<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021180016">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1991-80532</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19910506</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1180/1991</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 1180/91 de la Comisión, de 6 de mayo de 1991, por el que se modifica por segunda vez el Reglamento (CEE) nº 1014/90 por el que se establecen las disposiciones de aplicación para la definición, designación y presentación de las bebidas espirituosas.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19910508</fecha_publicacion>
    <diario_numero>115</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>5</pagina_inicial>
    <pagina_final>7</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1991/115/L00005-00007.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19910511</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="76" orden="1">Aditivos alimentarios</materia>
      <materia codigo="294" orden="2">Armonización de legislaciones</materia>
      <materia codigo="480" orden="3">Bebidas alcohólicas</materia>
      <materia codigo="3493" orden="4">Etiquetas</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1990-80417" orden="2040">
          <palabra codigo="407">AÑADE</palabra>
          <texto>el art. 7 bis en el Reglamento 1014/90, de 24 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 1576/89 del Consejo, de 29 de mayo de 1989, por el   que   se  establecen  las  normas  generales  relativas  a  la  definición, designación  y  presentación  de  las bebidas espirituosas (1) y, en particular, el apartado 3 de su artículo 6,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   el   Reglamento  (CEE)  no  1014/90  de  la  Comisión  (2), establece  las  disposiciones  de  aplicación  para la definición, designación y presentación  de  las  bebidas  espirituosas;  que, con el fin de proteger de la competencia  desleal  determinados  términos  que se añaden a la denominación de venta  de  algunas  bebidas  espirituosas  elaboradas con métodos tradicionales, procede  reservar  dichos  términos  para  las bebidas espirituosas definidas en el Anexo del presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de aplicación para las bebidas espirituosas,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">En el Reglamento (CEE) no 1014/90 se insertará el siguiente artículo:</p>
    <p class="parrafo">« Artículo 7 bis</p>
    <p class="parrafo">Los  términos  que  se  añadirán a la denominación de venta, y que figuran en el Anexo, se reservarán a los productos definidos en éste.</p>
    <p class="parrafo">Las  bebidas  espirituosas  que  no reúnan las características establecidas para los   productos   que   se   definen   en   el   Anexo  no  podrán  recibir  las denominaciones  que  figuran  en  éste.  »  Artículo  2  El  presente Reglamento entrará  en  vigor  el  tercer  día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial  de  las  Comunidades  Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 6 de mayo de 1991. Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro  de  la  Comisión  (1) DO no L 160 de 12. 6. 1989, p. 1. (2) DO no L 105 de 25. 4. 1990, p. 9.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">1.  «  Vruchtenjenever  »  o  «  Jenever met vruchten »: el licor u otro tipo de bebida espirituosa:</p>
    <p class="parrafo">-  obtenido  ya  sea  mediante  aromatización  del  «  genièvre  »  con frutas o plantas  o  con  partes  de  frutas o plantas, ya mediante la adición de zumo de frutas,  destilados  de  frutas  o  plantas  o destilados de aromas concentrados extraídos de aquéllas;</p>
    <p class="parrafo">-  cuya  aromatización  podrá  completarse  mediante  la  adición  de sustancias aromatizantes naturales o idénticas a las naturales;</p>
    <p class="parrafo">- en su caso, edulcorado;</p>
    <p class="parrafo">- con las características organolépticas de la fruta de que se trate;</p>
    <p class="parrafo">- con un grado alcohólico volumétrico máximo de 20 % vol.</p>
    <p class="parrafo">El nombre de la fruta podrá sustituir al término « vruchten ».</p>
    <p class="parrafo">2. « Berenburg » o « Beerenburg »: la bebida espirituosa:</p>
    <p class="parrafo">- obtenida a partir de alcohol etílico de origen agrícola;</p>
    <p class="parrafo">- macerada en presencia de frutas o plantas o de partes de frutas o plantas;</p>
    <p class="parrafo">-  que  contiene  como  aroma  específico  el  destilado  de  raíces de genciana (Gentiana  lutea  L.),  bayas  de  enebro  (Juniperus  communis  L.)  y hojas de laurel (Laurus nobilis L.);</p>
    <p class="parrafo">- cuyo color puede variar entre el pardo claro y el pardo oscuro;</p>
    <p class="parrafo">-  en  su  caso,  edulcorada,  con  un  contenido máximo de 20 gramos por litro, expresado en azúcar invertido;</p>
    <p class="parrafo">- con un grado alcohólico volumétrico mínimo de 30 % vol.</p>
    <p class="parrafo">3. « Guignolet »:</p>
    <p class="parrafo">el  licor  obtenido  mediante  maceración  de  cerezas  en  alcohol  etílico  de origen agrícola.</p>
    <p class="parrafo">4. « Punch au rhum »:</p>
    <p class="parrafo">el licor cuyo contenido de alcohol se debe al uso exclusivo de ron.</p>
    <p class="parrafo">5. « Pastis de Marseille »:</p>
    <p class="parrafo">el  tipo  de  «  pastis  »  cuyo  contenido de anetol es de 2 gramos por litro y cuyo grado alcohólico volumétrico es de 45 % vol.</p>
    <p class="parrafo">6. « Sloe gin »:</p>
    <p class="parrafo">el  licor  obtenido  por  maceración  de  endrinas  en  «  gin  »,  al que podrá añadirse zumo de endrinas:</p>
    <p class="parrafo">- aromatizado únicamente mediante sustancias aromatizantes naturales;</p>
    <p class="parrafo">- con un grado alcohólico volumétrico mínimo de 25 % vol.</p>
    <p class="parrafo">7. « Topinambur »:</p>
    <p class="parrafo">la  bebida  espirituosa  obtenida  exclusivamente  mediante  la  fermentación  y destilación  de  tubérculos  de  topinambur  (Helianthus tuberosus L.), y con un grado alcohólico volumétrico mínimo de 38 % vol.</p>
    <p class="parrafo">8. « Hefebrand »:</p>
    <p class="parrafo">la  bebida  espirituosa  obtenida  exclusivamente  mediante  destilación de lías de  vino  o  de  lías  de frutas fermentadas. Su grado alcohólico mínimo será de 38 % vol.</p>
    <p class="parrafo">El  término  «  Hefebrand  »  se  completará  con  el nombre de la materia prima utilizada.</p>
    <p class="parrafo">9. « Sambuca »:</p>
    <p class="parrafo">el licor incoloro aromatizado con anís:</p>
    <p class="parrafo">-  que  contiene  destilados  de  anís  verde  (Pimpinella  anisum L.) o de anís estrellado   (Illicium   verum,   L.)   y,   eventualmente,   de  otras  hierbas aromáticas;</p>
    <p class="parrafo">- con un grado alcohólico volumétrico mínimo de 38 % vol;</p>
    <p class="parrafo">-  con  un  contenido  mínimo  de azúcares de 350 gramos por litro, expresado en azúcar invertido;</p>
    <p class="parrafo">-  con  un  contenido  de anetol natural de 1 gramo por litro como mínimo y de 2 gramos por litro como máximo.</p>
    <p class="parrafo">10. « Mistrá »:</p>
    <p class="parrafo">la bebida espirituosa incolora aromatizada con anís o con anetol natural:</p>
    <p class="parrafo">-  con  un  contenido  de  anetol de 1 gramo por litro como mínimo y de 2 gramos</p>
    <p class="parrafo">por litro como máximo;</p>
    <p class="parrafo">- en su caso, con adición de un destilado de hierbas aromáticas;</p>
    <p class="parrafo">- con grado alcohólico no inferior a 40 % vol ni superior a 47 % vol;</p>
    <p class="parrafo">- sin azúcares añadidos.</p>
    <p class="parrafo">11. « Maraschino » o « Marrasquino »:</p>
    <p class="parrafo">el  licor  incoloro  cuyo  aroma  se  obtiene  principalmente  por  el  uso  del destilado  de  marascas  o  de  cerezas  o  del  producto  de  la  maceración en alcohol de cerezas o partes de éstas:</p>
    <p class="parrafo">- con un grado alcohólico mínimo de 24 % vol;</p>
    <p class="parrafo">-  con  un  contenido  mínimo  de azúcares de 250 gramos por litro, expresado en azúcar invertido.</p>
    <p class="parrafo">12. « Nocino »:</p>
    <p class="parrafo">el  licor  cuyo  aroma  se  obtiene  principalmente mediante la destilación y la maceración de nueces peladas enteras (Juglans regia L.):</p>
    <p class="parrafo">- con un grado alcohólico mínimo de 30 % vol;</p>
    <p class="parrafo">-  con  un  contenido  mínimo  de azúcares de 100 gramos por litro, expresado en azúcar invertido.</p>
  </texto>
</documento>
