<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021175344">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1990-80996</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19900730</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2218/1990</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 2218/90 de la Comisión, de 30 de julio de 1990, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 3800/81 por el que se establece la clasificación de las variedades de vid.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19900731</fecha_publicacion>
    <diario_numero>202</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>20</pagina_inicial>
    <pagina_final>25</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1990/202/L00020-00025.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19900803</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="7099" orden="1">Uvas</materia>
      <materia codigo="7151" orden="2">Viñedos</materia>
      <materia codigo="7158" orden="3">Viticultura</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80589" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo del Reglamento 3800/81, de 16 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el  que  se  establece  la organización común del mercado vitivinícola (1), cuya última  modificación  la  constituye  el  Reglamento (CEE) no 1325/90 (2), y, en particular, el apartado 5 de su artículo 13,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  clasificación  de las variedades de vid admitidas para su cultivo   en  la  Comunidad  se  estableció  mediante  el  Reglamento  (CEE)  no 3800/81   de  la  Comisión  (3),  cuya  última  modificación  la  constituye  el Reglamento (CEE) no 1543/89 (4);</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  en  determinadas  unidades  administrativas  españolas,  ha sido  satisfactorio  el  resultado  del  examen  de  aptitud  para el cultivo de algunas   variedades   de   vid  de  uva  de  vinificación  efectuado  según  lo dispuesto  en  el  Reglamento  (CEE)  no  2314/72 de la Comisión (5), modificado por  el  Reglamento  (CEE)  no  3296/80  (6);  que,  en  lo  que respecta a esas unidades  administrativas,  es  conveniente  clasificar las variedades de vid de uva  de  vinificación  dentro  de  la  clase de variedades de vid autorizadas de conformidad  con  lo  dispuesto  en  la  letra b) del apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 2389/89 del Consejo (7);</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   resulta   indicado   completar   la  clasificación  de  las variedades  de  vid  de  uva  de  vinificación añadiendo a las variedades que se hallan  autorizadas  o  recomendadas  para determinadas unidades administrativas españolas  y  para  una  francesa  y  otra  griega  algunas variedades que están incluidas  desde  hace  al  menos  cinco  años en la clasificación de una unidad administrativa   colindante   y   que,   por  lo  tanto,  cumplen  la  condición establecida  en  el  primer  guión de la letra a) del apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 2389/89;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   conviene   subsanar  algunas  omisiones  incluyendo  en  la clasificación  de  variedades  autorizadas  algunas variedades de vid utilizadas para  la  elaboración  de  vino  de mesa en una unidad administrativa española y en  dos  griegas,  de  conformidad  con  la letra b) del apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 2389/89;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   la   experiencia   adquirida   demuestra   que   los  vinos procedentes  de  determinadas  variedades  de  vid  de  uva  de vinificación así como  determinadas  variedades  de  vid de uva de mesa que se hallan autorizadas para  una  unidad  administrativa  francesa  y  dos  griegas y para la totalidad del  territorio  del  Reino  Unido  pueden  considerarse,  normalmente, de buena calidad;  que,  por  lo  tanto,  conviene  clasificar  esas variedades dentro de las  que  se  encuentran  recomendadas para esas mismas unidades administrativas de   Francia   y   Grecia  y  para  todo  el  territorio  del  Reino  Unido,  de conformidad  con  lo  dispuesto  en  la  letra a) del apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 2389/89;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  resulta  conveniente  completar la clasificación incorporando</p>
    <p class="parrafo">a  ella  variedades  de  vid  de uva de vinificación y algunas variedades de vid de  uva  de  mesa  que,  tras  su examen, se han revelado aptas para el cultivo; que,  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  la  letra  b)  del apartado 1 del artículo   11   del   Reglamento  (CEE)  no  2389/89,  estas  variedades  pueden autorizarse   provisionalmente   para   determinadas   unidades  administrativas francesas y para todo el territorio del Reino Unido;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  experiencia  adquirida ha demostrado que ya no se cumplen los  requisitos  necesarios  para  el  mantenimiento  de  dos  variedades de vid dentro  de  las  variedades  recomendadas  para  todo  el  territorio  del Reino Unido;  que,  por  lo  tanto,  es  oportuno clasificar esas variedades dentro de las  variedades  autorizadas  para  ese  mismo territorio, de conformidad con la letra b) del apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 2389/89;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión del vino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  del  Reglamento  (CEE) no 3800/81 queda modificado según lo dispuesto en el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 30 de julio de 1990.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 84 de 27. 3. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 132 de 23. 5. 1990, p. 19.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 381 de 31. 12. 1981, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 151 de 3. 6. 1989, p. 16.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 248 de 1. 11. 1972, p. 53.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 344 de 19. 12. 1980, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO no L 232 de 9. 8. 1989, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Se modifica del siguiente modo el Anexo del Reglamento (CEE) no 3800/81:</p>
    <p class="parrafo">1.2  //  1.  //  El  punto  «  IX.  ESPAÑA  »  del  subtítulo  I del Título I se modifica  del  siguiente  modo  (la  inclusión  de  las  variedades  de  vid  se efectuará  en  el  lugar  indicado  por  orden  alfabético):  //  //  6.  Región Catalana  //  //  Comunidad  Autónoma  de  Cataluña // // Provincias: Barcelona, Gerona,   Lérida   y   Tarragona  //  //  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas  se  añaden  las  variedades  Cabernet Franc T ( ) y Sauvignon Blanc B  (  ).  //  //  7. Región Balear // // Comunidad Autónoma de Baleares // // en la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añaden las variedades Cabernet Sauvignon  T  (  )  y  Chardonnay  B  (  ).  //  //  11.  Región  Andaluza // // Comunidad  Autónoma  de  Andalucía  //  //  Provincias: Almería, Cádiz, Córdoba, Granada,  Huelva,  Jaén,  Málaga  y  Sevilla  // // en la clase de variedades de vid   autorizadas  se  añaden  las  variedades  Tempranillo  T,  Torrontés  B  y</p>
    <p class="parrafo">Vijiriego  B  (  ).  //  11.  //  El  punto  « IV. FRANCIA » del subtítulo I del Título  I  se  modifica  del  siguiente  modo (la inclusión de las variedades de vid  se  efectuará  en  el  lugar  indicado  por  orden  alfabético):  // // 11. Departamento  de  Aude  //  //  en la Parte B // // en la clase de variedades de vid   autorizadas  se  añade  la  variedad  Gros  Manseng  B  (  ).  //  //  31. Departamento   de  Haute-Garonne  //  //  en  la  clase  de  variedades  de  vid recomendadas  se  añade  la  variedad  Gros Manseng B. // // 84. Departamento de Vaucluse  //  //  -  en  la  clase de variedades de vid recomendadas se añade la variedad  Vermentino  B;  //  //  - en la clase de variedades de vid autorizadas se  suprime  la  variedad  Vermentino  B; // III. // En la letra b) del apartado 1  del  punto  «  III.  FRANCIA  »  del  Título  II  se  incluyen las variedades siguientes   (la   inclusión  se  efectuará  en  el  lugar  indicado  por  orden alfabético):  Alvina  N  (  ), Carla N ( ), Danuta B ( ), Exalta B ( ), Madina B (  ),  Ora  B  (  ) y Sulima B ( ). // IV. // El punto « VIII. REINO UNIDO » del subtítulo  I  del  Título  I se modifica del siguiente modo (la inclusión de las variedades  de  vid  se  efectuará  en  el lugar indicado por orden alfabético): //  //  -  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añaden  las variedades  Huxelrebe  B,  Madeleine  Angevine  B  y  Seyval  B y se suprimen de ella  las  variedades  Auxerrois  B  y  Wrotham  Pinot;  //  // - en la clase de variedades   de   vid   autorizadas   se  añaden  las  variedades  Auxerrois  B, Gutenborner  (  ),  Optima  (  ),  Regner  (  ), Wrotham Pinot y Wurzer ( ) y se suprimen  de  ella  las  variedades  Huxelrebe  B, Madeleine Angevine B y Seyval B.  //  V.  //  El  punto « V. ITALIA » del subtítulo I del Título I se modifica del  siguiente  modo  (la  inclusión de las variedades de vid se efectuará en el lugar  indicado  por  orden  alfabético):  //  // 16. Provincia de Mantova // // en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añade la variedad Chardonnay B.  //  //  18.  Provincia  de  Pavia  //  //  en  la clase de variedades de vid recomendadas  se  añaden  las  variedades Cabernet sauvignon N y Sauvignon B. // //   37.   Provincia  de  Modena  //  //  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas  se  añaden  las  variedades  Allonza  B  y  Pignoletto B. // // 38. Provincia  de  Parma  //  //  en la clase de variedades recomendadas se añade la variedad  Malvasia  di  Candia  aromatica  B. // // 39. Provincia de Piacenza // //  -  en  la  clase de variedades recomendadas se añade la variedad Malvasia di Candia  aromatica  B;  //  // - en la clase de variedades autorizadas se suprime la  variedad  Malvasia  bianca  di  Candia  aromatica B ( ). // // 40. Provincia de  Ravenna  //  //  en  la clase de variedades autorizadas se añade la variedad Pignoletto  B.  //  //  58.  Provincia de Latina // // en la clase de variedades recomendadas  se  añade  la  variedad  Chardonnay B. // // 60. Provincia de Roma //  //  en  la  clase de variedades recomendadas se añade la variedad Chardonnay B.  //  //  62.  Provincia  de  Avellino  //  //  -  en  la  clase de variedades recomendadas  se  añaden  las  variedades  Asprinio  bianco  B,  Biancolella  B, Falanghina  B,  Forastera  B  y  Verdeca  B y se suprimen de ella las variedades Barbera  N.  Sangiovese  N  y  Trebbiano  toscano  B;  //  //  -  en la clase de variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Barbera N. Sangiovese N  y  Trebbiano  toscano  B.  //  //  63.  Provincia  de Benevento // // - en la clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añaden las variedades Asprinio bianco  B,  Biancolella  B,  Forastera  B,  Verdeca B y Fiano B y se suprimen de ella  las  variedades  Barbera  N. Lambrusco Maestri N y Merlot N; // // - en la</p>
    <p class="parrafo">clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Barbera N, Lambrusco  Maestri  N,  Merlot  N  y  Moscato  bianco  B. // // 64. Provincia de Caserta  //  //  -  en  la clase de variedades de vid recomendadas se añaden las variedades  Aglianico  N.  Biancolella  B,  Falanghina  B, Fiano B, Forastera B, Greco  B,  Piedirosso  N,  Sciascinoso  N  y  Verdeca  B y se suprime de ella la variedad  Sangiovese  N;  //  //  - en la clase de variedades de vid autorizadas se  añaden  las  variedades  Bellone  B,  Cabernet  sauvignon  N,  Ciliegiolo N, Pinot  bianco  B,  Pinot  grigio  G,  Pinot nero N. Riesling italico B, Riesling renano  B,  Sangiovese  N,  Silvaner  verde  B,  Traminer aromatico B, Trebbiano toscano  B  y  Veltliner  B y se suprimen las variedades Aglianico N, Falanghina B,  Fiano  B  y  Piedirosso N. // // 65. Provincia de Napoli // // - en la clase de  variedades  de  vid  recomendadas se añade la variedad Fiano B y se suprimen las  variedades  barbera  N  y  Merlot  N;  // // - en la clase de variedades de vid  autorizadas  se  añaden  las  variedades  Barbera  N  y Merlot N. // // 66. Provincia  de  Salerno  //  //  -  en la clase de variedades de vid recomendadas se  añaden  las  variedades  Asprinio  bianco  B,  Falanghina  B,  Forastera B y Verdeca  B  y  se  suprimen  de  ella las variedades Cesanese comune N, Malvasia bianca  B  y  Trebbiano  toscano  B;  //  //  - en la clase de variedades de vid autorizadas   se  añaden  las  variedades  Aglianicone  N,  Cesanese  comune  N, Malvasia  bianca  B,  Montonico  bianco  B y Trebbiano toscano B y se suprime de ella  la  variedad  Falanghina  B.  //  //  67.  Provincia de Chieti // // en la clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añade la variedad Chardonnay B. //  //  69.  Provincia  de  Pescara  //  //  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas  se  añade  la  variedad  Chardonnay  B.  //  //  70.  Provincia de Teramo  //  //  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añade la variedad  Chardonnay  B.  //  //  71. Provincia de Campobasso e Isernia // // en la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añade la variedad Chardonnay B.  //  //  72.  Provincia  de  Bari  //  //  - en la clase de variedades de vid recomendadas  se  añaden  las  variedades  Cabernet  franc N, Cabernet sauvignon N,  Chardonnay  B,  Pinot  bianco B, Pino nero N. Riesling renano B, Sauvignon B y  Traminer  aromatico  B;  // // - en la clase de variedades de vid autorizadas se  añaden  las  variedades  Garganega  B,  Moscatello selvatico B, Semilion B y Vermentino  B  y  se  suprimen  de  ella  las  variedades  Cabernet franc N ( ), Cabernet  sauvignon  N  (  ),  Chardonnay B ( ), Pinot bianco B, Pinot nero ( ), Riesling  renano  B  (  ), Sauvignon B ( ) y Traminer aromatico B ( ). // // 73. Provincia  de  Brindisi  //  //  - en la clase de variedades de vid recomendadas se  añaden  las  variedades  Cabernet  franc N, Cabernet sauvignon N, Chardonnay B,  Pinot  bianco  B,  Pinot  nero  N, Riesling renano B, Sauvignon B y Traminer aromatico  B;  //  //  -  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimen  los  asteriscos  en  las  variedades Garganega B, Moscatello selvatico B,  Riesling  italico  B,  Semilion  B  y  Vermentino B e igualmente se suprimen las  variedades  Cabernet  franc  N  ( ), Cabernet sauvignon N ( ), Chardonnay B (  ),  Pinot  bianco  B  ( ), Pinot nero N ( ), Riesling renano B ( ), Sauvignon B  (  )  y  Traminer  aromatico  B ( ). // // 74. Provincia de Foggia // // - en la   clase   de   variedades  de  vid  recomendadas  se  añaden  las  variedades Chardonnay  B,  Pinot  bianco  B, Pinot nero N, Sauvignon B y Traminer aromatico B;  //  //  -  en  la  clase  de  variedades  de vid autorizadas se suprimen los asteriscos   en   las   variedades  Garganega  B,  incrocio  Manzoni  6.0.13  B,</p>
    <p class="parrafo">Malvasia  nera  di  Lecce  N,  Moscatello  selvatico B Semilion B y Vermentino B e,  igualmente,  se  suprimen  las variedades Chardonnay B ( ), Pinot bianco B ( ),  Pinot  nero  N  (  ),  Sauvignon B ( ) y Traminer aromatico B ( ). // // 75. Provincia  de  Lecce  //  //  - en la clase de variedades de vid recomendadas se añaden  las  variedades  Aglianico  N,  Cabernet  franc N, Cabernet sauvignon N, Chardonnay  B,  Pinot  bianco  B, Pinto nero N, Riesling renano B, Sauvignon B y Traminer  aromatico  B;  //  //  -  en la clase de variedades de vid autorizadas se  suprimen  los  asteriscos  en  las  variedades Garganega B, Incrocio Manzoni 6.0.13   B,   Moscatello   selvatico   B,  Riesling  italico  B,  Semilion  B  y Vermentino  B  e,  igualmente,  se  suprimen  las  variedades  Aglianico  N ( ), Cabernet  franc  (  ),  Cabernet sauvignon N ( ), Chardonnay B, Pinot bianco B ( ),  Pinot  nero  N  (  ),  Riesling  renano  B  (  ), Sauvignon B ( ) y Traminer aromático  B  (  ).  //  //  76.  Provincia  de  Taranto  // // - en la clase de variedades  de  vid  recomendadas  se  añaden  las  variedades Cabernet franc N, Cabernet  sauvignon  N,  Chardonnay  B,  Pinot  bianco B, Pinot nero N, Riesling renano  B,  Sauvignon  B  y  Traminer  aromatico  B;  //  //  -  en  la clase de variedades  de  vid  autorizadas  se  suprimen  los asteriscos en las variedades Garganega   B,  Moscatello  selvatico  B,  Riesling  italico  B,  Semillon  B  y Vermentino  B  e,  igualmente,  se suprimen las variedades Cabernet franc N ( ), Cabernet  sauvignon  N  (  ), Chardonnay B ( ), Pinot bianco B ( ), Pinot nero N (  ),  Riesling  renano  B  (  ), Sauvignon B ( ) y Traminer aromatico B ( ), // //  91.  Provincia  de  Cagliari  //  //  en  la  clase  de  variedades  de  vid recomendadas  se  añade  la  variedad  Chardonnay  B.  //  //  93.  Provincia de Oristano  //  //  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añade la variedad  Chardonnay  B.  //  //  94.  Provincia de Sassari // // en la clase de variedades  de  vid  recomendadas  se  añade la variedad Chardonnay B. // VI. // El  punto  «  III.  GRECIA  »  del  subtítulo  I  del  Título  I se modifica del siguiente  modo  (la  inclusión  de  las  variedades  de  vid se efectuará en el lugar  indicado  por  orden  alfabético):  // // 4. Nomós Drámas (Dràmas): // // en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añaden  las  variedades Asýrtiko  (Assyrtiko)  B  y  Semilion  B. // // 24. Nomós Larísis (Larissis): // //  -  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añade la variedad Ntempína  (Debina)  B;  //  // - en la clase de variedades de vid autorizadas se suprime   la   variedad   Ntempína  (Debina)  B.  //  //  28.  Nomós  fthiótidos (Fthiotidos):  //  //  -  en  la  clase  de  variedades  de  vid recomendadas se añaden  las  variedades  Chardonnay  B,  Limnió  (Limnio) N, Sauvignon blanc B y Xinómavro   (Xynomavro)   N;   //  //  -  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas  se  añaden  las  variedades  Arintho B, Athíri (Athiri) B, Cabernet franc  N,  Cabernet  sauvignon  N,  Meriot N y Rompóla (Robola) B. // VII. // El punto  «  II.  GRECIA  »  del  Título  II  se  modifica  del  siguiente modo (la inclusión  de  las  variedades  se  efectuará  en  el  lugar  indicado por orden alfabético):   //   //   3.  Nomoí  thessaloníkis  (Thessalonikis),  Chalkidikís (Chalkidikis),  Pierías  (Pierias)  y  Kilkís  (Kilkis):  //  //  en la clase de variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad  Victoria B. // // 5. Nomós   Larísis   (Larissis):   //   //   en  la  clase  de  variedades  de  vid recomendadas  se  añade  la  variedad  Victoria  B.  //  //  8. Nomoí Korinthías (Korinthias)  y  Achatas  (Achaias):  //  //  en  la  clase de variedades de vid recomendadas se añade la variedad Victoria B.</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en la clasificación a partir del 3. 8. 1990 aplicación de  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo  11  del  Reglamento (CEE) no 2389/89.</p>
  </texto>
</documento>
