<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174743">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81405</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19891127</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3706/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 3706/89 del Consejo, de 27 de noviembre de 1989, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos agrícolas y pesqueros originarios de determinados países de la AELC.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19891215</fecha_publicacion>
    <diario_numero>366</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>34</pagina_inicial>
    <pagina_final>37</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/366/L00034-00037.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19900101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="6078" orden="9">Austria</materia>
      <materia codigo="1636" orden="3">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="4">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6034" orden="7">Noruega</materia>
      <materia codigo="5569" orden="5">Pesca marítima</materia>
      <materia codigo="5571" orden="6">Pescado</materia>
      <materia codigo="6035" orden="8">Suecia</materia>
      <materia codigo="1345" orden="2">Suiza</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende, desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1990, los derechos aduaneros mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80584" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3796/81, de 29 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-82037" orden="1">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 43, de 17 de febrero de 1990</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">ELCONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   en   los   acuerdos   celebrados   entre   la  Comunidad  y determinados  países  de  la  AELC  aprobados  por  las  Decisiones  86/555/CEE, 86/557/CEE,  86/558/CEE  y  86/559/CEE  (1), la Comunidad se comprometió a abrir cada    año,    en    determinadas    condiciones,   contingentes   arancelarios comunitarios  con  derechos  reducidos  o  nulos,  para un determinado número de productos  agrícolas  y  pesqueros  originarios  de  estos países; que conviene,</p>
    <p class="parrafo">pues,  abrir  para  el  año  1990  los  contingentes  arancelarios  en  cuestión precisando,   en   su   caso,  las  condiciones  de  admisión  que  se  hubiesen previsto;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  de  la Comunidad a dichos contingentes y la   aplicación,   sin  interrupción,  de  los  derechos  previstos  para  estos contingentes  a  todas  las  importaciones de los productos en cuestión en todos los  Estados  miembros  hasta  el  agotamiento de los contingentes; que conviene tomar  las  medidas  necesarias  con vistas a garantizar una gestión comunitaria eficaz de estos</p>
    <p class="parrafo">contingentes   arancelarios   previendo   la  posibilidad  de  que  los  Estados miembros   carguen   sobre   los   volúmenes   contingentarios   las  cantidades necesarias  que  correspondan  a  las importaciones reales constatadas; que este modo   de   gestión   requiere  una  colaboración  estrecha  entre  los  Estados miembros y la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  reunidos  y  representados  en la Unión Económica del  Benelux,  el  Reino  de  Bélgica,  el  Reino  de los Países Bajos y el Gran Ducado   de  Luxemburgo,  las  operaciones  relativas  a  la  gestión  de  estos contingentes podrán ser efectuados por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo  1  1.  Quedarán  suspendidos,  desde  el 1 de enero al 31 de diciembre de  1990,  los  derechos  de aduana aplicables a la importación de los productos mencionados   a   continuación,   en   los   niveles  y  en  el  límite  de  los contingentes arancelarios comunitarios indicados frente a cada uno de ellos:</p>
    <p class="parrafo">a) Productos que figuran a continuación originarios de Suecia:</p>
    <p class="parrafo">Número</p>
    <p class="parrafo">de orden</p>
    <p class="parrafo">Códico NC</p>
    <p class="parrafo">( )</p>
    <p class="parrafo">Designación de la mercanica</p>
    <p class="parrafo">Volumen</p>
    <p class="parrafo">contingentario</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Derechos</p>
    <p class="parrafo">contingentarios</p>
    <p class="parrafo">(%)</p>
    <p class="parrafo">09.0601</p>
    <p class="parrafo">ex 0302</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 50 10</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 62 00</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 63 00</p>
    <p class="parrafo">Pescado  fresco  o  refrigerado  con  exclusión de los filetes y demás carnes de pescado de la partida No 03.04:</p>
    <p class="parrafo">-Bacalaos  (Gadus  morhua,  Gadus  ogac  y Gadus macrocephalus) con exclusión de los hígados, huevas y lechas:</p>
    <p class="parrafo">--De la especie Gadus morhua</p>
    <p class="parrafo">-Los demás pescados, con exclusión de los hígados, huevas y lechas:</p>
    <p class="parrafo">--Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus)</p>
    <p class="parrafo">--Carboneros (Pollachius virens)</p>
    <p class="parrafo">aa</p>
    <p class="parrafo">3 500</p>
    <p class="parrafo">09.0603</p>
    <p class="parrafo">ex 0304</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 10</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 10 31</p>
    <p class="parrafo">Filetes  y  demás  carne  de  pescado  (incluso picada), frescos, refrigerados o congelados:</p>
    <p class="parrafo">-Frescos o refrigerados:</p>
    <p class="parrafo">--Filetes:</p>
    <p class="parrafo">---Los demás:</p>
    <p class="parrafo">----De  bacalao  (Gadus  morhua,  Gadus ogac, Gadus macrocephalus) y de pescados de la especie Boreogadus saida:</p>
    <p class="parrafo">-De la especie Gadus morhua</p>
    <p class="parrafo">aa</p>
    <p class="parrafo">1 500</p>
    <p class="parrafo">( ) Véanse códigos TARIC en el Anexo.</p>
    <p class="parrafo">(1) DO No L 328 de 22. 11. 1986, pp. 58, 77, 90 y 99.</p>
    <p class="parrafo">Número</p>
    <p class="parrafo">de orden</p>
    <p class="parrafo">Códico</p>
    <p class="parrafo">( )</p>
    <p class="parrafo">Designación de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Volumen</p>
    <p class="parrafo">contingentario</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Derechos</p>
    <p class="parrafo">contingentarios</p>
    <p class="parrafo">(%)</p>
    <p class="parrafo">09.065</p>
    <p class="parrafo">ex 1604</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 12</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 12 90</p>
    <p class="parrafo">Preparaciones  y  conservas  de  pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado:</p>
    <p class="parrafo">-Pescado entero o en trozos, excepto el pescado picado:</p>
    <p class="parrafo">--Arenques:</p>
    <p class="parrafo">---Los demás:</p>
    <p class="parrafo">aa</p>
    <p class="parrafo">250</p>
    <p class="parrafo">09.0607</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 13</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 13 90</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 19</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 19 99</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 90</p>
    <p class="parrafo">--Sardinas, sardinelas y espadines:</p>
    <p class="parrafo">---Los demás</p>
    <p class="parrafo">--Los demás:</p>
    <p class="parrafo">---Los demás:</p>
    <p class="parrafo">----Los demás</p>
    <p class="parrafo">-Las demás preparaciones y conservas de pescado:</p>
    <p class="parrafo">--De los demás pescados</p>
    <p class="parrafo">aa</p>
    <p class="parrafo">200</p>
    <p class="parrafo">09.0609</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 30</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 30 90</p>
    <p class="parrafo">-Caviar y sus sucedáneos:</p>
    <p class="parrafo">--Sucedáneos del caviar</p>
    <p class="parrafo">60</p>
    <p class="parrafo">09.0611</p>
    <p class="parrafo">ex 1605</p>
    <p class="parrafo">ex 1605 20 00</p>
    <p class="parrafo">Crustáceos,   moluscos   y   demás   invertebrados   acuáticos,   preparados   o conservados:</p>
    <p class="parrafo">-Camarones:</p>
    <p class="parrafo">--Pelados, congelados o no, con exclusión del género Crangon</p>
    <p class="parrafo">aa</p>
    <p class="parrafo">120</p>
    <p class="parrafo">7,5</p>
    <p class="parrafo">( ) Véanse códigos TARIC en el Anexo.</p>
    <p class="parrafo">b) Productos que figuran a continación originarios de Noruega:</p>
    <p class="parrafo">Número</p>
    <p class="parrafo">de orden</p>
    <p class="parrafo">Código NC</p>
    <p class="parrafo">( )</p>
    <p class="parrafo">Designación de la mercancía</p>
    <p class="parrafo">Volumen</p>
    <p class="parrafo">del contingente</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Derecho</p>
    <p class="parrafo">contingentario</p>
    <p class="parrafo">(%)</p>
    <p class="parrafo">09.0701</p>
    <p class="parrafo">ex 1504 20 10</p>
    <p class="parrafo">ex 1504 30 19</p>
    <p class="parrafo">ex 1516 10 90</p>
    <p class="parrafo">Aceites  y  grasas  animales  de origen marino, distintos de los de ballena y de cachalote,  que  se  presenten  en  envases  de  un  contenido neto de más de un kilogramo</p>
    <p class="parrafo">1 000</p>
    <p class="parrafo">8,5</p>
    <p class="parrafo">09.0709</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 30 19</p>
    <p class="parrafo">Filetes  de  bacalao  de  las  especies  Gadus morhua y Gadus ogac, y filetes de peces de la especie Boreogadus saida, secos, salados o en salmuera</p>
    <p class="parrafo">3 000</p>
    <p class="parrafo">0,5</p>
    <p class="parrafo">09.0711</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 13 90</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 19 99</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 90</p>
    <p class="parrafo">Preparados  y  conservas  de  pescado;  caviar  y  sus  sucedáneos  preparados a partir de huevos de pescado:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">-Alachas,   espadines,   con   exclusión  de  los  filetes  crudos,  simplemente rebozados   con  pasta  o  con  pan  rallado  (empanados),  congelados,  incluso prefritos</p>
    <p class="parrafo">Los demás, con exclusión de los carboneros ahumados</p>
    <p class="parrafo">Los demás</p>
    <p class="parrafo">, que no sean aranques</p>
    <p class="parrafo">aa</p>
    <p class="parrafo">400</p>
    <p class="parrafo">10,5</p>
    <p class="parrafo">( ) Véanse códigos TARIC en el Anexo.</p>
    <p class="parrafo">c) Productos que figuran a continuación originarios de Austria</p>
    <p class="parrafo">Número</p>
    <p class="parrafo">de orden</p>
    <p class="parrafo">Código NC</p>
    <p class="parrafo">Designación de la mercancía</p>
    <p class="parrafo">Volumen del</p>
    <p class="parrafo">contingente</p>
    <p class="parrafo">(en hectolitros)</p>
    <p class="parrafo">Derecho</p>
    <p class="parrafo">contingentario</p>
    <p class="parrafo">(%)</p>
    <p class="parrafo">09.0801</p>
    <p class="parrafo">2009 80 11</p>
    <p class="parrafo">2009 80 19</p>
    <p class="parrafo">Jugos concentrados de peras</p>
    <p class="parrafo">2 000</p>
    <p class="parrafo">30 + AGR</p>
    <p class="parrafo">eventualmente</p>
    <p class="parrafo">aplicable</p>
    <p class="parrafo">(d)</p>
    <p class="parrafo">The following products, originating in Switzerland:</p>
    <p class="parrafo">Order</p>
    <p class="parrafo">No</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">( )</p>
    <p class="parrafo">Description</p>
    <p class="parrafo">Amount of tariff</p>
    <p class="parrafo">quota (tonnes)</p>
    <p class="parrafo">Rate of duty</p>
    <p class="parrafo">(%)</p>
    <p class="parrafo">09.0901</p>
    <p class="parrafo">0809 20 10</p>
    <p class="parrafo">0809 20 90</p>
    <p class="parrafo">Table cherries excluding Morello cherries, originating in Switzerland</p>
    <p class="parrafo">1 000</p>
    <p class="parrafo">( ) See Taric codes in the Annex.</p>
    <p class="parrafo">2.  Within  the  limits  of  the  quotas  referred to in paragraph 1 under order Nos  09.0701,  09.0801  and  09.0901,  the  Kingdom  of Spain and the Portuguese Republic   shall   apply  customs  duties  calculated  in  accordance  with  the relevant provisions of the 1985 Act of Accession.</p>
    <p class="parrafo">For  the  other  quotas,  the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic shall apply the duties set out below:</p>
    <p class="parrafo">Order No</p>
    <p class="parrafo">Spain (%)</p>
    <p class="parrafo">Portugal (%)</p>
    <p class="parrafo">09.0601</p>
    <p class="parrafo">0,</p>
    <p class="parrafo">0,</p>
    <p class="parrafo">09.0603</p>
    <p class="parrafo">0,</p>
    <p class="parrafo">0,</p>
    <p class="parrafo">09.0605</p>
    <p class="parrafo">5,2</p>
    <p class="parrafo">11,3</p>
    <p class="parrafo">09.0607</p>
    <p class="parrafo">5,2</p>
    <p class="parrafo">11,3</p>
    <p class="parrafo">09.0609</p>
    <p class="parrafo">5,2</p>
    <p class="parrafo">11,3</p>
    <p class="parrafo">09.0611</p>
    <p class="parrafo">7,</p>
    <p class="parrafo">16,</p>
    <p class="parrafo">09.0709</p>
    <p class="parrafo">2,6</p>
    <p class="parrafo">0,</p>
    <p class="parrafo">09.0711</p>
    <p class="parrafo">11,4</p>
    <p class="parrafo">17,5</p>
    <p class="parrafo">3.  Imports  of  the  products listed in paragraph 1 which already qualify for a lower  or  the  same  rate  of  customs  duty  under  other  preferential tariff arrangements may not be charged against the corresponding tariff quota.</p>
    <p class="parrafo">4.  Imports  of  the  products  referred  to  in  paragraph  1  under  order Nos 09.0601  to  09.0611,  09.0709  and  09.0711  shall  not  qualify  for the quota</p>
    <p class="parrafo">unless  the  free-at-frontier  price,  which  is determined by the Member States in  accordance  with  Article  21  of  Council Regulation (EEC) No 3796/81 of 21 December  1981  on  the  common  organization  of the market in fishery products (2),  as  last  amended  by  Regulation  (EEC) No 1495/89 (3), shall be at least equal  to  the  reference  price,  if  such  a  price  has  been  fixed  by  the Community, for the products or categories of products in question.</p>
    <p class="parrafo">5.  The  protocols  on  the  definition  of  the concept of originating products and   on  methods  of  administrative  cooperation,  annexed  to  the  Agreement between  the  European  Economic  Community  on  the one hand and the Kingdom of Sweden,   the  Kingdom  of  Norway,  the  Republic  of  Austria  and  the  Swiss Confederation on the other, shall be applicable.</p>
    <p class="parrafo">(4) OJ No L 379, 31. 12. 1981, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(5) OJ No L 148, 1. 6. 1989, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">Article  2  The  tariff  quotas  referred  to in Article 1 shall be administered by  the  Commission,  which  may  take any appropriate administrative measure in order to ensure efficient administration.</p>
    <p class="parrafo">Article  3  If  an  importer  presents  in a Member State a declaration of entry into  free  circulation  including  a  request  for  preferential  benefit for a product  covered  by  this  Regulation,  and  if this declaration is accepted by the  customs  authorities,  the  Member  State  concerned  shall  draw, from the quota   volume   by   means  of  notification  to  the  Commission,  a  quantity corresponding to those needs.</p>
    <p class="parrafo">The  requests  for  drawing,  with  the  indication of the date of acceptance of the said declarations, must be communicated to the Commission without delay.</p>
    <p class="parrafo">The  drawings  are  granted  by  the  Commission  on  the  basis  of the date of acceptance  of  the  declaration  of  entry into free circulation by the customs authorities  of  the  Member  State  concerned, to the extent that the available balance so permits.</p>
    <p class="parrafo">If  a  Member  State  does not use the quantities drawn, it shall return them as soon as possible to the corresponding quota volume.</p>
    <p class="parrafo">If  the  quantities  requested  are  greater  than  the available balance of the quota  volume,  allocation  shall  be  made  on a pro rata basis with respect to the requests. Member States shall be informed thereof by the Commission.</p>
    <p class="parrafo">Article  4  Each  Member  State  shall  guarantee  importers  of the products in question  equal  and  continuous  access to the quotas as long as the balance of the corresponding quota volume allows.</p>
    <p class="parrafo">Article  5  Member  States  and  the Commission shall cooperate closely in order to ensure that this Regulation is complied with.</p>
    <p class="parrafo">Article 6 This Regulation shall enter into force on 1 January 1990.</p>
    <p class="parrafo">This  Regulation  shall  be  binding  in its entirety and directly applicable in all Member States.</p>
    <p class="parrafo">Done at Brussels, 27 November 1989.</p>
    <p class="parrafo">For the Council</p>
    <p class="parrafo">The President</p>
    <p class="parrafo">R. DUMAS</p>
    <p class="parrafo">ANNEX Taric codes Order</p>
    <p class="parrafo">No</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">Taric code</p>
    <p class="parrafo">09.0603</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 10 31</p>
    <p class="parrafo">0304 10 31 10</p>
    <p class="parrafo">09.0611</p>
    <p class="parrafo">ex 1605 20 00</p>
    <p class="parrafo">1605 20 00 91</p>
    <p class="parrafo">1605 20 00 92</p>
    <p class="parrafo">09.0701</p>
    <p class="parrafo">ex 1504 20 10</p>
    <p class="parrafo">1504 20 10 90</p>
    <p class="parrafo">ex 1504 30 19</p>
    <p class="parrafo">1504 30 19 90</p>
    <p class="parrafo">ex 1516 10 90</p>
    <p class="parrafo">1516 10 90 11</p>
    <p class="parrafo">09.0711</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 13 90</p>
    <p class="parrafo">1604 13 90 91</p>
    <p class="parrafo">1604 13 90 99</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 19 99</p>
    <p class="parrafo">1604 19 99 90</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 90</p>
    <p class="parrafo">1604 20 90 30</p>
    <p class="parrafo">1604 20 90 90</p>
    <p class="parrafo">09.0901</p>
    <p class="parrafo">ex 0809 20 10</p>
    <p class="parrafo">0809 20 10 91</p>
    <p class="parrafo">ex 0809 20 90</p>
    <p class="parrafo">0809 20 90 12</p>
    <p class="parrafo">0809 20 90 25</p>
    <p class="parrafo">0809 20 90 85</p>
  </texto>
</documento>
