondos estructurales   fue   satisfactoria   en   1989,   pero  desde  entonces  se  ha deteriorado;</p>
    <p class="parrafo">35.  Considera  que  el  persistente alto nivel de cancelación de compromisos en 1989,  especialmente  en  el  caso  del Fondo social (compromisos cancelados por un   valor   de  600  millones  de  ecus)  refleja  serias  deficiencias  en  la selección  y  el  seguimiento  de los proyectos a escala nacional y comunitaria; no  obstante,  acoge  con  satisfacción  el  hecho  de  que  los importes de las cancelaciones producidas en 1990 fueran inferiores;</p>
    <p class="parrafo">36.  Toma  nota  también  de  que el nivel de compromisos pendientes con arreglo</p>
    <p class="parrafo">a  los  Fondos  estructurales  continuó  aumentando en 1989 y pide a la Comisión que   ejerza  una  supervisión  estricta  con  objeto  de  garantizar  que  este problema    no    se    incremente   como   resultado   de   la   administración descentralizada de los nuevos programas operacionales;</p>
    <p class="parrafo">37.  Considera  que  el  sistema  de concesión de ayudas mediante tramos anuales presenta  ciertas  ventajas,  pero  también  la desventaja de no reflejar en las cuentas  el  nivel  total  de  responsabilidades  pendientes  de la Comunidad en relación  con  los  programas  plurianuales de los Fondos estructurales; espera, por  consiguiente,  que  la  Comisión  garantice  la  transparencia  necesaria a este  respecto  y  también  que  siga  de  cerca la asignación de fondos a estos programas;</p>
    <p class="parrafo">38.  Subraya  el  papel  fundamental  de  la  supervisión,  el  seguimiento y la evaluación  para  garantizar  que  los Fondos estructurales logren sus objetivos de  promover  la  cohesión  económica  y  social  en  el  seno  de la Comunidad; insiste   en   que   se   refuerce   la  representatividad  de  los  comités  de seguimiento  y,  específicamente,  en  que  en  todos los Estados miembros forme parte  de  ellos  un  mínimo  no  sólo  de  representantes de ambas partes de la industria   sino   también,   cuando   sea   oportuno,   de   representantes  de organizaciones  de  voluntarios  implicadas  en  la  puesta  en  práctica de los programas  operacionales;  insta  además  a  que se refuercen los poderes de los Comités  de  seguimiento  y  pide  que sus informes se transmitan a la autoridad competente  para  la  aprobación  de  la gestión cuando ésta lo solicite; pide a la Comisión que aumente considerablemente sus controles in situ;</p>
    <p class="parrafo">39.  Insiste  en  que  la  Comisión  conceda  prioridad a lograr que los Estados miembros    apliquen    verdaderamente    el   principio   comunitario   de   la adicionalidad,  y  en  que  la  Comisión informe al Parlamento antes de junio de 1991   sobre   sus  esfuerzos  a  tal  efecto;  espera  los  resultados  de  las investigaciones   del   Tribunal   de   Cuentas   en   lo   que  respecta  a  la adicionalidad;</p>
    <p class="parrafo">40.  Pide  al  Tribunal  de  Cuentas  que  realice  un  profundo  análisis de la primera  fase  de  aplicación  de  la  reforma  de los Fondos estructurales, con carácter  de  urgencia,  y  encarga  a su Comisión de control presupuestario que elabore un informe sobre esta cuestión;</p>
    <p class="parrafo">41.   Pide   a   la   Comisión  que  garantice  que  la  ayuda  con  arreglo  al FEOGA-Sección  de  Orientación  se  conceda  en  el futuro de modo más coherente con  el  principio  de  la subsidiariedad y que se evalúe su impacto de modo más riguroso;</p>
    <p class="parrafo">42.  Considera  que  la  selección  de  los métodos no estuvo suficientemente en concordancia  con  la  realidad  económica  y  social  de  las  regiones  y  los sectores  afectados  y  que  ello  ha  constituido una de las principales causas de  la  dispersión  de  la  ayuda  y  de  la  elevada  infrautilización  de  los recursos presupuestarios del Fondo social;</p>
    <p class="parrafo">43.  Considera  que  parte  de  la  responsabilidad  del fracaso del programa de reforma   psiquiátrica   en  Leros  corresponde  a  la  Comisión  por  no  haber establecido    objetivos    suficientemente    claros   o   no   haber   seguido adecuadamente   su   aplicación;   insiste   en  que,  a  partir  de  ahora,  la administración  de  todos  los  fondos  comunitarios  asignados al programa esté por  encima  de  todo  reproche  y  en  que  el  Parlamento la someta a riguroso</p>
    <p class="parrafo">examen;  pide  a  la  Comisión  que  presente  antes  de  principios  de 1991 un informe  completo  sobre  los  avances  realizados,  en  el  que  se  indique en particular  la  medida  en  que  se  han  observado las condiciones establecidas por  el  Parlamento  en  1990  para  una  reanudación de la ayuda comunitaria al programa;</p>
    <p class="parrafo">Energía e investigación</p>
    <p class="parrafo">44.  Toma  nota  de  que  el volumen de compromisos pendientes, especialmente en el  sector  de  la  energía,  continuó  aumentando  y  pide que se establezca un procedimiento  por  el  que  se  revisen  de  oficio todos los proyectos que han permanecido  estancados  durante  más  de un año y que se ejerza una supervisión continua de la gestión de los programas científicos;</p>
    <p class="parrafo">45.  Pide  a  la  Comisión  que  mejore su planificación de programas para tener en  cuenta  el  procedimiento  legislativo y evitar retrasos innecesarios en los procedimientos  de  licitación,  con  vistas  a  utilizar al máximo los créditos para investigación y desarrollo;</p>
    <p class="parrafo">46.  Reitera  su  petición  a  la  Comisión  de que utilice las disposiciones de los  artículos  10  y  11  del  Acuerdo  interinstitucional con objeto de lograr que  el  gasto  comunitario  en  investigación  y desarrollo alcance los niveles autorizados por las perspectivas financieras;</p>
    <p class="parrafo">47.  Recomienda  que  la  Comisión  adopte  medidas  para reforzar la autonomía, responsabilidad,   orientación   hacia   el  mercado  y  competitividad  de  los institutos  del  Centro  Común  de  Investigaciones (CCI) y de sus directores, y que   garantice   que   los   directores   cuenten   con   apoyo  administrativo especializado;</p>
    <p class="parrafo">48.  Espera  que  la  Comisión  asegure  que  la  nueva Unidad de eficacia en la gestión  del  CCI  cuente  con  recursos  adecuados para llevar a cabo su labor; considera  que  la  unidad  debería  concentrarse  en  la racionalización de los costes y de la dotación de personal del Centro y que, en particular, debería</p>
    <p class="parrafo">a)   diseñar  métodos  para  evaluar  los  costes  de  personal  y  ponerlos  en relación  con  el  rendimiento,  y  para  distribuir  estos costes y otros gasto generales entre los institutos,</p>
    <p class="parrafo">b)   proyectar   vías   para   seguir   mejorando   la  calidad  científica,  la distribución por edades y la movilidad del personal del CCI;</p>
    <p class="parrafo">49.  Pide  que  los  informes  periódicos  de  la unidad estén a disposición del Parlamento;</p>
    <p class="parrafo">50.  Pide  a  la  Comisión  que  ponga en práctica una programación más rigurosa del  presupuesto  para  el  personal  del CCI a fin de evitar las anulaciones de créditos  por  no  utilización  y  solicita que se lleve a cabo un inventario de todos  los  puestos  científicos  y administrativos que haga posible un análisis de las carencias y los excedentes en las plantillas actuales;</p>
    <p class="parrafo">51.  Recomienda  que  el  trabajo  que  realiza el CCI para la Comisión se sitúe sobre   una   base   contractual   adecuada  y  que  se  indiquen  los  importes destinados  al  apoyo  a  cada dirección general en los comentarios que ilustran las  correspondientes  líneas  presupuestarias,  en  los  planes  anuales de los institutos y en los análisis de la gestión financiera;</p>
    <p class="parrafo">52.   Insiste   en   que   se  refuercen  las  actividades  de  mercadotecnia  y relaciones  públicas  con  respecto  al  trabajo  para  terceros  que no sean la Comisión  y  se  dirijan  a  niveles científicos y políticos, en el marco de una</p>
    <p class="parrafo">acción tendente a incrementar la competitividad de los institutos;</p>
    <p class="parrafo">53.  Considera  que  la  situación  favorable  de disponibilidad de fondos en lo que  respecta  a  JET  debería  traducirse en unas menores percepciones a cuenta de los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">54.  Insta  al  Consejo  a  que  adopte una decisión tan pronto como sea posible sobre  la  duración  del  proyecto  JET,  a fin de reducir los riesgos de que se realicen gastos inútiles o prematuros;</p>
    <p class="parrafo">Ayuda  al  desarrollo,  ayuda  alimentaria  y  ayuda  a  los países de la Europa Central y Oriental</p>
    <p class="parrafo">55.  Lamenta  profundamente  el  importante volumen de créditos de pago anulados en  1989  por  lo  que  respecta  a  la  cooperación  con países en desarrollo y terceros países (164,7 millones de ecus);</p>
    <p class="parrafo">56.  Pide  a  la  Comisión que presente al Parlamento antes del 30 de septiembre de  1991  un  análisis  sobre  los recursos en materia de personal que destina a la  asistencia  a  los  países  en desarrollo de Asia y América Latina, tanto en Bruselas  como  en  cada  uno  de  los  países  a  los que se presta asistencia, acompañado  de  datos  comparativos  sobre  los  recursos en materia de personal que  destina  a  la  ayuda  a  cada  uno  de  los países ACP, el personal de los Estados  miembros  que  se  ocupa de la ayuda al desarrollo y el personal de las organizaciones  internacionales  de  ayuda,  indicando  en  todos  los  casos la proporción  entre  personal  asignado  e  importe  de  la ayuda; pide además que junto   con  el  análisis  se  presenten  propuestas  destinadas  a  acelerar  y mejorar la eficacia de estos programas de cooperación para el desarrollo;</p>
    <p class="parrafo">57.  Expresa  su  insatisfacción  en  lo que respecta a la gestión de la ayuda a Bangladesh  y  pide  que  la  Comisión  actúe con firmeza para garantizar que en el   futuro  las  autoridades  de  Bangladesh  se  atengan  a  los  acuerdos  en cuestiones  como  la  utilización  de  los fondos de contrapartida y renovables, la  transmisión  de  informes  y  el  suministro  de  fondos  gubernamentales, y mejoren  la  contribución  local  a  los  proyectos para los que presta ayuda la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">58.  Pide,  excepcionalmente,  que  se  le  consulte  con  respecto  al  próximo acuerdo de ayuda alimentaria con Bangladesh;</p>
    <p class="parrafo">59. Pide a la Comisión que:</p>
    <p class="parrafo">a)  establezca  los  objetivos  en  materia  de  ayuda y cooperación de modo más realista,  por  ejemplo  recurriendo  con  mayor  frecuencia a estudios sobre la posibilidad de su realización,</p>
    <p class="parrafo">b)   incremente  la  supervisión  de  la  ayuda,  incluida  la  función  de  las organizaciones    no    gubernamentales    europeas   que   participen   en   el financiamiento  de  proyectos,  por  parte de su personal en la central y en las delegaciones;</p>
    <p class="parrafo">c)  cree  un  servicio  de  inspección  de la Comunidad, a fin de incrementar la calidad   de   los   proyectos   y   programas,  que  presente  informes  a  las instituciones  pertinentes,  tanto  de  la  Comunidad  como  de  la  cooperación ACP-CEE;</p>
    <p class="parrafo">60.  Insiste  en  que  la  Comisión  mejore la planificación a medio plazo de la ayuda  alimentaria  y  que  siga  su  ejecución  con  mayor rigor, en particular para  garantizar  que  se  respetan  los criterios para la distribución in situ; pide   al   Tribunal   de  Cuentas  que  analice  los  efectos  del  sistema  de</p>
    <p class="parrafo">movilización de ayuda alimentaria establecido en 1987;</p>
    <p class="parrafo">61.  Insiste  también  en  que  la  Comisión  presente informes por escrito a la autoridad  presupuestaria  sobre  la  aplicación  de la ayuda a los países de la Europa Central y Oriental, como mínimo con carácter trimestral;</p>
    <p class="parrafo">Gasto administrativo</p>
    <p class="parrafo">62.  Pide  a  la  Comisión  que  garantice  una  presentación  uniforme  de  las distintas  secciones  del  presupuesto  y  se  compromete  a  contribuir  en  lo sucesivo al análisis de la gestión financiera;</p>
    <p class="parrafo">63.  Reitera  su  insistencia  en  que  los  interventores  de las instituciones comunitarias  puedan  ejercer  sus  funciones  con independencia de la autoridad interior o exterior;</p>
    <p class="parrafo">64.  Pide  a  la  autoridad  superior  del Parlamento que, de ahora en adelante, se  base  en  una  recomendación  de  la Comisión de control presupuestario para adoptar  cualquier  decisión  de  hacer  caso omiso de su interventor; pide a la Comisión   que   facilite  al  Tribunal  de  Cuentas  la  información  que  éste requiere   con   respecto   a  las  denegaciones  de  visado  por  parte  de  su interventor;</p>
    <p class="parrafo">65.  Toma  nota  del  dictamen  del  Tribunal de Cuentas sobre la gestión de los recursos  humanos  del  Consejo  y  de  la  Comisión,  y  de  la respuesta de la Comisión;  pide  a  la  Comisión  que  garantice que la recién creada Inspección general de recursos cuente con medios adecuados para realizar su labor;</p>
    <p class="parrafo">66.  Considera  que  la  autoridad  presupuestaria  debería  dar  ejemplo  en el sector de la gestión de los recursos humanos y, por consiguiente:</p>
    <p class="parrafo">a)  pide  al  Consejo  que  indique  las  medidas que va a adoptar a raíz de las recomendaciones del Tribunal,</p>
    <p class="parrafo">b)  pide  que  se  realice  una  auditoría exterior sobre la gestión de personal en  el  Parlamento,  que  debería  tener en cuenta la creciente carga de trabajo de  la  institución,  las  condiciones  de trabajo específicas y su actuación en materia de igualdad de oportunidades en el trabajo;</p>
    <p class="parrafo">67.  Insta  a  la  Comisión,  en lo que respecta al régimen de pensiones y otras medidas relacionadas con el cese en las funciones, a que:</p>
    <p class="parrafo">a)   intensifique   su  actividad  para  garantizar  que  los  Estados  miembros cumplen  plenamente  con  las  obligaciones  que  les imponen los Tratados en lo que respecta a la transferencia de los derechos de pensión,</p>
    <p class="parrafo">b) logre un acuerdo entre los jefes de administración en cuanto</p>
    <p class="parrafo">i)  a  la  debida  interpretación  de  las  disposiciones del Estatuto que rigen las pensiones de orfandad,</p>
    <p class="parrafo">ii)  al  vínculo  que  debería  establecerse entre los períodos de prestación de servicio  y  los  períodos  durante los que se perciben prestaciones con arreglo al régimen de seguro de desempleo;</p>
    <p class="parrafo">68.  Pide  que  se  establezcan  criterios  para garantizar que los fondos de la partida  A-3031  (subvención  para  la  Fundación  europea  para  la libertad de expresión) se distribuyan del modo que se pretendió originalmente;</p>
    <p class="parrafo">Escuelas europeas</p>
    <p class="parrafo">69.  Pide  al  consejo  superior  de  las  Escuelas  europeas  que aplique a las Escuelas  rigurosamente  el  Reglamento  Financiero  que  entró en vigor el 1 de enero  de  1989,  a  medida que vayan ingresando paulatinamente en el sistema de contabilidad por ordenador central;</p>
    <p class="parrafo">70.  Insiste  en  que  el  Consejo  superior  designe  sin demora un interventor independiente para la Escuelas;</p>
    <p class="parrafo">71.  Considera  que  la  autoridad  presupuestaria debería pronunciarse respecto a  la  cuestión  de  si  los costes relativos a los hijos del personal del Banco Europeo   de   Inversiones   que  asisten  a  las  Escuelas  son  imputables  al presupuesto comunitario;</p>
    <p class="parrafo">Suministro  de  información  a  la autoridad competente para la aprobación de la gestión</p>
    <p class="parrafo">72.  Señala  que  la  calidad de las respuestas escritas y orales de la Comisión a  las  observaciones  del  Tribunal de Cuentas deja a veces mucho que desear, y que  en  tales  casos  la  autoridad competente para la aprobación de la gestión no  puede  sino  llegar  a  la  conclusión de que las observaciones del Tribunal son correctas;</p>
    <p class="parrafo">73.  Pide  que  en  el futuro el informe que prepara la Comisión, de conformidad con  el  apartado  5  del  artículo  89  del  Reglamento  Financiero,  sobre las medidas  adoptadas  a  la  luz de los comentarios que acompañan a las decisiones por   las  que  se  concede  la  aprobación  de  la  gestión  se  comuniquen  al Parlamento  antes  del  15  de  diciembre  del  año  en  que  se ha concedido la aprobación de la gestión;</p>
    <p class="parrafo">74.  Pide  a  la  Comisión  que  publique  cada  año  en  las cuentas anuales un resumen  de  los  costes  de  la  administración  a  escala  comunitaria de cada sector  presupuestario  fundamental  (tales  como el FEOGA, Sección de Garantía, la  política  común  de  pesca,  los  Fondos  estructurales,  los  programas  de investigación  y  desarrollo  y  la  política de desarrollo y cooperación) en el que  se  reflejen  por  separado  los costes atribuibles a la administración por parte  de  funcionarios  de  la Comisión y los atribuibles a terceros que actúan en  nombre  de  la  Comisión, y adjuntando notas en las que se muestre la medida en que se han atribuido gastos generales a cada uno de estos sectores;</p>
    <p class="parrafo">75.  Pide  a  la  Comisión  que  presente al Parlamento un análisis en el que se muestre,  para  cada  política  de  gasto,  sus  métodos  de  realización de una evaluación  sistemática  de  los  resultados,  y  que  ilustre  la medida en que estos resultados se han utilizado para mejorar la eficacia;</p>
    <p class="parrafo">76.  Pide  a  la  Comisión  que  garantice que los datos que ésta presenta sobre el  porcentaje  de  utilización  de las líneas introducidas o modificadas por el Parlamento  están  en  relación  con los créditos tal como fueron introducidos o modificados  por  el  Parlamento  y  no con los obtenidos tras la realización de transferencias;</p>
    <p class="parrafo">77.  Pide  al  Tribunal  de  Cuentas  que amplíe la presentación de datos en sus informes  anuales  para  tener  en  cuenta  las  categorías  de las perspectivas financieras.</p>
  </texto>
</documento>
