<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021175606">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1990-81567</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19901128</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3447/1990</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3447/90 de la Comisión, de 28 de noviembre de 1990, relativo a las condiciones específicas para la concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de ovino y caprino.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19901130</fecha_publicacion>
    <diario_numero>333</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>46</pagina_inicial>
    <pagina_final>47</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1990/333/L00046-00047.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19901201</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20080220</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="207" orden="1">Almacenes</materia>
      <materia codigo="420" orden="2">Ayudas</materia>
      <materia codigo="621" orden="3">Carnes</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1990-81566" orden="3010">
          <palabra codigo="490">DESARROLLA</palabra>
          <texto>el Reglamento 3446/90, de 27 de noviembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2008-80086" orden="">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 85/2008, de 30 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1996-80031" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>los arts. 2.2 y 4, por Reglamento 40/96, de 12 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1991-80575" orden="3">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 3 bis, por Reglamento 1258/91, de 14 de mayo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1991-80083" orden="">
          <palabra codigo="407">SE AÑADE</palabra>
          <texto>el art. 3 bis, por Reglamento (CEE) núm. 273/91, de 1 de febrero de 1991</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1995-80412" orden="2">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el Anexo, por Reglamento 879/95 , de 21 de abril</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (  CEE  )  no 3013/89 del Consejo, de 25 de septiembre de 1989,  por  el  que  se establece la organizacion comun de mercados en el sector de  las  carnes  de  ovino y de caprino ( 1 ) y, en particular, el apartado 5 de su articulo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  relacion  a  la concesion de una ayuda al almacenamiento privado  de  carne  de  ovino, deben respetarse las disposiciones del Reglamento (  CEE  )  no  3446/90 de la Comision, de 27 de noviembre de 1990, por el que se establecen   disposiciones   de  aplicacion  para  la  concesion  de  ayudas  al almacenamiento  privado  de  carnes  de  ovino  y  caprino  (  2  )  que procede completar o adaptar dichas disposiciones;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  articulo  3 del Reglamento ( CEE ) no 2644/80 del Consejo (  3  )  prevé  que,  si  lo  exige  la  situacion de mercado, podra reducirse o prolongarse  la  duracion  del  almacenamiento;  que,  por  lo  tanto,  conviene fijar,  ademas  de  los  importes  de  la  ayuda  concedida  para un determinado periodo  de  almacenamiento,  los  que  habra  que anadir o deducir en los casos en que dicho periodo se prolongue o se reduzca;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  condiciones  previsibles  del  mercado  hacen  necesario establecer  periodos  de  almacenamiento  flexibles,  comprendidos  entre tres y siete meses;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  garantizar  la  seriedad de las licitaciones, conviene</p>
    <p class="parrafo">determinar la cantidad minima que puede almacenarse;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  parece  apropiado  exigir  una  garantia  de  120  ecus  por tonelada,  a  fin  de  asegurar  el  cumplimiento  de las obligaciones derivadas del almacenamiento privado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidads  previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestion de las carnes de ovino y de caprino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">El   Reglamento   (   CEE  )  no  3446/90  se  aplicara  sin  perjuicio  de  las disposiciones del presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">1  .  Las  solicitudades  de ayuda al almacenamiento privado deberan presentarse ante los organismos de intervencion contemplados en el Anexo .</p>
    <p class="parrafo">2  .  En  caso  de  que  la  ayuda al almacenamiento privado se conceda mediante licitacion,  el  periodo  de  almacenamiento  contractual sobre el que se basara la  licitacion  sera  de  tres meses . No obstante, el periodo de almacenamiento real  sera  elegido  por  el  almacenista . Este periodo no podra ser inferior a tres  meses  ni  superior  a  siete  meses  .  No obstante, cuando el periodo de almacenamiento   sea   superior   a   tres   meses,  la  ayuda  se  incrementara diariamente a razon de 1,2 ecus por tonelada y dia .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 3</p>
    <p class="parrafo">La  cantidad  minima  por  contrato sera de 4 toneladas, expresadas en carne sin deshuesar .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 4</p>
    <p class="parrafo">El importe de la garantia sera de 120 ecus por tonelada .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 5</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de diciembre de 1990 .</p>
    <p class="parrafo">Sera   aplicable  a  las  operaciones  de  almacenamiento  privado  iniciadas  a partir de esa fecha .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 28 de noviembre de 1990 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comision</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comision</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO no L 289 de 7 . 10 . 1989, p . 1 .</p>
    <p class="parrafo">( 2 ) Véase la pagina 39 del presente Diario Oficial .</p>
    <p class="parrafo">( 3 ) DO no L 275 de 18 . 10 . 1980, p . 8 .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO _ BILAG _ ANHANG _ _ ANNEX _ ANNEXE _ ALLEGATO _ BIJLAGE _ ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervencion  _  Interventionsorganernes adresser   _   Anschriften   der  Interventionsstellen  _  _  Addresses  of  the intervention  agencies  _  Adresses  des  organismes  d'intervention _ Indirizzi degli   organismi   d'intervento   _   Adressen   van  de  interventiebureaus  _ Endereços dos organismos de intervençao</p>
    <p class="parrafo">1.2.3BELGIQUE/BELGIE :</p>
    <p class="parrafo">Office   belge  de  l'économie  et  de  l'agriculture  rue  de  Trèves  82  1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Belgische  Dienst  voor  Bedrijfs  -  leven  en  Landbouw  Trierstraat  82  1040</p>
    <p class="parrafo">Brussel</p>
    <p class="parrafo">1.2,3 //</p>
    <p class="parrafo">Tél . 02 / 230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B</p>
    <p class="parrafo">DANMARK :</p>
    <p class="parrafo">EF-Direktoratet //</p>
    <p class="parrafo">Frederiksborggade 18 //</p>
    <p class="parrafo">DK-1360 Koebenhavn K //</p>
    <p class="parrafo">Tlf . 01 92 70 00, telex 151 37 DK</p>
    <p class="parrafo">BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">Bundesanstalt     fuer     landwirtschaftliche    Marktordnung    (    BALM    ) Geschaeftsbereich  3  (  Fleisch  und  Fleischerzeugnisse  )  Postfach 180 107 _ Adickesallee  40  D-6000  Frankfurt  am  Main  18  Tel  . ( 06 9 ) 1 56 40 App . 713, Telex 04 11 56</p>
    <p class="parrafo">ESPANA :</p>
    <p class="parrafo">Servicio nacional de productos agrarios ( SENPA ) //</p>
    <p class="parrafo">c / Beneficencia 8 //</p>
    <p class="parrafo">28003 Madrid //</p>
    <p class="parrafo">Tel . 222 29 61 //</p>
    <p class="parrafo">Télex 23427 SENPA E</p>
    <p class="parrafo">FRANCE :</p>
    <p class="parrafo">OFIVAL //</p>
    <p class="parrafo">Tour Montparnasse //</p>
    <p class="parrafo">33, avenue du Maine //</p>
    <p class="parrafo">75755 Paris Cedex 15 //</p>
    <p class="parrafo">Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43</p>
    <p class="parrafo">IRELAND :</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture and Food //</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House //</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street //</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2 //</p>
    <p class="parrafo">Tel . ( 01 ) 78 90 11, ext . 33 32 //</p>
    <p class="parrafo">Telex 4280 and 5118</p>
    <p class="parrafo">ITALIA :</p>
    <p class="parrafo">Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo ( AIMA ) //</p>
    <p class="parrafo">via Palestro 81 //</p>
    <p class="parrafo">I-00100 Roma //</p>
    <p class="parrafo">Tel . 49 57 283 _ 49 59 261 //</p>
    <p class="parrafo">Telex 61 30 03</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND :</p>
    <p class="parrafo">Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau //</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij //</p>
    <p class="parrafo">Postbus 960 //</p>
    <p class="parrafo">6430 AZ Hoensbroek //</p>
    <p class="parrafo">Tel . ( 045 ) 23 83 83 //</p>
    <p class="parrafo">Telex 56396</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL :</p>
    <p class="parrafo">INGA //</p>
    <p class="parrafo">Instituto Nacional de Intervençao e Garantia Agricola //</p>
    <p class="parrafo">Rua Camilo Castelo Branco, 45 //</p>
    <p class="parrafo">P-1000 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM :</p>
    <p class="parrafo">Intervention Board for Agricultural Produce //</p>
    <p class="parrafo">Fountain House //</p>
    <p class="parrafo">2 Queens Walk //</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 7QW //</p>
    <p class="parrafo">Berkshire //</p>
    <p class="parrafo">Tel . ( 0734 ) 58 36 26 //</p>
    <p class="parrafo">Telex 848 302</p>
  </texto>
</documento>
