<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20230612125601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1990-81536</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19901119</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3404/1990</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3404/90 del Consejo, de 19 de noviembre de 1990, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para cacalaos y pescados de la especie boreogadus saida, secos, salados o en salmuera, originarios de Noruega (1991).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19901128</fecha_publicacion>
    <diario_numero>328</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>6</pagina_inicial>
    <pagina_final>8</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1990/328/L00006-00008.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19910401</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6034" orden="5">Noruega</materia>
      <materia codigo="5571" orden="4">Pescado</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende, desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de 1991, los derechos aduaneros mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Economica  Europea  y,  en particular, su articulo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de adhesion de Espana y de Portugal,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comision,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  14  de  mayo  de  1973  se  celebro  un  Acuerdo entre la Comunidad  Economica  Europea  y  el Reino de Noruega; que, como consecuencia de la  adhesion  de  Espana  y  de  Portugal a la Comunidad, se celebro y aprobo un Acuerdo en forma de Canje de Notas mediante la Decision 86/557/CEE ( 1 );</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  este  ultimo  Acuerdo establece la apertura, en una fecha que se  fijara  de  comun  acuerdo,  de  contingentes  arancelarios comunitarios con derechos  reducidos  o  nulos  para bacalaos y pescados de la especie Boreogadus saida,  originarios  de  Noruega;  que,  por  lo tanto, es conveniente abrir los contingentes  arancelarios  en  cuestion,  para el periodo acordado que va del 1 de abril al 31 de diciembre de 1991;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  de  la Comunidad a dichos contingentes y la   aplicacion,   sin  interrupcion  de  los  derechos  previstos  para  dichos contingentes  a  todas  las  importaciones de los productos en cuestion en todos los   Estados  miembros  hasta  el  agotamiento  de  los  contingentes;  que  es conveniente  tomar  las  medidas  necesarias  con  vistas a asegurar una gestion comunitaria   y   eficaz   de  estos  contingentes  arancelarios,  previendo  la posibilidad  para  los  Estados  miembros  de extraer del volumen contingentario las   cantidades   necesarias,   correspondientes  a  las  importaciones  reales constatadas;  que  este  modo  de  gestion  requiere  una  estrecha colaboracion entre los Estados miembros y la Comision;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  el Reino de Bélgica, el Reino de los Paises Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Union Economica   del  Benelux,  las  operaciones  referentes  a  la  gestion  de  los contingentes  por  dicha  Union  Economica  podran ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">1  .  Quedaran  suspendidos,  desde  el  1  de abril hasta el 31 de diciembre de 1991,  los  derechos  de  aduana  aplicables  a  la importacion de los productos mencionados  a  continuacion,  originarios  de  Noruega, en los niveles y en los limites  de  los  contingentes  arancelarios  comunitarios  indicados  frente  a cada uno :</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5Numero de orden</p>
    <p class="parrafo">Codigo NC ( )</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Volumen contingentario ( toneladas )</p>
    <p class="parrafo">Tipo del derecho (%) // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">0305</p>
    <p class="parrafo">Pescado,  seco,  salado  o  en salmuera; pescado ahumado, incluso cocido antes o durante  el  ahumado;  harina  de  pescado apta para la alimentacion humana : // // // //</p>
    <p class="parrafo">_ Pescado seco, incluso salado, incluso sin ahumar : // // //</p>
    <p class="parrafo">0305 51</p>
    <p class="parrafo">_ _ Bacalaos ( Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus ): // //</p>
    <p class="parrafo">09.0703</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 51 90</p>
    <p class="parrafo">_ _ _ Secos y salados : // // // //</p>
    <p class="parrafo">_ Con exclusion de los bacalaos de la especie Gadus macrocephalus</p>
    <p class="parrafo">13 250</p>
    <p class="parrafo">0 //</p>
    <p class="parrafo">0305 59</p>
    <p class="parrafo">_ _ Los demas : // // // //</p>
    <p class="parrafo">_ _ _ Pescados de la especie Boreogadus saida : // // //</p>
    <p class="parrafo">0305 59 19</p>
    <p class="parrafo">_ _ _ _ Secos y salados // // // //</p>
    <p class="parrafo">_ Pescados salados sin secar ni ahumar y pescados en salmuera : // //</p>
    <p class="parrafo">09.0705</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 62 00</p>
    <p class="parrafo">_ _ Bacalaos ( Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus ):</p>
    <p class="parrafo">10 000</p>
    <p class="parrafo">0 // //</p>
    <p class="parrafo">_ Con exclusion de la especie Gadus macrocephalus // // //</p>
    <p class="parrafo">0305 69</p>
    <p class="parrafo">_ _ Los demas : // // //</p>
    <p class="parrafo">0305 69 10</p>
    <p class="parrafo">_ _ _ Pescados de la especie Boreogadus saida // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">( ) Véanse codigos TARIC en el Anexo .</p>
    <p class="parrafo">En  el  marco  de  dichos  contingentes  arancelarios,  el  Reino de Espana y la Republica  Portuguesa  aplicaran  los  derechos del 1,7 % y 0 %, respectivamente .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Las  importaciones  de  los  productos en cuestion solo se beneficiaran de los   contingentes  mencionados  en  el  apartado  1  cuando  el  precio  franco frontera,  establecido  por  los  Estados  miembros  con  arreglo al articulo 21 del  Reglamento  (  CEE  )  no  3796/81 ( 1 ), modificado en ultimo lugar por el Reglamento  (  CEE  )  no  2886/89  (  2  ),  sea como minimo igual al precio de referencia  que  la  Comunidad  fije,  en su caso, para los productos o tipos de productos de que se trata .</p>
    <p class="parrafo">3  .  Sera  aplicable  el  Protocolo  relativo  a  la definicion de la nocion de productos  originarios  y  a  los  métodos administrativos de cooperacion, anejo al Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y el Reino de Noruega .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">Los   contingentes   arancelarios   contemplados   en   el   articulo   1  seran gestionados  por  la  Comision,  la  cual podra tomar toda medida administrativa util con el fin de asegurar una gestion eficaz .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaracion de despacho a libre  practica  que  incluya  una  declaracion del régimen preferencial para un producto  contemplado  en  el  presente  Reglamento,  y si la autoridad aduanera acepta   dicha   solicitud,  el  Estado  miembro  de  que  se  trate  procedera, mediante  notificacion  a  la  Comision,  a  utilizar del volumen contingentario correspondiente una cantidad correspondiente a sus necesidades .</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  utilizacion,  con  indicacion de la fecha de aceptacion de dichas declaraciones, deberan transmitirse a la Comision sin demora .</p>
    <p class="parrafo">La  Comision  concedera  el  uso  en  funcion  de  la fecha de aceptacion de las declaraciones   de   despacho  a  libre  practica  por  parte  de  la  autoridad competente  del  Estado  miembro  de  que se trate, en la medida en que el saldo disponible lo permita .</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no utiliza las cantidades extraidas, éste las devolvera lo antes posible al volumen contingentario correspondiente .</p>
    <p class="parrafo">Si  las  cantidades  solicitadas  son superiores al saldo disponible del volumen contingentario,  la  atribucion  se  realizara  a  prorrata de las solicitudes . La Comision informara de ello a los Estados miembros .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  garantizara  a  los  importadores de los productos de que se  trata  un  acceso  igual y continuo a los contigentes siempre que lo permita el saldo del volumen contingentario correspondiente .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comision  colaboraran estrechamente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de abril de 1991 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de noviembre de 1990 .</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">G . CARLI</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO no L 328 de 22 . 11 . 1986, p . 76 .</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO no L 379 de 31 . 12 . 1981, p . 1 .</p>
    <p class="parrafo">( 2 ) DO no L 282 de 2 . 10 . 1989, p . 1 .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Codigos TARIC</p>
    <p class="parrafo">1.2.3Numero de orden</p>
    <p class="parrafo">Codigo NC</p>
    <p class="parrafo">Codigos TARIC // // //</p>
    <p class="parrafo">1.2.309.0703</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 51 90</p>
    <p class="parrafo">0305 51 90 11 19 20</p>
    <p class="parrafo">09.0705</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 62 00</p>
    <p class="parrafo">0305 62 00 11 19 21 29 31 39</p>
  </texto>
</documento>
