<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20181023225042">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1990-81361</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19900924</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>520/1990</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 24 de septiembre de 1990, relativa a la celebración en nombre de la Comunidad Económica Europea del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y la República Federal Checa y Eslovaca, por otra, sobre comercio y cooperación comercial y económica.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19901023</fecha_publicacion>
    <diario_numero>291</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>28</pagina_inicial>
    <pagina_final>43</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1990/291/L00028-00043.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1314" orden="2">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="1316" orden="3">Comunidad Europea de Energía Atómica</materia>
      <materia codigo="1701" orden="4">Cooperación comercial</materia>
      <materia codigo="1703" orden="5">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="6194" orden="6">República Socialista Checoslovaca</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  el Acuerdo indicado, ADJUNTO a la misma.</nota>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor:  del Acuerdo el 1 de noviembre de 1990.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, sus artículos 113 y 235,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1),</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  celebración  del  Acuerdo  negociado  entre  la Comunidad Económica  Europea  y  la  Comunidad  Europea  de  la  Energía  Atómica, por una parte,  y  la  República  Federal  Checa  y  Eslovaca por otra, sobre comercio y cooperación  comercial  y  económica,  es  necesaria  para la realización de los objetivos de la Comunidad en el ámbito de las relaciones exteriores;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  se  observa  que  algunas  de  las  medidas  de  cooperación económica   previstas   en   el   citado   Acuerdo  superan  el  ámbito  de  las competencias  definidas  en  el  Tratado,  en  particular  las  precisadas en el ámbito   de  la  política  comercial  común,  y  que  conviene  en  consecuencia recurrir asimismo al artículo 235 del Tratado,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda  aprobado  en  nombre  de  la Comunidad Económica Europea el Acuerdo entre la  Comunidad  Económica  Europea  y  la Comunidad Europea de la Energía Atómica por  una  parte,  y  la  República  Federal  Checa  y  Eslovaca, por otra, sobre comercio y cooperación comercial y económica.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Acuerdo figura anejo a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presidente  del  Consejo  procederá  en  nombre  de  la  Comunidad Económica Europea a la notificación prevista en el artículo 22 del Acuerdo (2).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La   Comisión,   asistida  por  los  representantes  de  los  Estados  miembros, representará  a  la  Comunidad  en  la  Comisión  mixta creada en el artículo 19 del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 24 de septiembre de 1990.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">V. SACCOMANDI</p>
    <p class="parrafo">(1)  Dictamen  formulado  el  13  de  septiembre de 1990 (no publicado aún en el Diario Oficial).(2) Véase la página 43 del presente Diario Oficial.</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  la Comunidad Europea de la Energía  Atómica,  por  una  parte, y la República Federal Checa y Eslovaca, por otra, sobre comercio y cooperación comercial y económica</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD ECONOMICA Y LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGIA ATOMICA,</p>
    <p class="parrafo">en lo sucesivo denominadas la «Comunidad»,</p>
    <p class="parrafo">por una parte, y</p>
    <p class="parrafo">LA REPUBLICA FEDERAL CHECA Y ESLOVACA,</p>
    <p class="parrafo">LA REPUBLICA FEDERAL CHECA Y ESLOVACA,</p>
    <p class="parrafo">en lo sucesivo denominada «Checoslovaquia»,</p>
    <p class="parrafo">por otra,</p>
    <p class="parrafo">RECONOCIENDO  que  Checoslovaquia  y  la Comunidad desean fomentar y ampliar las relaciones  contractuales  directas  establecidas  entre  ambas  por  el Acuerdo sobre  el  comercio  de  productos  industriales,  firmado el 19 de diciembre de 1988,  y  quieren  regular  determinados  aspectos  de los intercambios de todos los productos y crear un marco para la cooperación comercial y económica;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  la  importancia,  en  el  contexto  europeo,  de los tradicionales vínculos entre la Comunidad y Checoslovaquia;</p>
    <p class="parrafo">TENIENDO  EN  CUENTA  las  consecuencias  favorables de la reforma económica que se  está  llevando  a  cabo  en  Checoslovaquia  en las relaciones comerciales y económicas de las Partes contratantes;</p>
    <p class="parrafo">DESEOSAS   de   crear   sobre  bases  de  igualdad,  de  no  discriminación,  de beneficio  mutuo  y  de  reciprocidad, condiciones favorables para el desarrollo armonioso,   la   diversificación  de  los  intercambios  y  el  fomento  de  la cooperación comercial y económica, en sectores de interés mutuo;</p>
    <p class="parrafo">CONSCIENTES  de  la  importancia  de  dar  plena  aplicación al Acta Final de la conferencia  sobre  la  Seguridad  y  la  Cooperación en Europa, el documento de clausura  de  la  reunión  de  Madrid y, en particular, al documento de clausura de la reunión de Viena;</p>
    <p class="parrafo">REAFIRMANDO  la  adhesión  de  las  Partes contratantes al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio;</p>
    <p class="parrafo">ESTIMANDO  que  conviene  dar  un  nuevo  impulso a las relaciones comerciales y económicas entre la Comunidad y Checoslovaquia;</p>
    <p class="parrafo">RECONOCIENDO  que  la  Comunidad  y Checoslovaquia desean establecer entre ellas vínculos  contractuales  más  amplios,  más  firmes  y  que  puedan  dar lugar a desarrollos ulteriores,</p>
    <p class="parrafo">HAN  DECIDIDO  celebrar  el  presente  Acuerdo  y  han  designado a tal fin como plenipotenciarios:</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA:</p>
    <p class="parrafo">Gerard COLLINS</p>
    <p class="parrafo">ministro de Asuntos Exteriores de Irlanda,</p>
    <p class="parrafo">presidente en ejercicio del Consejo de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">vicepresidente de la Comisión de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGIA ATOMICA:</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">vicepresidente de la Comisión de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">LA REPUBLICA FEDERAL CHECA Y ESLOVACA:</p>
    <p class="parrafo">Marian CALFA</p>
    <p class="parrafo">primer ministro de la República Federal Checa y Eslovaca</p>
    <p class="parrafo">QUIENES,  después  de  haber  intercambiado  sus  plenos poderes, reconocidos en buena y debida forma,</p>
    <p class="parrafo">HAN CONVENIDO EN LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Ambas   Partes   se   comprometen   a  facilitar  y  fomentar  sus  intercambios comerciales y la cooperación económica.</p>
    <p class="parrafo">TITULO I</p>
    <p class="parrafo">Comercio</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Las  Partes  contratantes  reafirman  su  compromiso de concederse mutuamente el trato  de  nación  mas  favorecida  de  acuerdo  con  lo dispuesto en el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  presente  Acuerdo  se  aplicará  al  comercio  de  todos  los  productos originarios   de   la   Comunidad  y  de  Checoslovaquia,  a  excepción  de  los productos  objeto  del  Tratado  constitutivo de la Comunidad Europea del Carbon y del Acero.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  presente  Acuerdo  no  afectará a las disposiciones del Acuerdo relativo al  comercio  de  productos  textiles  entre  la  Comunidad  Económica Europea y Checoslovaquia,  aplicado  provisionalmente  desde  el  1 de enero de 1987, ni a las  disposiciones  de  cualquier  canje  de  notas  y  otros  acuerdos sobre el comercio  de  productos  textiles  celebrados con posterioridad, para el período de  aplicación  de  estas  disposiciones;  además,  en  el  supuesto  de  que la Comunidad  invoque  el  apartado  24  del  Protocolo  por  el que se prorroga el Acuerdo  sobre  comercio  internacional  de  los  textiles,  de  31  de julio de 1986,  sólo  se  aplicarán  las  disposiciones de dicho Acuerdo con exclusión de cualquier disposición del presente Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">En  un  plazo  de  seis  meses, a más tardar, antes de la expiración del Acuerdo relativo  al  comercio  de  productos  textiles  anteriormente  mencionado,  las Partes  contratantes  se  consultarán  mutuamente  con  el fin de determinar las disposiciones  que  se  habrán  de  aplicar  al  comercio  de productos textiles después de la expiración de dichos Acuerdos.</p>
    <p class="parrafo">3.   El   presente   Acuerdo   no  afectará  a  las  estipulaciones  o  acuerdos específicos    sobre    productos    agrícolas   vigentes   entre   las   Partes contratantes,   o   cualesquiera   otros   acuerdos  o  estipulaciones  que  los sustituyan.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  Salvo  en  los  casos  en  que el presente Acuerdo disponga lo contrario, el comercio  entre  las  Partes  contratantes  se  llevará  a cabo con arreglo a lo dispuesto en sus respectivas normativas.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  Partes  contratantes  adoptarán  en el marco de sus respectivas leyes y normativas  las  medidas  necesarias  para asegurar el desarrollo armonioso y la diversificación de sus mutuos intercambios.</p>
    <p class="parrafo">3.   A   este  fin,  confirman  su  voluntad  de  examinar  en  un  espíritu  de cooperación,  cada  uno  por  su parte, las sugerenespíritu de cooperación, cada uno  por  su  parte,  las  sugerencias formuladas por la otra parte con vistas a la realización de dichos objetivos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1.   Cada   Parte   contratante  concederá  a  las  importaciones  de  productos originarios  de  la  otra  Parte  contratante  el máximo grado de liberalización que aplique generalmente a países terceros.</p>
    <p class="parrafo">2.  A  fin  de  conceder  a  las  importaciones originarias de Checoslovaquia el grado   de   liberalización  que  aplica  generalmente  a  países  terceros,  la Comunidad  adoptará  las  medidas  descritas  en los artículos 6 a 8 el presente Acuerdo,  relativas  a  las  «restricciones cuantitativas específicas», es decir las  restricciones  cuantitativas  específicas  aplicadas por la Comunidad a las importaciones  originarias  de  Checoslovaquia  con  arreglo al Reglamento (CEE) no   3420/83  que  afectan  a  aquellos  productos  a  los  que  no  se  aplican restricciones cuantitativas conforme al Reglamento (CEE) no 288/82.</p>
    <p class="parrafo">3.  El  proceso  de  liberalización deberá tener en cuenta las disposiciones del GATT,  la  evolución  del  comercio  entre  las Partes contratantes, los cambios en  las  condiciones  de  mercado  y  en  las normas relativas al comercio en la Comunidad  y  en  Checoslovaquia  y  los avances realizados en la aplicación del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">La  Comunidad  se  compromete  a eliminar, a más tardar a finales del primer año siguiente  a  la  entrada  en  vigor  del  presente  Acuerdo,  las restricciones cuantitativas  a  la  importación  realizada  en  las regiones de la Comunidad y para los productos enumerados en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">1.  La  Comunidad  se  compromete  a  eliminar, no más tarde del 31 de diciembre de  1992,  las  restricciones  cuantitativas  que se aplican a las importaciones realizadas  en  las  regiones  de  la Comunidad a los productos enumerados en el Anexo  II,  según  las  modalidades indicadas en éste. La lista de restricciones cuantitativas  mencionadas  en  el  presente artículo podrá modificarse de común acuerdo  previa  consulta  en  el  marco  de la Comisión mixta contemplada en el artículo 19.</p>
    <p class="parrafo">2.   Cado   año   civil,  a  partir  de  1991  inclusive,  la  Comunidad  abrirá contingentes de importación para los productos enumerados en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">La Comunidad:</p>
    <p class="parrafo">-   abrirá,  cada  año  civil  a  partir  de  1991  inclusive,  contingentes  de importación  para  los  productos  de  interés  para  Checoslovaquia,  sujetos a restricciones   cuantitativas   específicas  respecto  de  los  cuales  nada  se disponga en los artículos 6 y 7;</p>
    <p class="parrafo">-   salvo  posibles  excepciones,  aumentará  progresiva  y  regularmente  estos contingentes  con  vistas  a  la  eliminación de las restricciones cuantitativas específicas no más tarde del 31 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  mixta  creada  por  el artículo 19 definirá, durante su reunión de 1994,  el  régimen  que  deberá  aplicarse,  durante  un  período  determinado a partir  del  31  de  diciembre  de  1994,  a la importación de los productos que son objeto de las excepciones contempladas en el artículo 8.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">Las  importaciones  en  la  Comunidad  de  productos objeto del presente Acuerdo no  se  imputarán  a  los  contingentes  mencionados  en  los  apartados  7 y 8, siempre   que   se   declare   que   estos   productos  están  destinados  a  la reexportación   y   estos  productos  están  destinados  a  la  reexportación  y efectivamente   se  reexporten  desde  la  Comunidad,  en  el  efectivamente  se</p>
    <p class="parrafo">reexporten   desde   la   Comunidad,   en  el  mismo  estado  o  después  de  un perfeccionamiento  activo,  mismo  estado  o  después  de  un  perfeccionamiento activo,   dentro   del  sistema  de  controles  administrativos  vigente  en  la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">Teniendo  en  cuenta  la  importancia de sus intercambios de productos agrícolas y  las  consecuencias  de  las  negociaciones  multilaterales  efectuadas dentro del   GATT,   las   Partes   contratantes   examinarán,  en  la  Comisión  mixta contemplada  en  el  artículo  19,  la  posibilidad de otorgarse, de conformidad con  el  artículo  2  del  presente Acuerdo, concesiones, producto por producto, sobre una base recíproca y armoniosa.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">Las  Partes  se  informarán  mutuamente  de  cualquier modificación efectuada en su   nomenclatura   aduanera   o   estadística  o  de  cualquier  otra  decisión adoptada,   con   arreglo   a   los   procedimientos  vigentes,  relativa  a  la clasificación de productos objeto del presente Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 13</p>
    <p class="parrafo">Artículo 13</p>
    <p class="parrafo">Los  intercambios  de  mercancías  entre las Partes contratantes se efectuarán a precios de mercado.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 14</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  Partes  contratantes  se consultarán mutuamente si, en los intercambios entre  la  Comunidad  y  Checoslovaquia,  un producto se importase en cantidades muy  elevadas  o  en  condiciones  tales  que  causen  o puedan causar perjuicio grave  a  los  productores  nacionales  de  productos  similares  o directamente competidores.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  Parte  contratante  que  solicite  las  consultas  facilitará  a la otra Parte  toda  la  información  necesaria  para  un  examen  pormenorizado  de  la situación.</p>
    <p class="parrafo">3.  Las  consultas  solicitadas  de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1 se celebrarán  teniendo  debidamente  en  cuenta  los  objetivos  fundamentales del presente  Acuerdo  y  se  llevarán a cabo en un plazo no superior a treinta días a  partir  de  la  fecha  de notificación de la solicitud por la Parte de que se trate, salvo que ambas Partes acuerden otra cosa.</p>
    <p class="parrafo">4.  Si  como  resultado  de tales consultas, las Partes contratantes convinieren en  que  existe  la  situación  a  que  se  hace referencia en el apartado 1, se limitarán  las  exportaciones  o  se  adoptarán medidas para evitar o reparar el perjuicio,  que  podrán  incluir  intervenciones  en  relación  con el precio al que se vendan los productos exportados.</p>
    <p class="parrafo">5.  Si,  tras  las  medidas previstas en los apartados 1 a 4, no se llegara a un acuerdo  entre  las  Partes  contratantes,  la  Parte  que  haya  solicitado las consultas   podrá   establecer   restricciones   a   las  importaciones  de  los productos  en  cuestión,  en  la  medida  y  durante el tiempo que sea necesario para  evitar  o  reparar  el  perjuicio.  En ese caso, la otra Parte contratante podrá  dejar  de  cumplir  sus  obligaciones  para  con  la  primera  respecto a intercambios sustancialmente equivalentes.</p>
    <p class="parrafo">6.  En  situaciones  críticas  en  las  que  cualquier  retraso  podría provocar perjuicios  difíciles  de  reparar,  se  podrán  adoptar  con  carácter cautelar</p>
    <p class="parrafo">medidas  provisionales  sin  consulta  previa,  a  condición  de que se lleven a cabo   consultas   inmediatamente  después  de  la  adopción  de  este  tipo  de medidas.</p>
    <p class="parrafo">7.  En  la  selección  de  medidas  que  se  adopten  con  arreglo  al  presente artículo,  las  Partes  contratantes  darán  preferencia  a  aquéllas que causen menos alteraciones al buen funcionamiento del presente Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">8.  Cuando  sea  necesario,  las  Partes  contratantes podrán celebrar consultas para   determinar   cuándo   dejarán  de  aplicarse  las  medidas  adoptadas  de conformidad con lo dispuesto en los apartados 4, 5 y 6.</p>
    <p class="parrafo">9.   Si,   una   vez  agotados  los  procedimientos  previstos  en  el  presente artículo,  subsistiere  el  desacuerdo  entre las Partes contratantes respecto a medidas   adoptadas   en   aplicación   de   este   artículo,   la  Comunidad  y Checoslovaquia  podrán  someter  este  desacuerdo  a las Partes contratantes del GATT con arreglo al artículo XIX del GATT.</p>
    <p class="parrafo">TITULO II</p>
    <p class="parrafo">Cooperación comercial y económica</p>
    <p class="parrafo">Artículo 15</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  Partes  contratantes  deberán  esforzarse  en  fomentar,  desarrollar y diversificar su cooperación comercial y</p>
    <p class="parrafo">económica  sobre  bases  de  no  discriminación  y  de reciprocidad. La Comisión mixta  creada  por  el  artículo  19  del  presente  Acuerdo  concederá especial importancia   al  examen  de  los  medios  que  puedan  fomentar  el  desarrollo recíproco y armonioso de estos intercambios.</p>
    <p class="parrafo">2.  Conforme  a  los  objetivos  del  presente artículo, y dentro de los límites de  sus  respectivos  poderes,  las  Partes  contratantes  acuerdan  mantener  y mejorar  las  reglamentaciones,  facilidades  y prácticas comerciales favorables para  las  empresas  o  sociedades de la otra Parte en sus respectivos mercados, a  través  de  las  medidas  que  se  especifican  en  el  Anexo  III  y  de las siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  garantizar  la  publicación  y  facilitar  los  intercambios  de  información comercial  y  económica  sobre  todas  las  materias  que  puedan  contribuir al desarrollo de la cooperación comercial y económica, por ejemplo:</p>
    <p class="parrafo">- planes de desarrollo económico o previsiones,</p>
    <p class="parrafo">- acuerdos sobre importaciones generales y sectoriales,</p>
    <p class="parrafo">-  legislación  económica  y  comercial,  incluidas  normativas sobre mercados y sociedades,</p>
    <p class="parrafo">-  informaciones  y  estadísticas  macroeconómicas, incluidas estadísticas sobre la producción, consumo y comercio exterior;</p>
    <p class="parrafo">-  facilitar  la  cooperación  entre sus respectivos servicios de aduanas, sobre todo en materia de formación profesional;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentar  el  desarrollo  de contratos y vínculos entre compañías, empresas y otras  organizaciones  interesadas,  de  ambas Partes que puedan contribuir a la realización de los objetivos del presente Acuerdo;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentar  los  contactos  entre asociaciones comerciales de la Comunidad y de Checoslovaquia.</p>
    <p class="parrafo">3.  Dentro  de  los  límites de sus poderes respectivos, las Partes contratantes se compromenten a:</p>
    <p class="parrafo">-  garantizar  una  protección  y  una  aplicación  adecuadas de los derechos de</p>
    <p class="parrafo">propiedad industrial, comercial e intelectual;</p>
    <p class="parrafo">-  garantizar  el  cumplimiento  de  los  compromisos internacionales en materia de derechos de propiedad industrial, comercial e intelectual;</p>
    <p class="parrafo">-   fomentar   el  establecimiento  de  acuerdos  apropiados  entre  empresas  e instituciones  de  la  Comunidad  y  de  Checoslovaquia  con  vistas  a proteger debidamente los derechos de propiedad industrial, comercial e intelectual;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentar  la  cooperación  y  los  intercambios  de  puntos  de  vista  entre organizaciones   e   instituciones  responsables  de  la  propiedad  industrial, comercial e intelectual.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 16</p>
    <p class="parrafo">Dentro de los límites de sus poderes respectivos, las Partes contratantes:</p>
    <p class="parrafo">-  fomentarán  el  recurso  al  arbitraje  para la solución de las controversias que surjan de las transacciones comerciales</p>
    <p class="parrafo">y   de   cooperación   celebradas  por  sociedades,  empresas  y  organizaciones económicas de la Comunidad y de Checoslovaquia;</p>
    <p class="parrafo">-  acuerdan  que,  en  caso  de que se someta a arbitraje una controversia, cada Parte  podrá  escoger  libremente  su  controversia,  cada  Parte  podrá escoger libremente  su  propio  árbitro,  independientemente  de  su nacionalidad, y que el  tercer  árbitro  que  presida  o  el árbitro único podrá ser ciudadano de un país tercero;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentarán  el  recurso  a las normas de arbitraje elaboradas por la Comisión de   las  Naciones  para  el  Derecho  comercial  internacional  (CNUDCI)  y  al arbitraje   efectuado   por   cualquier  centro  de  un  Estado  signatario  del Convenio   sobre   reconocimiento  y  ejecución  de  sentencias  extranjeras  de arbitraje, celebrado en Nueva York el 10 de junio de 1958.</p>
    <p class="parrafo">TITULO III</p>
    <p class="parrafo">Cooperación económica</p>
    <p class="parrafo">Artículo 17</p>
    <p class="parrafo">1.  A  la  luz  de  sus políticas y objetivos económicos respectivos, las Partes contratantes  deberán  fomentar  la  cooperación  económica  sobre  una base tan amplia  como  sea  posible  en  todos  los  campos  que  se  consideren de mutuo interés.</p>
    <p class="parrafo">Entre otros, los objetivos de esta cooperación consistirán en:</p>
    <p class="parrafo">-   desarrollar   y  diversificar  los  vínculos  económicos  entre  las  Partes contratantes;</p>
    <p class="parrafo">- contribuir al desarrollo de sus economías y niveles de vida respectivos;</p>
    <p class="parrafo">- crear nuevas fuentes de suministro y nuevos mercados;</p>
    <p class="parrafo">-   fomentar   la  cooperación  entre  operadores  económicos,  con  el  fin  de promover   inversiones,   empresas  conjuntas,  acuerdos  de  licencia  y  otras formas   de  cooperación  industrial  que  puedan  desarrollar  sus  respectivas industrias;</p>
    <p class="parrafo">- fomentar el progreso científico y técnico;</p>
    <p class="parrafo">-  apoyar  los  cambios  estructurales  en  la  economía  checoslovaca  a fin de aumentar   y  diversificar  los  intercambios  de  bienes  y  servicios  con  la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentar  unas  políticas  adecuadas  desde  el  punto  de  vista  del  medio ambiente;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentar  la  participación  de  las  pequeñas  y  medianas  empresas  en  la</p>
    <p class="parrafo">cooperación comercial e industrial.</p>
    <p class="parrafo">2.  Con  el  fin  de  alcanzar  estos objetivos, las Partes contratantes deberán fomentar   y   desarrollar   la  cooperación  económica,  especialmente  en  los siguientes sectores:</p>
    <p class="parrafo">- industria y minería;</p>
    <p class="parrafo">- agricultura, incluida la industria agroalimentaria;</p>
    <p class="parrafo">-  investigación,  desarrollo,  ciencia  y  tecnología, en aquellas áreas en las que  estén  trabajando  las  Partes  contratantes  y  que  consideren de interés mutuo, incluida la investigación nuclear;</p>
    <p class="parrafo">-  energía,  incluidas  la  energía y la seguridad nucleares (seguridad física y protección frente a las radiaciones);</p>
    <p class="parrafo">- protección del medio ambiente y gestión de recursos naturales;</p>
    <p class="parrafo">- transporte, turismo y demás actividades de servicios;</p>
    <p class="parrafo">- telecomunicaciones;</p>
    <p class="parrafo">- servicios económicos, monetarios, bancarios, de seguros y financieros;</p>
    <p class="parrafo">- formación profesional y administrativa;</p>
    <p class="parrafo">- sanidad;</p>
    <p class="parrafo">- normas;</p>
    <p class="parrafo">- estadísticas.</p>
    <p class="parrafo">3.  Para  hacer  efectivos  los objetivos de cooperación 3. Para hacer efectivos los   objetivos   de  cooperación  económica,  dentro  de  los  límites  de  sus respectivas   competencias,   las   Partes   contratantes  deberán  fomentar  la adopción   de   medidas  destinadas  a  crear  condiciones  favorables  para  la cooperación económica e industrial que consistan especialmente en:</p>
    <p class="parrafo">-  desarrollar  un  clima  favorable  para las inversiones, empresas conjuntas y acuerdos   de  licencia,  especialmente  mediante  acuerdos  entre  los  Estados miembros  de  al  Comunidad  y Checoslovaquia para el fomento y la protección de las   inversiones,   incluida   la   transferencia   de   los  beneficios  y  la repatriación  de  los  capitales  invertidos,  basándose en los principios de no discriminación y de reciprocidad;</p>
    <p class="parrafo">-  facilitar  los  intercambios  y  contactos  entre personas y delegaciones que representen  a  organizaciones  comerciales,  económicas,  de  investigación, de desarrollo, educativas, de formación u otras organizaciones pertinentes;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentar  y  facilitar  las actividades de promoción del comercio, tales como la  organización  de  seminarios,  ferias  o  exposiciones,  simposios y semanas comerciales;</p>
    <p class="parrafo">-   fomentar   actividades   que   impliquen  la  transmisión  de  conocimientos técnicos en campos determinados;</p>
    <p class="parrafo">-  facilitar  la  realización  de  actividades  de  análisis de mercados y otras actividades de mercadotecnia en sus territorios respectivos;</p>
    <p class="parrafo">-   fomentar   el   intercamio  de  información  y  los  contactos  sobre  temas científicos   de   interés   mutuo,  de  conformidad  con  las  legislaciones  y políticas respectivas de las Partes contratantes;</p>
    <p class="parrafo">-  facilitar  la  elaboración,  siempre  que  se  estime  necesario, de acuerdos específicos   en   ámbitos   de   cooperación   particulares  entre  sociedades, empresas e instituciones.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 18</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  las  disposiciones pertinentes de los Tratados constitutivos</p>
    <p class="parrafo">de   las   Comunidad   Europeas,  el  presente  Acuerdo  y  las  normas  que  lo desarrollen   no  afectarán  en  ningún  caso  a  la  facultad  de  los  Estados miembros   de   las   Comunidades   de  emprender  actividades  bilaterales  con Checoslovaquia  en  el  campo  de  la cooperación económica y de celebrar, en su caso, nuevos acuerdos de cooperación económica con este país.</p>
    <p class="parrafo">este país.</p>
    <p class="parrafo">TITULO IV</p>
    <p class="parrafo">Comisión mixta</p>
    <p class="parrafo">Artículo 19</p>
    <p class="parrafo">1.  a)  Se  cera  una  Comisión  mixta  que  estará compuesta, de una parte, por representantes   de   la   Comunidad   y,   de   otra,   por  representantes  de Checoslovaquia.</p>
    <p class="parrafo">b)  La  Comisión  mixta  formulará  recomendaciones,  previo  acuerdo  entre las Partes contratantes.</p>
    <p class="parrafo">c)   La   Comisión   mixta  adoptará,  si  se  considera  necesario,  su  propio reglamento interno y su programa de tarabajo.</p>
    <p class="parrafo">d)  La  Comisión  mixta  se reunirá una vez al año, alternativamente en Bruselas y  en  Praga.  Podrán  convocarse  reuniones extraordinarias de común acuerdo, a petición  de  cualquiera  de  las  Partes  contratantes.  La  presidencia  de la Comisión   mixta   recaerá   alternativamente   en   cada   una  de  las  Partes contratantes.  Siempre  que  sea  posible,  se acordará de contratantes. Siempre que  sea  posible,  se  acordará  de  antemano el orden del día de las reuniones de la Comisión mixta.</p>
    <p class="parrafo">e)  La  Comisión  mixta  podrá  crear  grupos de trabajo encargados de asistirla en la ejecución de sus</p>
    <p class="parrafo">tareas.</p>
    <p class="parrafo">2. a)</p>
    <p class="parrafo">La   Comisión   mixta   velará  por  el  correcto  funcionamiento  del  presente Acuerdo,   y  elaborará  y  recomendará  medidas  para  la  consecución  de  sus objetivos,  teniendo  en  cuenta  las  políticas  económicas  y  sociales de las Partes contratantes.</p>
    <p class="parrafo">b)  La  Comisión  mixta  se  esforzará  en  encontrar fórmulas de desarrollo del comercio   y   de   cooperación   comercial   y   económica   entre  las  Partes contratantes. En particular, deberá:</p>
    <p class="parrafo">-   examinar   los   diversos   aspectos   del   comercio  entre  ambas  Partes, especialmente  su  composición  global,  su tasa de crecimiento, su estructura y diversificación,  la  balanza  comercial  y  las  diversas  formas de comercio y promoción comercial;</p>
    <p class="parrafo">-   formular   recomendaciones   sobre   cualquier  problema  de  interés  mutuo relacionado con la cooperación comercial o económica;</p>
    <p class="parrafo">-  buscar  métodos  adecuados  para  evitar  posibles dificultades en los campos del  comercio  y  la  cooperación,  y  fomentar  diversas  formas de cooperación comercial y económica en areas de interés mutuo;</p>
    <p class="parrafo">-  examinar  medidas  apropiadas  para  el desarrollo y la diversificación de la cooperación  comercial  y  económica,  especialmente  mediante  la mejora de las oportunidades de importación en la Comunidad y en Checoslovaquia;</p>
    <p class="parrafo">-  intercambiar  información  sobre  previsiones  y  planes macroeconómicos para las  economías  de  ambas  Partes que tengan una repercusión en el comercio y la</p>
    <p class="parrafo">cooperación   y,   por   extensión,   en   relación  con  el  desarrollo  de  la complementariedad  de  sus  respectivas  economías, así como de los programas de desarrollo económico propuestos;</p>
    <p class="parrafo">-  intercambiar  información  sobre  las  enmiendas y cambios en la legislación, reglamentaciones  y  formalidades  de  las  Partes  contratantes  en  las  áreas cubiertas por el Acuerdo;</p>
    <p class="parrafo">-   buscar   métodos   para  poner  en  marcha  y  fomentar  el  intercambio  de información  y  contactos  en  temas  relacionados  con  la  cooperación  en  el ámbito   económico   entre   las  Partes  contratantes,  de  forma  que  resulte mutuamente  ventajosa,  y  contribuir  a  la  creación de condiciones favorables para dicha cooperación;</p>
    <p class="parrafo">-  estudiar  de  manera  favorable los medios que puedan mejorar las condiciones para  el  desarrollo  de  contactos  directos entre las empresas establecidas en la Comunidad y las establecidas en Checoslovaquia;</p>
    <p class="parrafo">-   formular  y  presentar  a  las  autoridades  de  ambas  Partes  contratantes recomendaciones  destinadas  a  resolver  cualquier  problema  que  se presente, cuando sea necesario por medio de la celebración de convenios o acuerdos.</p>
    <p class="parrafo">TITULO V</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones generales y finales</p>
    <p class="parrafo">Artículo 20</p>
    <p class="parrafo">1.  El  presente  Acuerdo  sustituirá,  a  partir  de  su  entrada  en vigor, al Acuerdo   entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  Checoslovaquia  sobre  el comercio  de  productos  industriales  firmado en Bruselas el 19 de diciembre de 1988.</p>
    <p class="parrafo">1988.</p>
    <p class="parrafo">2.  Salvo  lo  dispuesto  en el artículo 18 en materia de cooperación económica, las  disposiciones  del  presente  Acuerdo  sustituyen  a  las  de  los Acuerdos celebrados  entre  los  Estados  miembros  de  la Comunidad y Checoslovaquia, en la   medida  en  que  estas  últimas  sean  incompatibles  con  las  primeras  o idénticas a éstas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 21</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  se  aplicará,  por  una  parte, en los territorios en que son  aplicables  los  Tratados  constitutivos  de la Comunidad Económica Europea y  de  la  Comunidad  Europea  de  la  Energía  Atómica  y  en  las  condiciones previstas   por   dichos   Tratados   y,   por   otra,   en   el  territorio  de Checoslovaquia.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 22</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  entrará  en vigor el primer día del segundo mes siguiente a  aquél  en  que  las  Partes contratantes se notifiquen el cumplimiento de los procedimientos  legales  necesarios  al  respecto.  El Acuerdo se celebra por un período  inicial  de  diez  años.  Se considerará prorrogado anualmente de forma automática  si  ninguna  de  las  Partes  contratantes lo denuncia por escrito a la otra Parte seis meses antes de su expiración.</p>
    <p class="parrafo">Las  Partes  contratantes  podrán,  de  mutuo  acuerdo,  ampliar  o  enmendar el presente  Acuerdo  o  modificar  sus  disposiciones  específicas  con  objeto de tener en cuenta los cambios que puedan tener lugar.</p>
    <p class="parrafo">Los Anexos adjuntos al presente Acuerdo forman parte integrante del mismo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 23</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  se  redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, danesa, española,   francesa,  griega,  inglesa,  italiana,  neerlandesa,  portuguesa  y checa, siendo todos los textos igualmente auténticos.</p>
    <p class="parrafo">En   fe   de  lo  cual,  los  plenipotenciarios  abajo  firmantes  suscriben  el presente Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Til  bekraeftelse  heraf  har  undertegnede  befuldmaegtigede underskrevet denne aftale.</p>
    <p class="parrafo">Zu    Urkund   dessen   haben   die   unterzeichneten   Bevollmaechtigten   ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.</p>
    <p class="parrafo">Se   pistosi  ton  anotero,  oi  katothi  plirexoysioi  ypegrapsan  tin  paroysa symfonia.</p>
    <p class="parrafo">In   witness   whereof   the  undersigned  Plenipotentiaries  have  signed  this Agreement.</p>
    <p class="parrafo">En  foi  de  quoi,  les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.</p>
    <p class="parrafo">In  fede  di  che,  i  plenipotenziari  sottoscritti  hanno  apposto  le proprie firme in calce al presente accordo.</p>
    <p class="parrafo">Ten  blijke  waarvan  de  ondergetekende  gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.</p>
    <p class="parrafo">Em   fé   do  que,  os  plenipotenciários  abaixo  assinados  apuseram  as  suas assinaturas no final do presente Acordo.</p>
    <p class="parrafo">Na dukaz toho nize podepsaní zmocnenci podepsali tuto Dohodu.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el siete de mayo de mil novecientos noventa.</p>
    <p class="parrafo">Udfaerdiget i Bruxelles, den syvende maj nitten hundrede og halvfems.</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Bruessel am siebten Mai neunzehnhundertneunzig.</p>
    <p class="parrafo">iEgine stis Vryxelles, stis efta Maioy chilia enniakosia eneninta.</p>
    <p class="parrafo">Done  at  Brussels  on  the  seventh  day  of  May in the year one thousand nine hundred and ninety.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le sept mai mil neuf cent quatre-vingt-dix.</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Bruxelles, add  sette maggio millenovecentonovanta.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, de zevende mei negentienhonderd negentig.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, em sete de Maio de mil novecentos e noventa.</p>
    <p class="parrafo">Dáno v Bruselu sedmédo dne kvetna roku jeden tisíc devetset devadesát.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Económica Europea</p>
    <p class="parrafo">For Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Europaeische Wirtschaftsgemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Gia tin Evropaiki Oikonomiki Koinotita</p>
    <p class="parrafo">For the European Economic Community</p>
    <p class="parrafo">Pour la Communauté économique européenne</p>
    <p class="parrafo">Per la Comunità economica europea</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Economische Gemeenschap</p>
    <p class="parrafo">Pela Comunidade Económica Europeia</p>
    <p class="parrafo">Za Evropské Hospodárské Spolecenství</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica</p>
    <p class="parrafo">For Det Europaeiske Atomenergifaellesskab</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Europaeische Atomgemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Gia tin Evropaiki Koinotita Atomikis Energeias</p>
    <p class="parrafo">For the European Atomic Energy Community</p>
    <p class="parrafo">Pour la Communauté européenne de l'énergie atomique</p>
    <p class="parrafo">Per la Comunità europea dell'energia atomica</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie</p>
    <p class="parrafo">Pela Comunidade Europeia da Energia Atómica</p>
    <p class="parrafo">Za Evropské Spolecenství Atomové energie</p>
    <p class="parrafo">Por la República Federal Checa y Eslovaca</p>
    <p class="parrafo">For Den Tjekkiske og Slovakiske Foederative Republik</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Tschechische und Slowakische Foederative Republik</p>
    <p class="parrafo">Gia tin Tsechiki kai Sloveniki Omospondiaki Dimokratia</p>
    <p class="parrafo">For the Czech and Slovak Federal Republic</p>
    <p class="parrafo">Pour la République fédérative tchéque et slovaque</p>
    <p class="parrafo">Per la Repubblica federativa ceca e slovacca</p>
    <p class="parrafo">Voort de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek</p>
    <p class="parrafo">Pela República Federativa Checa e Eslovaca</p>
    <p class="parrafo">Za Ceskou a Slovenskou Federativní Republiku</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  Lista  de  las  regiones  de  la Comunidad y de los productos a que se refiere el artículo 6</p>
    <p class="parrafo">BENELUX</p>
    <p class="parrafo">0403 10 51</p>
    <p class="parrafo">0403 10 53</p>
    <p class="parrafo">0403 10 59</p>
    <p class="parrafo">0403 10 91</p>
    <p class="parrafo">0403 10 93</p>
    <p class="parrafo">0403 10 99</p>
    <p class="parrafo">0403 90 71</p>
    <p class="parrafo">0403 90 73</p>
    <p class="parrafo">0403 90 91</p>
    <p class="parrafo">0403 90 93</p>
    <p class="parrafo">0403 90 99</p>
    <p class="parrafo">0701 90 10</p>
    <p class="parrafo">0701 90 51</p>
    <p class="parrafo">0701 90 59</p>
    <p class="parrafo">0701 90 90</p>
    <p class="parrafo">0702 00 10</p>
    <p class="parrafo">0702 00 90</p>
    <p class="parrafo">0806 10 11</p>
    <p class="parrafo">0806 10 15</p>
    <p class="parrafo">0806 10 19</p>
    <p class="parrafo">1704 90 30</p>
    <p class="parrafo">1704 90 51</p>
    <p class="parrafo">1704 90 55</p>
    <p class="parrafo">1704 90 61</p>
    <p class="parrafo">1704 90 61</p>
    <p class="parrafo">1704 90 65</p>
    <p class="parrafo">1704 90 71</p>
    <p class="parrafo">1704 90 75</p>
    <p class="parrafo">1704 90 75</p>
    <p class="parrafo">1704 90 81</p>
    <p class="parrafo">1704 90 99</p>
    <p class="parrafo">1806 10 10</p>
    <p class="parrafo">1806 10 30</p>
    <p class="parrafo">1806 10 90</p>
    <p class="parrafo">1806 20 10</p>
    <p class="parrafo">1806 20 30</p>
    <p class="parrafo">1806 20 50</p>
    <p class="parrafo">1806 20 70</p>
    <p class="parrafo">1806 90 11</p>
    <p class="parrafo">1806 90 60</p>
    <p class="parrafo">1806 90 70</p>
    <p class="parrafo">1806 90 90</p>
    <p class="parrafo">1901 10 00</p>
    <p class="parrafo">1901 90 90</p>
    <p class="parrafo">1904 10 10</p>
    <p class="parrafo">1904 10 30</p>
    <p class="parrafo">1904 10 90</p>
    <p class="parrafo">1904 90 10</p>
    <p class="parrafo">1904 90 90</p>
    <p class="parrafo">3605 00 00</p>
    <p class="parrafo">6401 10 10</p>
    <p class="parrafo">6401 91 10</p>
    <p class="parrafo">6401 92 10</p>
    <p class="parrafo">6401 99 10</p>
    <p class="parrafo">BENELUX</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">6402 30 10</p>
    <p class="parrafo">6402 91 10</p>
    <p class="parrafo">6402 99 10</p>
    <p class="parrafo">6911 10 00</p>
    <p class="parrafo">6911 10 00</p>
    <p class="parrafo">6911 90 00</p>
    <p class="parrafo">7004 90 95</p>
    <p class="parrafo">7004 90 99</p>
    <p class="parrafo">7010 90 21</p>
    <p class="parrafo">7010 90 31</p>
    <p class="parrafo">7010 90 45</p>
    <p class="parrafo">7010 90 47</p>
    <p class="parrafo">7010 90 55</p>
    <p class="parrafo">7010 90 57</p>
    <p class="parrafo">7010 90 71</p>
    <p class="parrafo">7010 90 77</p>
    <p class="parrafo">7010 90 81</p>
    <p class="parrafo">7010 90 87</p>
    <p class="parrafo">7017 20 00</p>
    <p class="parrafo">7017 90 00</p>
    <p class="parrafo">7304 10 10</p>
    <p class="parrafo">7304 20 91</p>
    <p class="parrafo">7304 31 10</p>
    <p class="parrafo">7304 31 91</p>
    <p class="parrafo">7304 31 99</p>
    <p class="parrafo">7304 39 10</p>
    <p class="parrafo">7304 39 20</p>
    <p class="parrafo">7304 39 51</p>
    <p class="parrafo">7304 39 59</p>
    <p class="parrafo">7304 39 91</p>
    <p class="parrafo">7304 90 10</p>
    <p class="parrafo">7304 90 90</p>
    <p class="parrafo">7905 00 11</p>
    <p class="parrafo">7905 00 19</p>
    <p class="parrafo">7905 00 90</p>
    <p class="parrafo">8501 20 10</p>
    <p class="parrafo">8501 31 10</p>
    <p class="parrafo">8501 32 10</p>
    <p class="parrafo">8501 33 10</p>
    <p class="parrafo">8501 40 10</p>
    <p class="parrafo">8501 51 90</p>
    <p class="parrafo">8501 52 10</p>
    <p class="parrafo">8501 52 91</p>
    <p class="parrafo">8501 52 93</p>
    <p class="parrafo">8501 52 99</p>
    <p class="parrafo">8501 53 10</p>
    <p class="parrafo">8501 53 91</p>
    <p class="parrafo">8501 53 99</p>
    <p class="parrafo">9605 00 00</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">1806 10 10</p>
    <p class="parrafo">1806 10 30</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">1806 10 90</p>
    <p class="parrafo">1806 20 10</p>
    <p class="parrafo">1806 20 30</p>
    <p class="parrafo">1806 20 50</p>
    <p class="parrafo">1806 20 70</p>
    <p class="parrafo">1806 20 90</p>
    <p class="parrafo">1806 31 00</p>
    <p class="parrafo">1806 32 10</p>
    <p class="parrafo">1806 32 90</p>
    <p class="parrafo">1806 90 11</p>
    <p class="parrafo">1806 90 19</p>
    <p class="parrafo">1806 90 31</p>
    <p class="parrafo">1806 90 39</p>
    <p class="parrafo">1806 90 50</p>
    <p class="parrafo">1806 90 60</p>
    <p class="parrafo">1806 90 70</p>
    <p class="parrafo">1806 90 90</p>
    <p class="parrafo">REPUBLICA</p>
    <p class="parrafo">FEDERAL</p>
    <p class="parrafo">DE ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">3102 40 10</p>
    <p class="parrafo">4202 11 90</p>
    <p class="parrafo">4202 21 00</p>
    <p class="parrafo">4202 91 10</p>
    <p class="parrafo">4202 91 50</p>
    <p class="parrafo">4202 91 90</p>
    <p class="parrafo">4202 92 15</p>
    <p class="parrafo">4202 92 95</p>
    <p class="parrafo">4202 99 10</p>
    <p class="parrafo">6403 19 00</p>
    <p class="parrafo">6815 91 00</p>
    <p class="parrafo">6902 10 00</p>
    <p class="parrafo">6912 00 90</p>
    <p class="parrafo">7013 21 11</p>
    <p class="parrafo">7013 21 19</p>
    <p class="parrafo">7013 31 10</p>
    <p class="parrafo">7013 91 10</p>
    <p class="parrafo">7117 19 10</p>
    <p class="parrafo">7117 90 00</p>
    <p class="parrafo">7202 41 10</p>
    <p class="parrafo">7202 49 90</p>
    <p class="parrafo">7202 92 00</p>
    <p class="parrafo">7214 10 00</p>
    <p class="parrafo">7307 19 10</p>
    <p class="parrafo">7318 12 10</p>
    <p class="parrafo">7318 12 90</p>
    <p class="parrafo">7318 15 81</p>
    <p class="parrafo">REPUBLICA</p>
    <p class="parrafo">FEDERAL</p>
    <p class="parrafo">DE ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">7318 16 30</p>
    <p class="parrafo">7318 16 50</p>
    <p class="parrafo">7318 16 91</p>
    <p class="parrafo">7318 16 99</p>
    <p class="parrafo">7601 20 90</p>
    <p class="parrafo">7905 00 11</p>
    <p class="parrafo">8901 10 90</p>
    <p class="parrafo">8901 20 90</p>
    <p class="parrafo">8901 30 90</p>
    <p class="parrafo">8901 90 91</p>
    <p class="parrafo">8901 90 99</p>
    <p class="parrafo">8902 00 90</p>
    <p class="parrafo">9025 11 91</p>
    <p class="parrafo">9503 30 10</p>
    <p class="parrafo">9503 41 00</p>
    <p class="parrafo">9503 49 10</p>
    <p class="parrafo">9503 49 90</p>
    <p class="parrafo">9503 60 10</p>
    <p class="parrafo">9503 90 37</p>
    <p class="parrafo">9503 90 99</p>
    <p class="parrafo">9617 00 11</p>
    <p class="parrafo">9617 00 19</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">1704 90 30</p>
    <p class="parrafo">1704 90 51</p>
    <p class="parrafo">1704 90 55</p>
    <p class="parrafo">1704 90 61</p>
    <p class="parrafo">1704 90 65(1)</p>
    <p class="parrafo">1704 90 71</p>
    <p class="parrafo">1704 90 75</p>
    <p class="parrafo">1704 90 81</p>
    <p class="parrafo">1704 90 99</p>
    <p class="parrafo">2904 10 00</p>
    <p class="parrafo">2904 90 10</p>
    <p class="parrafo">2905 14 10</p>
    <p class="parrafo">3904 40 00</p>
    <p class="parrafo">3904 50 00</p>
    <p class="parrafo">3912 39 10</p>
    <p class="parrafo">3920 73 90</p>
    <p class="parrafo">7202 70 00</p>
    <p class="parrafo">7202 91 00</p>
    <p class="parrafo">7202 99 90</p>
    <p class="parrafo">aa</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">7306 40 91</p>
    <p class="parrafo">7306 50 91</p>
    <p class="parrafo">8701 90 11</p>
    <p class="parrafo">8701 90 15</p>
    <p class="parrafo">8701 90 21</p>
    <p class="parrafo">8701 90 25</p>
    <p class="parrafo">8701 90 31(²)</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">1302 19 30</p>
    <p class="parrafo">1302 19 30</p>
    <p class="parrafo">7601 10 00</p>
    <p class="parrafo">7601 20 10</p>
    <p class="parrafo">7601 20 90</p>
    <p class="parrafo">8528 20 20</p>
    <p class="parrafo">8528 20 71</p>
    <p class="parrafo">8528 20 73</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">3912 31 00</p>
    <p class="parrafo">3912 39 10</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">3912 39 90</p>
    <p class="parrafo">3912 90 10</p>
    <p class="parrafo">3912 90 90</p>
    <p class="parrafo">3920 73 10</p>
    <p class="parrafo">3920 73 50</p>
    <p class="parrafo">7207 19 39</p>
    <p class="parrafo">7210 90 10</p>
    <p class="parrafo">7211 30 90</p>
    <p class="parrafo">7212 10 99</p>
    <p class="parrafo">7212 50 10</p>
    <p class="parrafo">7212 60 93</p>
    <p class="parrafo">7304 31 10</p>
    <p class="parrafo">7304 39 20</p>
    <p class="parrafo">7304 39 30</p>
    <p class="parrafo">7304 41 10</p>
    <p class="parrafo">7304 49 30</p>
    <p class="parrafo">7304 51 30</p>
    <p class="parrafo">7304 59 50</p>
    <p class="parrafo">7304 90 10</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">7304 90 90</p>
    <p class="parrafo">7304 30 10</p>
    <p class="parrafo">7304 40 10</p>
    <p class="parrafo">7304 50 10</p>
    <p class="parrafo">7304 60 10</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO</p>
    <p class="parrafo">0701 90 51</p>
    <p class="parrafo">0701 90 59</p>
    <p class="parrafo">0702 00 90</p>
    <p class="parrafo">0705 11 90</p>
    <p class="parrafo">0705 29 00</p>
    <p class="parrafo">0708 20 10</p>
    <p class="parrafo">0708 20 90</p>
    <p class="parrafo">0709 90 10</p>
    <p class="parrafo">0712 10 00</p>
    <p class="parrafo">2005 20 10</p>
    <p class="parrafo">2005 20 90</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">3605 00 00</p>
    <p class="parrafo">6911 10 10</p>
    <p class="parrafo">6911 90 00</p>
    <p class="parrafo">6912 00 10</p>
    <p class="parrafo">6912 00 30</p>
    <p class="parrafo">6912 00 50</p>
    <p class="parrafo">6912 00 90</p>
    <p class="parrafo">6913 10 00</p>
    <p class="parrafo">6913 90 10</p>
    <p class="parrafo">6913 90 91</p>
    <p class="parrafo">6913 90 93</p>
    <p class="parrafo">6913 90 99</p>
    <p class="parrafo">8528 20 20</p>
    <p class="parrafo">8528 20 71</p>
    <p class="parrafo">8528 20 73</p>
    <p class="parrafo">8528 20 79</p>
    <p class="parrafo">8528 20 91</p>
    <p class="parrafo">8528 20 99</p>
    <p class="parrafo">9405 10 30</p>
    <p class="parrafo">9405 20 30</p>
    <p class="parrafo">(1)   Excluido   el  turrón  y  productos  similares,  mazapán  y  productos  de confitería.</p>
    <p class="parrafo">(²) Solamente tractores de cilindrada inferior a 4 000 c.</p>
    <p class="parrafo">aa</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  Lista  de  las  regiones  de la Comunidad y de los productos a que se refiere el artículo 7</p>
    <p class="parrafo">BENELUX</p>
    <p class="parrafo">3602 00 00</p>
    <p class="parrafo">6912 00 50</p>
    <p class="parrafo">7010 90 21</p>
    <p class="parrafo">7010 90 31</p>
    <p class="parrafo">7010 90 41</p>
    <p class="parrafo">7010 90 43</p>
    <p class="parrafo">7010 90 45</p>
    <p class="parrafo">7010 90 51</p>
    <p class="parrafo">7010 90 53</p>
    <p class="parrafo">7010 90 55</p>
    <p class="parrafo">7304 10 30</p>
    <p class="parrafo">7304 10 90</p>
    <p class="parrafo">7304 20 91</p>
    <p class="parrafo">7304 20 99</p>
    <p class="parrafo">7304 31 10</p>
    <p class="parrafo">7304 31 91</p>
    <p class="parrafo">7304 31 99</p>
    <p class="parrafo">7304 39 10</p>
    <p class="parrafo">7304 39 20</p>
    <p class="parrafo">7304 39 51</p>
    <p class="parrafo">7304 39 59</p>
    <p class="parrafo">7304 39 93</p>
    <p class="parrafo">7304 39 99</p>
    <p class="parrafo">7304 59 99</p>
    <p class="parrafo">7304 90 10</p>
    <p class="parrafo">7304 90 90</p>
    <p class="parrafo">7305 11 00</p>
    <p class="parrafo">7305 12 00</p>
    <p class="parrafo">7305 19 00</p>
    <p class="parrafo">7305 20 10</p>
    <p class="parrafo">7305 20 90</p>
    <p class="parrafo">7305 31 00</p>
    <p class="parrafo">7306 10 90</p>
    <p class="parrafo">7306 20 00</p>
    <p class="parrafo">7306 30 10</p>
    <p class="parrafo">7306 30 21</p>
    <p class="parrafo">7306 30 29</p>
    <p class="parrafo">7306 30 51</p>
    <p class="parrafo">7306 30 59</p>
    <p class="parrafo">7306 30 71</p>
    <p class="parrafo">7306 30 79</p>
    <p class="parrafo">7306 40 10</p>
    <p class="parrafo">7306 40 99</p>
    <p class="parrafo">7306 50 99</p>
    <p class="parrafo">7306 50 99</p>
    <p class="parrafo">7306 50 99</p>
    <p class="parrafo">7306 60 10</p>
    <p class="parrafo">7306 60 31</p>
    <p class="parrafo">7306 60 31</p>
    <p class="parrafo">7306 60 39</p>
    <p class="parrafo">7306 60 90</p>
    <p class="parrafo">7306 60 90</p>
    <p class="parrafo">7901 11 00</p>
    <p class="parrafo">7901 12 10</p>
    <p class="parrafo">7901 12 30</p>
    <p class="parrafo">7901 12 90</p>
    <p class="parrafo">7901 20 00</p>
    <p class="parrafo">9306 21 00</p>
    <p class="parrafo">9504 40 00</p>
    <p class="parrafo">REPUBLICA</p>
    <p class="parrafo">FEDERAL</p>
    <p class="parrafo">DE ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">3102 10 10</p>
    <p class="parrafo">4203 29 91</p>
    <p class="parrafo">4203 29 99</p>
    <p class="parrafo">4410 10 10</p>
    <p class="parrafo">4411 11 00</p>
    <p class="parrafo">4411 91 00</p>
    <p class="parrafo">4412 11 00</p>
    <p class="parrafo">4412 12 00</p>
    <p class="parrafo">4412 19 00</p>
    <p class="parrafo">4412 29 10</p>
    <p class="parrafo">4412 99 10</p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">7305 90 00</p>
    <p class="parrafo">7325 91 00</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">2833 25 00</p>
    <p class="parrafo">2904 20 90</p>
    <p class="parrafo">2915 11 00</p>
    <p class="parrafo">2933 79 00</p>
    <p class="parrafo">3103 10 00</p>
    <p class="parrafo">3103 90 00</p>
    <p class="parrafo">3104 10 00</p>
    <p class="parrafo">3104 20 10</p>
    <p class="parrafo">3104 20 90</p>
    <p class="parrafo">3808 30 10</p>
    <p class="parrafo">3808 30 30</p>
    <p class="parrafo">4203 10 00</p>
    <p class="parrafo">4203 30 00</p>
    <p class="parrafo">4203 40 00</p>
    <p class="parrafo">4302 30 10</p>
    <p class="parrafo">4303 10 10</p>
    <p class="parrafo">4303 10 90</p>
    <p class="parrafo">4303 90 00</p>
    <p class="parrafo">4407 10 10</p>
    <p class="parrafo">4407 10 50</p>
    <p class="parrafo">4407 21 10</p>
    <p class="parrafo">4407 21 50</p>
    <p class="parrafo">4407 22 10</p>
    <p class="parrafo">4407 22 50</p>
    <p class="parrafo">4407 23 10</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">4407 23 50</p>
    <p class="parrafo">4407 91 10</p>
    <p class="parrafo">4407 91 50</p>
    <p class="parrafo">4407 92 10</p>
    <p class="parrafo">4407 92 50</p>
    <p class="parrafo">4407 99 11</p>
    <p class="parrafo">4407 99 19</p>
    <p class="parrafo">4407 99 51</p>
    <p class="parrafo">4407 99 59</p>
    <p class="parrafo">4408 10 10</p>
    <p class="parrafo">4408 10 50</p>
    <p class="parrafo">4408 20 10</p>
    <p class="parrafo">4408 20 50</p>
    <p class="parrafo">4408 20 50</p>
    <p class="parrafo">4408 90 10</p>
    <p class="parrafo">4408 90 50</p>
    <p class="parrafo">4410 10 30</p>
    <p class="parrafo">4410 90 10</p>
    <p class="parrafo">4415 20 10</p>
    <p class="parrafo">4418 50 00</p>
    <p class="parrafo">4421 10 00</p>
    <p class="parrafo">4421 90 99</p>
    <p class="parrafo">4602 10 91</p>
    <p class="parrafo">4602 90 10</p>
    <p class="parrafo">7202 80 00</p>
    <p class="parrafo">7202 93 00</p>
    <p class="parrafo">8533 39 00</p>
    <p class="parrafo">8533 40 10</p>
    <p class="parrafo">8533 40 90</p>
    <p class="parrafo">8533 40 90</p>
    <p class="parrafo">8533 90 00</p>
    <p class="parrafo">8701 20 10</p>
    <p class="parrafo">8903 10 90</p>
    <p class="parrafo">8903 10 90</p>
    <p class="parrafo">8903 91 93</p>
    <p class="parrafo">8903 91 99</p>
    <p class="parrafo">8903 92 91</p>
    <p class="parrafo">8903 92 99</p>
    <p class="parrafo">9113 90 10</p>
    <p class="parrafo">9403 10 10</p>
    <p class="parrafo">9403 10 59</p>
    <p class="parrafo">9403 10 91</p>
    <p class="parrafo">9403 10 93</p>
    <p class="parrafo">9403 10 99</p>
    <p class="parrafo">9403 20 91</p>
    <p class="parrafo">9403 20 99</p>
    <p class="parrafo">9403 70 90</p>
    <p class="parrafo">9403 80 00</p>
    <p class="parrafo">9403 90 10</p>
    <p class="parrafo">9403 90 90</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">2815 11 00</p>
    <p class="parrafo">2815 12 00</p>
    <p class="parrafo">2818 20 00</p>
    <p class="parrafo">2818 30 00</p>
    <p class="parrafo">2819 10 00</p>
    <p class="parrafo">2824 10 00</p>
    <p class="parrafo">2824 90 00</p>
    <p class="parrafo">2827 10 00</p>
    <p class="parrafo">2827 39 00</p>
    <p class="parrafo">2833 22 00</p>
    <p class="parrafo">2833 23 00</p>
    <p class="parrafo">2841 20 00</p>
    <p class="parrafo">2903 11 00</p>
    <p class="parrafo">2903 12 00</p>
    <p class="parrafo">2903 14 00</p>
    <p class="parrafo">2903 15 00</p>
    <p class="parrafo">2903 1600</p>
    <p class="parrafo">2903 19 00</p>
    <p class="parrafo">2903 30 39</p>
    <p class="parrafo">2903 40 40</p>
    <p class="parrafo">2903 61 00</p>
    <p class="parrafo">2903 62 00</p>
    <p class="parrafo">2903 69 00</p>
    <p class="parrafo">2905 50 90</p>
    <p class="parrafo">2912 12 00</p>
    <p class="parrafo">2917 14 00</p>
    <p class="parrafo">2917 33 00</p>
    <p class="parrafo">2917 35 00</p>
    <p class="parrafo">2917 39 90</p>
    <p class="parrafo">2933 11 90</p>
    <p class="parrafo">2933 90 50</p>
    <p class="parrafo">2933 90 60</p>
    <p class="parrafo">2933 90 70</p>
    <p class="parrafo">2934 90 50</p>
    <p class="parrafo">2934 90 60</p>
    <p class="parrafo">2934 90 70</p>
    <p class="parrafo">2934 90 90</p>
    <p class="parrafo">3003 20 00</p>
    <p class="parrafo">3003 40 00</p>
    <p class="parrafo">3003 90 90</p>
    <p class="parrafo">3006 40 00</p>
    <p class="parrafo">3006 60 90</p>
    <p class="parrafo">3102 10 10</p>
    <p class="parrafo">3102 10 91</p>
    <p class="parrafo">3102 10 99</p>
    <p class="parrafo">3102 21 00</p>
    <p class="parrafo">3102 29 10</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">3102 29 90</p>
    <p class="parrafo">3102 30 10</p>
    <p class="parrafo">3102 30 90</p>
    <p class="parrafo">3102 40 10</p>
    <p class="parrafo">3102 40 90</p>
    <p class="parrafo">3102 70 00</p>
    <p class="parrafo">3102 90 00</p>
    <p class="parrafo">3206 10 90</p>
    <p class="parrafo">3206 30 00</p>
    <p class="parrafo">3206 41 00</p>
    <p class="parrafo">3206 43 00</p>
    <p class="parrafo">3403 19 10</p>
    <p class="parrafo">3801 20 10</p>
    <p class="parrafo">3803 00 90</p>
    <p class="parrafo">3805 90 00</p>
    <p class="parrafo">3808 20 10</p>
    <p class="parrafo">3809 91 00</p>
    <p class="parrafo">3809 99 00</p>
    <p class="parrafo">3811 19 00</p>
    <p class="parrafo">3811 21 00</p>
    <p class="parrafo">3811 29 00</p>
    <p class="parrafo">3811 90 00</p>
    <p class="parrafo">3812 20 00</p>
    <p class="parrafo">3815 11 00</p>
    <p class="parrafo">3818 00 90</p>
    <p class="parrafo">3823 40 00</p>
    <p class="parrafo">3823 60 11</p>
    <p class="parrafo">3823 60 19</p>
    <p class="parrafo">3823 60 91</p>
    <p class="parrafo">3823 60 99</p>
    <p class="parrafo">3823 90 10</p>
    <p class="parrafo">3823 90 20</p>
    <p class="parrafo">3823 90 60</p>
    <p class="parrafo">3823 90 85</p>
    <p class="parrafo">3823 90 95</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">4002 19 00</p>
    <p class="parrafo">4002 59 00</p>
    <p class="parrafo">4002 99 90</p>
    <p class="parrafo">4407 21 31</p>
    <p class="parrafo">4407 22 31</p>
    <p class="parrafo">4407 91 31</p>
    <p class="parrafo">4803 00 10</p>
    <p class="parrafo">4803 00 31</p>
    <p class="parrafo">4803 00 39</p>
    <p class="parrafo">4803 00 90</p>
    <p class="parrafo">4804 11 11</p>
    <p class="parrafo">4804 11 15</p>
    <p class="parrafo">4804 11 19</p>
    <p class="parrafo">4804 11 90</p>
    <p class="parrafo">4804 19 11</p>
    <p class="parrafo">4804 19 11</p>
    <p class="parrafo">4804 19 11</p>
    <p class="parrafo">4804 19 15</p>
    <p class="parrafo">4804 19 19</p>
    <p class="parrafo">4804 19 31</p>
    <p class="parrafo">4804 19 35</p>
    <p class="parrafo">4804 19 39</p>
    <p class="parrafo">4804 19 90</p>
    <p class="parrafo">4804 21 10</p>
    <p class="parrafo">4804 21 90</p>
    <p class="parrafo">4804 29 10</p>
    <p class="parrafo">4804 29 90</p>
    <p class="parrafo">4804 31 10</p>
    <p class="parrafo">4804 31 90</p>
    <p class="parrafo">4804 39 10</p>
    <p class="parrafo">4804 41 91</p>
    <p class="parrafo">4804 41 99</p>
    <p class="parrafo">4804 42 90</p>
    <p class="parrafo">4804 49 90</p>
    <p class="parrafo">4804 51 90</p>
    <p class="parrafo">4804 52 90</p>
    <p class="parrafo">4804 59 90</p>
    <p class="parrafo">4805 10 00</p>
    <p class="parrafo">4805 21 00</p>
    <p class="parrafo">4805 22 10</p>
    <p class="parrafo">4805 22 90</p>
    <p class="parrafo">4805 23 00</p>
    <p class="parrafo">4805 29 10</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">4805 29 90</p>
    <p class="parrafo">4805 30 10</p>
    <p class="parrafo">4805 30 90</p>
    <p class="parrafo">4805 40 00</p>
    <p class="parrafo">4805 50 00</p>
    <p class="parrafo">4805 60 10</p>
    <p class="parrafo">4805 60 30</p>
    <p class="parrafo">4805 60 30</p>
    <p class="parrafo">4805 60 90</p>
    <p class="parrafo">4805 70 11</p>
    <p class="parrafo">4805 70 19</p>
    <p class="parrafo">4805 70 90</p>
    <p class="parrafo">4805 80 11</p>
    <p class="parrafo">4805 80 90</p>
    <p class="parrafo">4809 90 00</p>
    <p class="parrafo">6911 10 00</p>
    <p class="parrafo">6911 90 00</p>
    <p class="parrafo">6912 00 10</p>
    <p class="parrafo">6912 00 30</p>
    <p class="parrafo">6912 00 50</p>
    <p class="parrafo">6912 00 90</p>
    <p class="parrafo">7003 11 90</p>
    <p class="parrafo">7003 19 90</p>
    <p class="parrafo">7003 20 10</p>
    <p class="parrafo">7003 20 90</p>
    <p class="parrafo">7003 30 00</p>
    <p class="parrafo">7004 10 30</p>
    <p class="parrafo">7004 10 50</p>
    <p class="parrafo">7004 10 90</p>
    <p class="parrafo">7004 90 50</p>
    <p class="parrafo">7004 90 70</p>
    <p class="parrafo">7004 90 91</p>
    <p class="parrafo">7004 90 93</p>
    <p class="parrafo">7004 90 95</p>
    <p class="parrafo">7004 90 99</p>
    <p class="parrafo">7005 10 10</p>
    <p class="parrafo">7005 10 31</p>
    <p class="parrafo">7005 10 33</p>
    <p class="parrafo">7005 10 35</p>
    <p class="parrafo">7005 10 91</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">7005 10 93</p>
    <p class="parrafo">7005 10 95</p>
    <p class="parrafo">7005 21 10</p>
    <p class="parrafo">7005 21 20</p>
    <p class="parrafo">7005 21 30</p>
    <p class="parrafo">7005 21 40</p>
    <p class="parrafo">7005 21 50</p>
    <p class="parrafo">7005 21 90</p>
    <p class="parrafo">7005 29 10</p>
    <p class="parrafo">7005 29 31</p>
    <p class="parrafo">7005 29 33</p>
    <p class="parrafo">7005 29 35</p>
    <p class="parrafo">7005 29 91</p>
    <p class="parrafo">7005 29 93</p>
    <p class="parrafo">7005 29 95</p>
    <p class="parrafo">7005 30 00</p>
    <p class="parrafo">7006 00 90</p>
    <p class="parrafo">7016 90 10</p>
    <p class="parrafo">8407 10 10</p>
    <p class="parrafo">8407 29 10</p>
    <p class="parrafo">8407 29 30</p>
    <p class="parrafo">8407 29 50</p>
    <p class="parrafo">8407 29 70</p>
    <p class="parrafo">8407 29 90</p>
    <p class="parrafo">8408 10 10</p>
    <p class="parrafo">8408 10 21</p>
    <p class="parrafo">8408 10 25</p>
    <p class="parrafo">8408 10 30</p>
    <p class="parrafo">8408 90 21</p>
    <p class="parrafo">8409 10 90</p>
    <p class="parrafo">8443 11 00</p>
    <p class="parrafo">8443 12 00</p>
    <p class="parrafo">8443 19 11</p>
    <p class="parrafo">8443 19 19</p>
    <p class="parrafo">8443 21 00</p>
    <p class="parrafo">8443 50 19</p>
    <p class="parrafo">8443 50 90</p>
    <p class="parrafo">8443 90 10</p>
    <p class="parrafo">8443 90 90</p>
    <p class="parrafo">ANEXO   III   relativo   al   apartado   2  del  artículo  15  del  Acuerdo  Las reglamentaciones,  facilidades  y  prácticas  comerciales  favorables  para  las empresas  comunitarias  en  Checoslovaquia  a  las  que se refiere el apartado 2 del artículo 15 deberán incluir medidas dirigidas a:</p>
    <p class="parrafo">-  garantizar  un  trato  no  discriminatorio  con  respecto a la aplicación del sistema de licencias de importación;</p>
    <p class="parrafo">-  crear  unas  condiciones  que  faciliten las actividades en Checoslovaquia de los  agentes  comerciales  de  la Comunidad y, en particular, unos contactos más estrechos  entre  los  representantes  y expertos de las empresas comunitarias y los de las empresas y usuarios finales checoslovacos;</p>
    <p class="parrafo">-  facilitar  la  entrada  y  la  estancia  en Checoslovaquia de los empresarios comunitarios,  así  como  la  libertad  de  movimientos  dentro  del país de los empresarios comunitarios y familiares de los mismos residentes en él;</p>
    <p class="parrafo">-  crear  un  marco  legal  adecuado  que permita y fomente la inversión directa en Checoslovaquia de las empresas comunitarias;</p>
    <p class="parrafo">-   facilitar,   sobre   una   base   no   discriminatoria   y   de  precios  no discriminatorios,    el    establecimiento    y   funcionamiento   de   oficinas representantes  de  las  empresas  comunitarias  en Checoslovaquia, incluidos el arrendamiento   de  locales  comerciales  y  de  viviendas,  la  adquisición  de equipo    y   medios   de   transporte,   el   acceso   a   los   servicios   de telecomunicaciones  y  a  los  servicios  sociales y la contratación de personal local;</p>
    <p class="parrafo">-  garantizar  un  trato  no discriminatorio a la adjudicación de contratos para el   suministro   de   bienes   y   servicios   a   través   de  una  licitación internacional;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentar  y  facilitar,  sobre  todo  a  través  de medidas prácticas como la organización  de  ferias  y  exposiciones,  incluidos la publicidad, la asesoría y  otros  servicios  mercantiles,  las actividades de promoción comercial de los exportadores comunitarios en Checoslovaquia;</p>
    <p class="parrafo">-  fomentar  las  visitas  de  personas,  grupos y delegaciones implicadas en el comercio por ambas Partes;</p>
    <p class="parrafo">-   asegurar   unas   prácticas   comerciales   que   sean  compatibles  con  el mantenimiento   de   unas  relaciones  comerciales  internacionales  y,  en  ese sentido,  evitar  las  transacciones  comerciales  por  compensación  o,  cuando éstas  no  puedan  evitarse,  suministrar  toda  la  información necesaria sobre las condiciones y normas que se aplican a dichas transacciones;</p>
    <p class="parrafo">-  garantizar  a  las  personas naturales y legales de la Comunidad sus derechos individuales  y  de  propiedad,  tales  como  un  acceso no discriminatorio, con este   fin,   a   los   tribunales  y  organismos  administrativos  adecuados  y garantizar la publicación de todas las leyes y reglamentaciones pertinentes.</p>
  </texto>
</documento>
