<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174857">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81766</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19890313</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>333/1989</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 13 de marzo de 1989, relativa a la celebración del segundo Protocolo adicional al acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890519</fecha_publicacion>
    <diario_numero>136</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>21</pagina_inicial>
    <pagina_final>24</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/136/L00021-00024.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1703" orden="3">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="6028" orden="4">España</materia>
      <materia codigo="6192" orden="5">Portugal</materia>
      <materia codigo="1345" orden="2">Suiza</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="38" orden="230">Efectos desde el  20 de mayo de 1989.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1972-80178" orden="4100">
          <palabra codigo="420">APRUEBA</palabra>
          <texto>el segundo Protocolo adicional al Acuerdo de 22 de julio de 1972, aprobado por Reglamento 2836/72, de 19 de diciembre , Adjunto a la Misma</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la recomendación de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  con  arreglo  al  Reglamento  (CEE)  no  839/88(1),  se  ha suspendido  totalmente  la  recaudación  de  derechos de aduana en la Comunidad, de   los   Diez,   sobre  determinados  productos  importados  de  España  y  de Portugal, cuando los derechos citados sean iguales o inferiores al 2% ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  aprobar  un  segundo  Protocolo adicional al Acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  la Confederación Suiza(2), firmado  en  Bruselas  el  22  de julio de 1972, para prever la suspensión total de  derechos  que  graven  productos  contemplados  en el Acuerdo, importados en</p>
    <p class="parrafo">Suiza  procedentes  de  España,  cuando tales derechos sean iguales o inferiores al 2%,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda  aprobado,  en  nombre  de la Comunidad, el segundo Protocolo adicional al Acuerdo  entre  la  Comunidad  Econó  mica Europea y la Confederación Suiza como consecuencia  de  la  adhesión  del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Protocolo se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presidente  del  Consejo  procederá  a  la  notificación  pre  vista  en  el artículo 3 del Protocolo (3).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Decisión  surtirá  efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 13 de marzo de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">C. SOLCHAGA CATALAN</p>
    <p class="parrafo">(1) DO Nº L 87 de 31. 3. 1988, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO Nº L 300 de 31. 12. 1972, p. 189.</p>
    <p class="parrafo">(3)  La  Secretaría  General  del  Consejo se encargará de publicar en el Diario Oficial   de  las  Comunidades  Europeas  la  fecha  de  entrada  en  vigor  del Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">SEGUNDO  PROTOCOLO  ADICIONAL  al  acuerdo  entre la Comunidad Económica Europea y  la  Confederación  Suiza  como  consecuencia  de  la  adhesión  del  Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">por una parte, y</p>
    <p class="parrafo">LA CONFEDERACION SUIZA</p>
    <p class="parrafo">por otra parte,</p>
    <p class="parrafo">VISTO  el  Acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y la Confederación Suiza,  firmado  en  Bruselas  el 22 de julio de 1972, en lo sucesivo denominado Acuerdo,  y  el  Protocolo  adicional  a  dicho Acuerdo, como consecuencia de la adhesión  del  Reino  de  España  y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas, firmado en Bruselas el 14 de julio de 1986,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO   que,   con   arreglo   al  Reglamento  (CEE)  no  839/88,  se  ha suspendido  totalmente  la  recaudación  de  derechos  de aduana en la Comunidad de  los  Diez  sobre  determinados productos importados de España y de Portugal, cuando los derechos citados sean iguales o inferiores al 2% ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  que,  el  15  de  junio  de  1988,  los  ministros  de los Estados miembros  de  la  Asociación  Europea  de  Libre  Cambio acordaron tomar medidas similares con respecto a los productos importados de España ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO   que   el   Protocolo   adicional  al  Acuerdo  no  prevé  que  la Confederación  Suiza  suspenda  los  derechos de aduana que graven los productos importados de España ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO,  no  obstante,  que  no  son necesarias nuevas medidas comerciales entre  la  Confederación  Suiza  y  la República Portuguesa, ya que los derechos</p>
    <p class="parrafo">que  gravaban  las  importaciones  en  Suiza de los productos contemplados en el Acuerdo  procedentes  de  Portugal  ya habían sido suprimidos con anterioridad a la adhesión de dicho Estado a la Comunidad ;</p>
    <p class="parrafo">HAN  DECIDIDO  de  común  acuerdo  suspender  totalmente los derechos que gravan productos  contemplados  en  el  Acuerdo,  importados  en  Suiza, procedentes de España, cuando tales derechos sean iguales o inferiores al 2%, y</p>
    <p class="parrafo">CELEBRAR EL PRESENTE PROTOCOLO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  La  recaudación  de  derechos  de aduana aplicables en Suiza, con arreglo al artículo   3   del   Protocolo   adicional   al  Acuerdo,  sobre  los  productos importados  de  España,  se  suspenderá  totalmente  cuando  los  derechos  sean iguales o inferiores al 2% ad valorem.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  apartado  1  se  aplicará,  mutatis  mutandis,  a los derechos de aduana específicos que no superen el 2% ad valorem.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo formará parte integrante del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Protocolo  será  aprobado  por las Partes Contratantes con arreglo a  sus  procedimientos  específicos.  Entrará en vigor el primer día del segundo mes  siguiente  a  la  fecha  en que las Partes Contratantes se hayan notificado el cumplimiento de los trámites necesarios a tal efecto.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Protocolo  se  redacta  en  dos  ejemplares  en  lenguas  alemana, danesa,   española,   francesa,   griega,   inglesa,   italiana,  neerlandesa  y portuguesa, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, a veinte de marzo de mil novecientos ochenta y nueve.</p>
    <p class="parrafo">Udfaerdiget i Bruxelles, den tyvende marts nitten hundrede og niogfirs.</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Bruessel am zwanzigsten Maerz neunzehnhundertneunundachtzig.</p>
    <p class="parrafo">Egine stis Vryxelles, stis eikosi Martioy chilia enniakosia ogdonta ennea.</p>
    <p class="parrafo">Done  at  Brussels  on  the twentieth day of March in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le vingt mars mil neuf cent quatre-vingt-neuf.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, de twintigste maart negentienhonderd negenentachtig.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, em vinte de Março de mil novecentos e oitenta e nove.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">For Raadet for De Europaeiske Faellesskaber</p>
    <p class="parrafo">Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften</p>
    <p class="parrafo">Gia to Symvoylio ton Evropaikon Koinotiton</p>
    <p class="parrafo">For the Council of the European Communities</p>
    <p class="parrafo">Pour le Conseil des Communautés européennes</p>
    <p class="parrafo">Per il Consiglio delle Comunità europee</p>
    <p class="parrafo">Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen</p>
    <p class="parrafo">Pelo Conselho das Comunidades Europeias</p>
    <p class="parrafo">Por la Confederación Suiza</p>
    <p class="parrafo">For Schweiz</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Schweizerische Eidgenossenschaft</p>
    <p class="parrafo">Gia tin Elvetiki Synomospondia</p>
    <p class="parrafo">For the Swiss Confederation</p>
    <p class="parrafo">Pour la Confédération suisse</p>
    <p class="parrafo">Per la Confederazione svizzera</p>
    <p class="parrafo">Voor de Zwitserse Bondsstaat</p>
    <p class="parrafo">Pela Confederaçao Suíça</p>
  </texto>
</documento>
