<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174732">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81357</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19891204</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3692/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 3692/89 del Consejo, de 4 de diciembre de 1989, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para bacalaos y pescados de la especie Boreogadus saida, secos, salados o en salmuera, originarios de Noruega (1990).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19891212</fecha_publicacion>
    <diario_numero>362</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>3</pagina_inicial>
    <pagina_final>5</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/362/L00003-00005.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19900401</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6034" orden="5">Noruega</materia>
      <materia codigo="5571" orden="4">Pescado</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende, desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de 1990, los derechos aduaneros mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80584" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3796/81, de 29 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  14  de  mayo  de  1973  se  celebró  un  Acuerdo entre la Comunidad  Económica  Europea  y  el Reino de Noruega; que, como consecuencia de la  adhesión  de  España  y  de  Portugal a la Comunidad, se celebró y aprobó un Acuerdo en forma de Canje de Notas mediante la Decisión 86/557/CEE (1);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  este  último  Acuerdo establece la apertura, en una fecha que se  fijará  de  común  acuerdo,  de  contingentes  arancelarios comunitarios con derechos  reducidos  o  nulos  para bacalaos y pescados de la especie Boreogadus saida,  originarios  de  Noruega;  que,  por  lo tanto, es conveniente abrir los contingentes  arancelarios  en  cuestión,  para el período acordado que va del 1 de abril al 31 de diciembre de 1990;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  de  la Comunidad a dichos contingentes y la   aplicación,   sin  interrupción  de  los  derechos  previstos  para  dichos contingentes  a  todas  las  importaciones de los productos en cuestión en todos los  Estados  miembros  hasta  el  agotamiento  de  los  contingentes;  que,  es conveniente  tomar  las  medidas  necesarias  con  vistas a asegurar una gestión comunitaria   y   eficaz   de  estos  contingentes  arancelarios,  previendo  la posibilidad  para  los  Estados  miembros  de  extraer del volumen contigentario las   cantidades   necesarias,   correspondientes  a  las  importaciones  reales constatadas;  que  este  modo  de  gestión  requiere  una  estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica   del  Benelux,  las  operaciones  referentes  a  la  gestión  de  los contingentes  por  dicha  Unión  Económica  podrán ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Quedarán  suspendidos,  desde  el  1  de  abril  hasta el 31 de diciembre de 1990,  los  derechos  de  aduana  aplicables  a  la importación de los productos mencionados  a  continuación,  originarios  de  Noruega, en los niveles y en los límites  de  los  contingentes  arancelarios  comunitarios  indicados  frente  a cada uno:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  // // Número de orden // Código NC ( ) // Designación de  la  mercancía  //  Volumen  contingentario  (toneladas)  // Tipo del derecho (%)  //  //  //  //  //  //  //  0305  //  Pescado,  seco, salado o en salmuera; pescado   ahumado,  incluso  cocido  antes  o  durante  el  ahumado;  harina  de pescado  apta  para  la  alimentación  humana:  //  //  // // // - Pescado seco, incluso  salado,  incluso  sin  ahumar:  //  //  //  //  0305 51 // - - Bacalaos (Gadus  morhua,  Gadus  ogac  y  Gadus  macrocephalus):  //  // // 09.0707 // ex 0305  51  10  //  -  - - Secos, sin salar: // // // // // - Con exclusión de los bacalaos  de  la  especie  Gadus  macrocephalus // 3 900 // 0 // // 0305 59 // - -  Los  demas:  //  // // // // - - - Pescado de la especie Boreogadus saida: // //  //  //  0305  59  11  //  - - - - Seco, sin salar // // // // 0305 51 // - - Bacalaos  (Gadus  morhua,  Gadus  ogac,  Gadus  macrocephalus): // // // 09.0703 //  ex  0305  51  90 // - - - Secos y salados: // // // // // - Con exclusión de los  bacalaos  de  la  especie  Gadus macrocephalus // 13 250 // 0 // // 0305 59 //  -  -  Los  demás:  //  //  //  // // - - - Pescados de la especie Boreogadus</p>
    <p class="parrafo">saida:  //  //  //  //  0305  59  19  //  - - - - Seco y salado // // // // // - Pescado  salado  sin  secar  ni  ahumar  y pescado en salmuera: // // // 09.0705 //   ex   0305  62  00  //  -  -  Bacalaos  (Gadus  morhua,  Gadus  ogac,  Gadus macrocephalus):  //  10  000  //  0 // // // - Con exclusión de la especie Gadus macrocephalus  //  //  //  //  0305  69 // - - Los demás: // // // // 0305 69 10 // - - - Pescado de la especie Boreogadus saida // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">( ) Ver códigos TARIC en Anexo.</p>
    <p class="parrafo">En  el  marco  de  dichos  contingentes  arancelarios,  el  Reino de España y la República   Portuguesa   aplicarán   los   derechos   del   2,6   %   y   0   %, respectivamente.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  importaciones  de  los  productos  en  cuestión sólo se beneficiarán de los   contingentes  mencionados  en  el  apartado  1  cuando  el  precio  franco frontera,  establecido  por  los  Estados  miembros  con  arreglo al artículo 21 del  Reglamento  (CEE)  no  3796/81  (1),  modificado  en  último  lugar  por el Reglamento   (CEE)   no  1495/89  (2),  sea  como  mínimo  igual  al  precio  de referencia  que  la  Comunidad  fije,  en su caso, para los productos o tipos de productos de que se trata.</p>
    <p class="parrafo">3.  Será  aplicable  el  Protocolo  relativo  a  la  definición  de la noción de productos  originarios  y  a  los  métodos administrativos de cooperación, anejo al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los   contingentes   arancelarios   contemplados   en   el   artículo   1  serán gestionados  por  la  Comisión,  la  cual podrá tomar toda medida administrativa útil con el fin de asegurar una gestión eficaz.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica  que  incluya  una  declaración del régimen preferencial para un producto  contemplado  en  el  presente  Reglamento,  y si la autoridad aduanera acepta   dicha   solicitud,  el  Estado  miembro  de  que  se  trate  procederá, mediante  notificación  a  la  Comisión,  a  utilizar del volumen contingentario correspondiente una cantidad correspondiente a sus necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  utilización,  con  indicación de la fecha de aceptación de dichas declaraciones, deberán transmitirse a la Comisión sin demora.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  concederá  el  uso  en  función  de  la fecha de aceptación de las declaraciones   de   despacho  a  libre  práctica  por  parte  de  la  autoridad competente  del  Estado  miembro  de  que se trate, en la medida en que el saldo disponible lo permita.</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no utiliza las cantidades extraídas, éste las devolverá lo antes posible al volumen contingentario correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">Si  las  cantidades  solicitadas  son superiores al saldo disponible del volumen contingentario,  la  atribución  se  realizará a prorrata de las solicitudes. La Comisión informará de ello a los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  garantizará  a  los  importadores de los productos de que se  trata  un  acceso  igual y continuo a los contigentes siempre que lo permita el saldo del volumen contigentario correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comisión  colaborarán estrechamante con el fin de</p>
    <p class="parrafo">garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de 1990.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 4 de diciembre de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">M. DELEBARRE</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 328 de 22. 11. 1986, p. 76.</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 379 de 31. 12. 1981, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 148 de 1. 6. 1989, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Códigos Taric</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Número  de  orden  // Código NC // Códigos Taric // // // 1.2.3  //  09.0707  //  ex  0305 51 10 // 0305 51 10 10 20 // 09.0703 // ex 0305 51  90  //  0305  51 90 11 19 20 // 09.0705 // ex 0305 62 00 // 0305 62 00 11 19 21 29 31 39</p>
  </texto>
</documento>
