<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174856">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81763</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19890313</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>330/1989</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 13 de marzo de 1989, relativa a la celebración del segundo Protocolo adicional al acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890519</fecha_publicacion>
    <diario_numero>136</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>9</pagina_inicial>
    <pagina_final>12</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/136/L00009-00012.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1703" orden="2">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="6028" orden="3">España</materia>
      <materia codigo="6104" orden="4">Islandia</materia>
      <materia codigo="6192" orden="5">Portugal</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="38" orden="230">Efectos desde el  20 de mayo de 1989.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1972-80178" orden="4100">
          <palabra codigo="420">APRUEBA</palabra>
          <texto>el segundo Protocolo adicional al Acuerdo de 22 de julio de 1972, aprobado por Reglamento 2836/72, de 19 de diciembre , Adjunto a la Misma</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la recomendación de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  con  arreglo  al  Reglamento  (CEE)  no  839/88(1),  se  ha suspendido  totalmente  la  recaudación  de  derechos de aduana en la Comunidad, de   los   Diez,   sobre  determinados  productos  importados  de  España  y  de Portugal, cuando los derechos citados sean iguales o inferiores al 2% ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  aprobar  un  segundo  Protocolo adicional al Acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea y la República de Islandia(2), firmado  en  Bruselas  el  22  de julio de 1972, para prever la suspensión total de  derechos  que  graven  productos  contemplados  en el Acuerdo, importados en Islandia   procedentes   de   España,  cuando  tales  derechos  sean  iguales  o inferiores al 2%,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda  aprobado,  en  nombre  de la Comunidad, el segundo Protocolo adicional al</p>
    <p class="parrafo">Acuerdo  entre  la  Comunidad  Econó  mica  Europea  y  la República de Islandia como  consecuencia  de  la  adhesión  del  Reino  de  España  y  de la República Portuguesa a la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Protocolo se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presidente  del  Consejo  procederá  a  la  notificación  pre  vista  en  el artículo 3 del Protocolo (3).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Decisión  surtirá  efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 13 de marzo de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">C. SOLCHAGA CATALAN</p>
    <p class="parrafo">(1) DO Nº L 87 de 31. 3. 1988, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO Nº L 301 de 31. 12. 1972, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">(3)  La  Secretaría  General  del  Consejo se encargará de publicar en el Diario Oficial   de  las  Comunidades  Europeas  la  fecha  de  entrada  en  vigor  del Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">SEGUNDO  PROTOCOLO  ADICIONAL  al  acuerdo  entre la Comunidad Económica Europea y  la  República  de  Islandia  como  consecuencia  de  la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">por una parte, y</p>
    <p class="parrafo">LA REPUBLICA DE ISLANDIA,</p>
    <p class="parrafo">por otra parte,</p>
    <p class="parrafo">VISTO  el  Acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  la República de Islandia,  firmado  en  Bruselas  el  22  de  julio  de  1972,  en  lo  sucesivo denominado   Acuerdo,   y   el   Protocolo   adicional  a  dicho  Acuerdo,  como consecuencia  de  la  adhesión  del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas, firmado en Bruselas el 14 de julio de 1986,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO   que,   con   arreglo   al  Reglamento  (CEE)  no  839/88,  se  ha suspendido  totalmente  la  recaudación  de  derechos  de aduana en la Comunidad de  los  Diez  sobre  determinados productos importados de España y de Portugal, cuando los derechos citados sean iguales o inferiores al 2% ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  que,  el  15  de  junio  de  1988,  los  ministros  de los Estados miembros  de  la  Asociación  Europea  de  Libre  Cambio acordaron tomar medidas similares con respecto a los productos importados de España ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  que  el  Protocolo  adicional al Acuerdo no prevé que la República de   Islandia   suspenda  los  derechos  de  aduana  que  graven  los  productos importados de España ;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO,  no  obstante,  que  no  son necesarias nuevas medidas comerciales entre   la  República  de  Islandia  y  la  República  Portuguesa,  ya  que  los derechos   que   gravaban   las  importaciones  en  Islandia  de  los  productos contemplados  en  el  Acuerdo  procedentes de Portugal ya habían sido suprimidos con anterioridad a la adhesión de dicho Estado a la Comunidad ;</p>
    <p class="parrafo">HAN  DECIDIDO  de  común  acuerdo  suspender  totalmente los derechos que gravan productos  contemplados  en  el  Acuerdo, importados en Islandia, procedentes de</p>
    <p class="parrafo">España, cuando tales derechos sean iguales o inferiores al 2%, y</p>
    <p class="parrafo">CELEBRAR EL PRESENTE PROTOCOLO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  La  recaudación  de  derechos  de aduana aplicables en Islandia, con arreglo al   artículo  3  del  Protocolo  adicional  al  Acuerdo,  sobre  los  productos importados  de  España,  se  suspenderá  totalmente  cuando  los  derechos  sean iguales o inferiores al 2 % ad valorem.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  apartado  1  se  aplicará,  mutatis  mutandis,  a los derechos de aduana específicos que no superen el 2% ad valorem.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo formará parte integrante del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Protocolo  será  aprobado  por las Partes Contratantes con arreglo a  sus  procedimientos  específicos.  Entrará en vigor el primer día del segundo mes  siguiente  a  la  fecha  en que las Partes Contratantes se hayan notificado el cumplimiento de los trámites necesarios a tal efecto.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Protocolo  se  redacta  en  dos  ejemplares  en  lenguas  alemana, danesa,    española,   francesa,   griega,   inglesa,   italiana,   neerlandesa, portuguesa   e   islandesa,   siendo   cada   uno  de  estos  textos  igualmente auténtico.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, a catorce de abril de mil novecientos ochenta y nueve.</p>
    <p class="parrafo">Udfaerdiget i Bruxelles, den fjortende april nitten hundrede og niogfirs.</p>
    <p class="parrafo">Geschehen zu Bruessel am vierzehnten April neunzehnhundertneunundachtzig.</p>
    <p class="parrafo">Egine  stis  Vryxelles,  stis  deka  tesseris Aprilioy chilia enniakosia ogdonta ennea.</p>
    <p class="parrafo">Done  at  Brussels  on  the  fourteenth  day  of  April in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, de veertiende april negentienhonderd negenentachtig.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, em catorze de Abril de mil novecentos e oitenta e nove.</p>
    <p class="parrafo">Gjoert  í  Brussel,  hinn  fjórtánda  dag aprílmánaóar nítján hundruó áttatíu og níu.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">For Raadet for De Europaeiske Faellesskaber</p>
    <p class="parrafo">Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften</p>
    <p class="parrafo">Gia to Symvoylio ton Evropaikon Koinotiton</p>
    <p class="parrafo">For the Council of the European Communities</p>
    <p class="parrafo">Pour le Conseil des Communautés européennes</p>
    <p class="parrafo">Per il Consiglio delle Comunità europee</p>
    <p class="parrafo">Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen</p>
    <p class="parrafo">Pelo Conselho das Comunidades Europeias</p>
    <p class="parrafo">Fyrir hoend ráós Evrópubandalaganna</p>
    <p class="parrafo">Por la República de Islandia</p>
    <p class="parrafo">For Republikken Island</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Republik Island</p>
    <p class="parrafo">Gia ti Dimokratia tis Islandias</p>
    <p class="parrafo">For the Republic of Iceland</p>
    <p class="parrafo">Pour la république d'Islande</p>
    <p class="parrafo">Per la Repubblica d'Islanda</p>
    <p class="parrafo">Voor de Republiek IJsland</p>
    <p class="parrafo">Pela República da Islândia</p>
    <p class="parrafo">Fyrir hoend Lyóveldisins Islands</p>
  </texto>
</documento>
