<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174924">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81873</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1590">Corrección (errores o erratas)</rango>
    <fecha_disposicion/>
    <numero_oficial/>
    <titulo>Rectificación al Reglamento (CEE) núm. 2537/89 de la Comisión, de 8 de agosto de 1989, por el que se establecen las normas de aplicación de las medidas especiales para las semillas de soja.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19891109</fecha_publicacion>
    <diario_numero>324</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>33</pagina_inicial>
    <pagina_final>34</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/324/L00033-00034.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="48" orden="1">Aceites vegetales</materia>
      <materia codigo="420" orden="2">Ayudas</materia>
      <materia codigo="817" orden="3">Certificaciones</materia>
      <materia codigo="6528" orden="4">Semillas</materia>
      <materia codigo="6699" orden="5">Soja</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1989-80925" orden="2120">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>de Reglamento 2537/89, de 8 de agosto</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">- Página 8, segundo visto, cuarta y quinta líneas, la fecha « de 19 de julio de 1988 » queda suprimida.</p>
    <p class="parrafo">- Página 8, tercer visto, quinta línea, la fecha « de 3 de mayo de 1988 » queda suprimida.</p>
    <p class="parrafo">- Página 8, quinto considerando:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « habida cuenta de los usos comerciales de las semillas, »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « habida cuenta de los usos en el comercio de las semillas, ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 11, artículo 4, apartado 4, párrafo segundo, quinta línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « el apartado 3 »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « el apartado 2 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 11, artículo 5 apartado 2:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « con arreglo a la letra a) del segundo guión del apartado 1 del artículo 2 »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « con arreglo al segundo guión de la letra a) del apartado 1 del artículo 2 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 11, artículo 6, apartado 2, letra f), quinta línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « el organismo de control »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « el organismo de control ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 12, artículo 7, apartado 1:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « apartado 2 del artículo 2 »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « apartado 3 del artículo 2 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 14, artículo 19, apartado 1, segunda línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « ... deberá indicarse en ecus en la parte AP »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « ... deberá indicarse en ecus o en moneda nacional en la parte AP ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 14, artículo 21, apartado 1, párrafo primero, tercera línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « el párrafo primero del artículo 2 »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « el apartado 1 del artículo 2 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 14, artículo 21, apartado 1, párrafo tercero, primera línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « las cantidades trnsformadas »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « las cantidades transformadas ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 15, artículo 21, apartado 2, párrafo primero, tercera y cuarta líneas:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « el párrafo segundo del artículo 2 »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « el apartado 2 del artículo 2 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 15, artículo 21, apartado 2, in fine:</p>
    <p class="parrafo">Los dos guiones deberán leerse como párrafo sexto.</p>
    <p class="parrafo">- Página 16, artículo 26, apartado 1, párrafo primero, letra b), cuarta línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « el apartado 2 del artículo 2 »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « el apartado 3 del artículo 2 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 17, artículo 32, apartado 3, última línea:</p>
    <p class="parrafo">Los términos « de la Comisión » quedan suprimidos.</p>
    <p class="parrafo">- Página 18, artículo 32, apartado 4, la última frase:</p>
    <p class="parrafo">debe leerse: « La suma perdida resultante se incrementará, además, con una penalización relativa al importe de la ayuda restante. ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 18, artículo 35, quinta línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « los controles contemplados en los artículos 27 y 28 »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « los controles contemplados, en particular, en los artículos 27 y 28 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 18, artículo 36, apartado 1, párrafos primero y segundo, apartado 3 y apartado 4:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « ejemplar de control T nº 5 »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « ejemplar de control T 5 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 18, artículo 36, apartado 1, párrafo segundo, la letra b) debe leerse:</p>
    <p class="parrafo">« b) la casilla 104, anotándola en consecuencia y añadiendo la mención siguiente en una de las lenguas de la Comunidad:</p>
    <p class="parrafo">- Mercancías para entregar a un transformador - apartado 1 del artículo 36 del Reglamento (CEE) nº 2537/89,</p>
    <p class="parrafo">- Varer, der skal stilles til radighed for en forarbejdningsvirksomhed - artikel 36, stk. 1, i forordning (EOF) nr. 2537/89,</p>
    <p class="parrafo">- Zur Verarbeitung bestimmtes Erzeugnis - Artikel 36 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2537/89,</p>
    <p class="parrafo">- Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">- Goods to be put at the disposal of a processor - Article 36 (1) of Regulation (EEC) No 2537/89,</p>
    <p class="parrafo">- Marchandises à mettre à la disposition d'un transformateur - article 36 paragraphe 1 du règlement (CEE) nº 2537/89,</p>
    <p class="parrafo">- Merci da mettere a disposizione di un transformatore - regolamento (CEE) n. 2537/89, articolo 36, paragrafo 1,</p>
    <p class="parrafo">- Aan een verwerker ter beschikking te stellen goederen - artikel 36, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2537/89,</p>
    <p class="parrafo">- Mercadorias a colocar à disposiçao de um transformador - nº. 1 do artigo 36º. do Regulamento (CEE) nº. 2537/89 ».</p>
    <p class="parrafo">- Página 18, artículo 36, apartado 3, tercera línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: « intercambios intracomunitarios »;</p>
    <p class="parrafo">léase: « comercio intracomunitario ».</p>
  </texto>
</documento>
