<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021175558">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1990-81534</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19901119</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3402/1990</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3402/90 del Consejo, de 19 de noviembre de 1990, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos agrícolas, químicos e industriales (1991).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19901128</fecha_publicacion>
    <diario_numero>328</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>3</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1990/328/L00001-00003.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19910101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5728" orden="4">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="5746" orden="5">Productos químicos</materia>
      <materia codigo="5748" orden="6">Productos siderúrgicos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende, desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1991, los derechos aduaneros mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Economica  Europea  y,  en particular, su articulo 28,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comision,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  produccion  en  la  Comunidad  de  determinados productos agricolas,  quimicos  e  industriales  sera  insuficiente  durante  el  ano 1991 para   satisfacer  las  exigencias  de  las  industrias  transformadoras  de  la Comunidad;   que,  por  consiguiente,  el  abastecimiento  de  la  Comunidad  en productos   de   esta   especie   dependera   en   cantidad   significativa,  de importaciones  procedentes  de  terceros  paises;  que  conviene  satisfacer sin demora   las   necesidades  mas  urgentes  de  la  Comunidad  relativas  a  esos productos  en  las  condiciones  mas favorables; que se deben abrir contingentes arancelarios  comunitarios  con  derechos  reducidos  o  nulos  y por un periodo que   comprenda  hasta  el  31  de  diciembre  de  1991,  y  de  unos  volumenes adecuados  que  tengan  en  cuenta  la necesidad de no alterar el equilibrio del mercado  de  estos  productos,  y  la  puesta  en  marcha  o el desarrollo de la produccion  comunitaria;  que  el  volumen  contemplado  para  el ferrocromo que contenga  en  peso  mas  del 6 % de carbono podria ser ajustado en el transcurso del ejercicio en funcion de las necesidades reales constatadas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  de  la Comunidad a dichos contingentes y la   aplicacion,   sin   interrupcion,   del   derecho   previsto   para  dichos</p>
    <p class="parrafo">contingentes  a  todas  las  importaciones de los productos en cuestion en todos los Estados miembros, hasta el agotamiento de los contingentes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  conviene  tomar  las  medidas  necesarias  en  aras  de  una gestion  comunitaria  y  eficaz  de  este  contingente, previendo la posibilidad para   los   Estados   miembros  de  proceder  al  cargo,  sobre  los  volumenes contingentarios,   de   las   cantidades   necesarias   correspondientes  a  las importaciones   reales;   que  dicho  modo  de  gestion  requiere  una  estrecha colaboracion  entre  los  Estados  miembros y la Comision que debe poder seguir, en  particular,  el  estado  de  agotamiento  de los volumenes contingentarios e informar de ello a los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  el Reino de Bélgica, el Reino de los Paises Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Union Economica   del   Benelux,  las  operaciones  relativas  a  la  gestion  de  las cantidades  cargadas  por  dicha  Union  Economica  pueden  ser  efectuadas  por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">1  .  A  partir  del  1  de  enero  y hasta el 31 de diciembre de 1991, quedaran suspendidos   los  derechos  de  aduana  aplicables  a  la  importacion  de  los productos  mencionados  a  continuacion,  en los niveles y en los limites de los contingentes arancelarios comunitarios indicados :</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5Numero de orden</p>
    <p class="parrafo">Codigo NC ( a )</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Volumen del contingente ( en toneladas )</p>
    <p class="parrafo">Derecho contingentario % // // // // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2719 //</p>
    <p class="parrafo">Guindas  (  Prunus  cerasus  ),  conservadas en alcohol, de un diametro inferior o  igual  a  18,9  milimetros,  deshuesadas,  destinadas  a  la  fabricacion  de productos de chocolate ( 1 ): // // //</p>
    <p class="parrafo">ex 2008 60 19</p>
    <p class="parrafo">_ con un contenido de azucares superior a 9 % // // // // //</p>
    <p class="parrafo">2 000</p>
    <p class="parrafo">10 + AGR //</p>
    <p class="parrafo">ex 2008 60 39</p>
    <p class="parrafo">_ Con un contenido en azucares igual o inferior al 9 % en peso //</p>
    <p class="parrafo">10 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2729</p>
    <p class="parrafo">ex 0811 90 90</p>
    <p class="parrafo">"  Boysenberries  "  congelados  sin  adicion  de azucar, destinados a cualquier transformacion,  con  excepcion  de  la  fabricacion  de  mermelada integramente compuesta por " boysenberries " ( 1 )</p>
    <p class="parrafo">1 500</p>
    <p class="parrafo">12 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2703</p>
    <p class="parrafo">ex 2825 30 00</p>
    <p class="parrafo">Oxidos  e  hidroxidos  de  vanadio,  presentado  en  forma  distinta  a  polvo y destinados exclusivamente a la fabricacion de aleaciones ( 1 )</p>
    <p class="parrafo">6 000</p>
    <p class="parrafo">0 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">Numero de orden</p>
    <p class="parrafo">Codigo NC ( a )</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Volumen del contingente ( en toneladas )</p>
    <p class="parrafo">Derecho contingentario % // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2725</p>
    <p class="parrafo">ex 3901 90 00</p>
    <p class="parrafo">Copolimero  de  etileno  con  acido  metacrilico,  con  un  contenido en peso de acido  metacrilico  no  inferior  al  8  %  y no superior al 12 %, presentado en una de las formas senaladas en la nota 6 b ) del capitulo 39</p>
    <p class="parrafo">7 000</p>
    <p class="parrafo">4 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2731</p>
    <p class="parrafo">ex 3905 90 00</p>
    <p class="parrafo">Polivinilpirrolidona,  presentada  en  forma  de  polvo  cuyas  particulas  sean inferiores  a  38  micras  y  cuya  solubilidad  en  agua  a 25 C sea inferior o igual al 1,5 % en peso, destinada a la industria farmacéutica ( 1 )</p>
    <p class="parrafo">130</p>
    <p class="parrafo">0 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2791</p>
    <p class="parrafo">ex 3905 90 00</p>
    <p class="parrafo">Polivinilbutiral,  bajo  la  forma  de  polvo,  destinado  a  la  fabricacion de pelicula para vidrios laminados de seguridad ( 1 )</p>
    <p class="parrafo">10 000</p>
    <p class="parrafo">0 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2711</p>
    <p class="parrafo">7202 41 90</p>
    <p class="parrafo">Ferrocromo que contenga en peso mas del 6 % de carbono</p>
    <p class="parrafo">300 000</p>
    <p class="parrafo">0 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2717</p>
    <p class="parrafo">ex 7202 99 19</p>
    <p class="parrafo">Ferrofosforos  que  contengan  en  peso el 15 % o mas de fosforo, destinado a la fabricacion de fundiciones fosforosas o de aceros ( 1 )</p>
    <p class="parrafo">55 000</p>
    <p class="parrafo">0 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2799</p>
    <p class="parrafo">ex 7202 49 90</p>
    <p class="parrafo">Ferrocromo  que  contenga  en  peso  mas  del 1,5 % y menos del 2 % de carbono y no mas del 55 % de cromo</p>
    <p class="parrafo">17 000</p>
    <p class="parrafo">0 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">( a ) Ver codigos TARIC en el Anexo .</p>
    <p class="parrafo">(  1  )  El  control  de  la  utilizacion  de  los  productos  para  el  destino particular    prescrito   se   efectuara   mediante   la   aplicacion   de   las disposiciones comunitarias en la materia .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Dentro  del  limite  estos contingentes arancelarios, el Reino de Espana y la   Republica   Portuguesa   aplicaran   derechos   de   aduana  calculados  de conformidad  con  las  disposiciones  establecidas  en  la materia en el Acta de adhesion de 1985 .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">La   Comision   gestionara  los  contingentes  arancelarios  mencionados  en  el articulo  1  y  podra  adoptar  cualquier  medida administrativa util con objeto de garantizar una gestion eficaz .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaracion de despacho a libre  practica  que  incluya  una  solicitud  de beneficio preferencial para un producto   mencionado   por   el  presente  Reglamento,  y  si  las  autoridades aduaneras   aceptan  esta  declaracion,  el  Estado  miembro  de  que  se  trate procedera,   mediante  notificacion  a  la  Comision,  a  un  giro  del  volumen contingentario de una cantidad correspondiente a estas necesidades .</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  giros  con  indicacion de la fecha de aceptacion de dichas declaraciones se deberan remitir a la Comision lo mas pronto posible .</p>
    <p class="parrafo">La  Comision  concedera  los  giros  en funcion de la fecha de aceptacion de las declaraciones  de  despacho  a  libre practica por las autoridades aduaneras del Estado  miembro  de  que  se  trate  en  la  medida  en  que lo permita el saldo disponible .</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no  utiliza  las  cantidades  giradas,  las  volvera  a introducir lo antes posible en el volumen contingentario correspondiente .</p>
    <p class="parrafo">Si  las  cantidades  solicitadas  fuesen  superiores  al  saldo  disponible  del volumen   contingentario,   la   asignacion  se  efectuara  a  prorrata  de  las solicitudes  .  La  Comision  informara  a  los  Estados  miembros  de los giros efectuados .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  garantizara  a  los  importadores de los productos de que se  trata  un  acceso  igual  y  continuo  a  los  contingentes  siempre  que lo permita el saldo del volumen contingentario correspondiente .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comision  colaboraran estrechamente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de enero de 1991 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de noviembre de 1990 .</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">G . CARLI</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Codigos TARIC</p>
    <p class="parrafo">1.2.3Numero de orden</p>
    <p class="parrafo">Codigos NC</p>
    <p class="parrafo">Codigos TARIC // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2719</p>
    <p class="parrafo">ex 2008 60 19</p>
    <p class="parrafo">20 //</p>
    <p class="parrafo">ex 2008 60 39</p>
    <p class="parrafo">20 // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2729</p>
    <p class="parrafo">ex 0811 90 90</p>
    <p class="parrafo">10 // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2703</p>
    <p class="parrafo">ex 2825 30 00</p>
    <p class="parrafo">10 // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2725</p>
    <p class="parrafo">ex 3901 90 00</p>
    <p class="parrafo">97 // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2731</p>
    <p class="parrafo">ex 3905 90 00</p>
    <p class="parrafo">94 // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2791</p>
    <p class="parrafo">ex 3905 90 00</p>
    <p class="parrafo">95 // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2711</p>
    <p class="parrafo">7202 41 90</p>
    <p class="parrafo">00 // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2717</p>
    <p class="parrafo">ex 7202 99 19</p>
    <p class="parrafo">20 // // //</p>
    <p class="parrafo">09.2799</p>
    <p class="parrafo">ex 7202 49 90</p>
    <p class="parrafo">10 // // //</p>
  </texto>
</documento>
