<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021175518">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1990-81363</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19901022</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3044/1990</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3044/90 de la Comisión, de 22 de octubre de 1990, relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la nomenclatura combinada.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19901024</fecha_publicacion>
    <diario_numero>292</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>5</pagina_inicial>
    <pagina_final>7</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1990/292/L00005-00007.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19901114</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="4935" orden="2">Mercancías</materia>
      <materia codigo="5157" orden="3">Nomenclatura</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-81127" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>el Reglamento 2658/87, de 23 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1997-80269" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>a el punto 1 del Anexo, por Reglamento 288/97, de 17 de febrero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2013-80952" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo, por Reglamento 441/2013, de 7 de mayo</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  2658/87  del  Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo   a   la  nomenclatura  arancelaria  y  estadística  y  a  las  medidas relativas   al   arancel   aduanero  común  (1),  cuya  última  modificación  la constituye  el  Reglamento  (CEE)  no 2943/90 (2), y, en particular, su artículo 9,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  asegurar  la  aplicación  uniforme  de la nomenclatura combinada  anexa  al  Reglamento  arriba  citado, conviene adoptar disposiciones relativas  a  la  clasificación  de  las mercancías relacionadas en el Anexo del presente Reglemento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no 2658/87 establece la reglas para la interpretación  de  la  nomenclatura  combinada;  que  estas  reglas  también se aplican  a  cualquier  otra  nomenclatura  que  la  incluya,  bien parcialmente, bien    añadiendo    subdivisiones    y   establecida   mediante   disposiciones comunitarias  expecíficas,  con  objeto  de  aplicar  medidas  arancelarias o de otra índole en el marco de los intercambios de mercancías;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  aplicación  de  dichas reglas generales, las mercancías que  se  describen  en  la  columna  1  del  cuadro anexo al presente Reglamento deben  clasificarse  en  los  códigos  NC correspondientes, que se indican en la columna 2, en virtud de las motivaciones citadas en la columna 3;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al  dictamen  del  Comité  de  nomenclatura,  en lo que respecta a los productos nos 1 a 3 del cuadro anexo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Comité  de  la nomenclatura no ha emitido dictamen alguno en  el  plazo  establecido  por su presidente, en lo que respecta al producto no</p>
    <p class="parrafo">4 del cuadro anexo,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Las  mercancías  descritas  en  la  columna  1 del cuadro que figura en el Anexo se   clasificarán   en   la   nomenclatura   combinada   en   los   códigos   NC correspondientes que se indican en la columna 2 del mencionado cuadro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en vigor 21 días después de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 22 de octubre de 1990.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Christiane SCRIVENER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 256 de 7. 9. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 281 de 12. 10. 1990, p. 22.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Designación de la mercancía // Clasificación código NC // Motivación  //  //  //  // (1) // (2) // (3) // // // // // // // 1. Preparación alimenticia   a  base  de  tomate  conteniendo  pequeñas  cantidades  de  trozos visibles  de  tomate  y  champiñones de jarabe de glucosa, de aceite vegetal, de finas  hierbas  y  especias  El  producto  se  presenta  en forma de una salsa y está   acondicionado   para  la  venta  al  por  menor  //  2103  20  00  //  La clasificación  está  determinada  por  las disposiciones de las Reglas Generales para  la  interpretación  de  la  nomenclatura  combinada 1 y 6, así como por el epígrafe  de  los  códigos  NC 2103 y 2103 20 00 El producto, que se presenta en forma  de  salsa  conteniendo  pequeñas  cantidades de trozos visibles de tomate y  champiñones,  no  puede  ser  considerado como una preparación de legumbres u hortalizas  del  capítulo  20  de  la  NC  (ver  notas  explicativas  S.A. de la partida  21.03  apartado  A  2)  //  2.  Producto constituido por mezcla de maíz entero  molido  y  de  residuo  de la extracción por presión de aceite de germen de   maíz   obtenido  por  vía  seca  Presenta  las  características  analíticas siguientes:  //  2309  90  51  //  La  clasificación  está  determinada  por las Reglas  Generales  1  y  6  para la interpretación de la nomenclatura combinada, así  como  por  el  epígrafe  de  los códigos NC 2309, 2309 90 y 2309 90 51 // - Almidón  44,9  %  sobre  materia  seca  //  //  //  - Materia grasas 4,9 % sobre materia   seca  //  //  //  -  Proteínas  16,8  sobre  materia  seca  //  //  // (contenido  de  nitrógeno     6,25)  //  // // La determinación de contenidos en almidón  y  proteínas  se  hará utilizado los métodos de la Directiva 72/199/CEE de  la  Comisión  ,  Anexo I, apartados 1 y 2 (DO no L 123 de 29. 5. 1972, p. 6) //  //  //  La  determinación  de  contenidos en humedad y materias grasas serán realizados   según  los  métodos  citados  en  la  Directiva  71/393/CEE  de  la Comisión,  Anexo:  párrafo  4  procedimiento  A  y párrafo 1 respectivamente (DO no  L  279  de  20.  12. 1971, p. 7) // // // 3. Producto constituido por mezcla de  maíz  entero  molido  y de residuo de la extracción por presión de aceite de germen   de   maíz   obtenido   por  vía  húmeda  Presenta  las  características analíticas  siguientes:  //  2309  90  51  //  La clasificación está determinada</p>
    <p class="parrafo">por  las  Reglas  Generales  1 y 6 de la nomenclatura combinada, así como por el epígrafe  de  los  códigos  NC  2309,  2309  90 y 2309 90 51 // - Almidón 42,7 % sobre  materia  seca  //  // // - Materias grasas 4,9 % sobre materia seca // // //  -  Proteínas  13,5  %  sobre materia seca // // // (contenido de nitrógeno   6,25)  //  //  //  La determinación de contenidos en almidón y proteínas se hará utilizando  los  métodos  de  la  Directiva 72/199/CEE de la Comisión , Anexo I, apartados  1  y  2  (DO  no  123 de 29. 5. 1972, p. 6) // // // La determinación de   contenidos  en  humedad  y  materias  grasas  serán  realizados  según  los métodos  citados  en  la  Directiva  71/393/CEE de la Comisión, Anexo: párrafo 4 procedimiento  A  y  párrafo  1 respectivamente (DO no L 279 de 20. 12. 1971, p. 7)  //  //  //  //  // // Designación de la mercancía // Clasificación código NC //  Motivación  //  //  //  //  (1)  //  (2)  //  (3) // // // // // 4. Producto constituido  por  mezcla  de  salvado  de maíz y de residuo de la extracción por presión  de  aceite  de  germen  de  maíz  obtenido  por vía húmeda Presenta las características  analíticas  siguientes:  //  2309  90  51  //  La clasificación está  determinada  por  las  Reglas Generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura  combinada,  así  como  por  el  epígrafe  de  los códigos NC 2309, 2309  90  y  2309  90  51  //  -  Almidón  44,8  % sobre materia seca // // // - Materia  grasas  4,2  %  sobre  materia seca // // // - Proteínas - 13,4 % sobre materia   seca   //  //  //  (contenido  de  nitrógeno     6,25)  //  //  //  La determinación  de  contenidos  en  almidón  y  proteínas  se  hará utilizado los métodos  de  la  Directiva  72/199/CEE de la Comisión , Anexo I, apartados 1 y 2 (DO  no  L  123  de  29.  5. 1972, p. 6) // // // La determinación de contenidos en  humedad  y  materias  grasas  serán  realizados según los métodos citados en la  Directiva  71/393/CEE  de  la  Comisión,  Anexo: párrafo 4 procedimiento A y párrafo 1 respectivamente (DO no L 279 de 20. 12. 1971, p. 7) // // // // //</p>
  </texto>
</documento>
