<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174646">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81163</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19891023</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3211/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 3211/89 del Consejo, de 23 de octubre de 1989, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos originarios de las islas Canarias (1990).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19891027</fecha_publicacion>
    <diario_numero>312</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>9</pagina_inicial>
    <pagina_final>12</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/312/L00009-00012.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19900101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="599" orden="3">Canarias</materia>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4935" orden="4">Mercancías</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende  los derechos Aduaneros Mencionados en los Periodos, Niveles y Limites que se indican.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-80521" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>el Reglamento 1391/87, de 18 de mayo</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista  el  Acta  de  adhesión  de  España  y  de  Portugal y, en particular, los artículos 2 y 4 del Protocolo no 2 anejo,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  1391/87  del  Consejo,  de 18 de mayo de 1987, relativo   a   determinadas  adaptaciones  del  régimen  aplicado  a  las  islas Canarias (1) y, en particular, sus artículos 2, 5 y 10,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  virtud  de  los artículos 2 y 4 del Protocolo no 2 anejo al  Acta  de  adhesión  y de los artículos 2 y 5 del Reglamento (CEE) no 1391/87 del  Consejo,  determinados  productos  de  los  capítulos  6,  7,  8 y 24 de la nomenclatura  combinada,  originarios  de  las islas Canarias, se benefician, en el  momento  de  la  importación  en  el territorio aduanero de la Comunidad, de derechos    reducidos   dentro   del   límite   de   contingentes   arancelarios comunitarios  anuales;  que  en  lo  relativo  a  los  tabacos elaborados, dicha preferencia  arancelaria  (exención)  únicamente  es  aplicable  a los productos que  se  hayan  importado  en  el  curso  de  los  últimos cinco años y para los volúmenes  calculados  en  función  del  artículo  2 del Protocolo anteriormente mencionado; los volúmenes contingentarios ascienden a:</p>
    <p class="parrafo">-   4   700  toneladas  para  determinados  productos  de  la  floricultura  del capítulo 6 de la nomenclatura combinada;</p>
    <p class="parrafo">-  87  500  000  unidades  para  las  rosas,  claveles,  orquídeas,  gladiolos y crisantemos  frescos,  de  los  códigos  NC 0603 10 11 a 0603 10 25 y 0603 10 51 a 0603 10 65;</p>
    <p class="parrafo">-  597  toneladas  para  las demás flores frescas de los códigos NC 0603 10 29 y 0603 10 69;</p>
    <p class="parrafo">-  6  642  toneladas  para  las patatas tempranas de los códigos NC 0701 90 51 y 0701 90 59 (del 1 de enero al 30 de junio);</p>
    <p class="parrafo">-  173  000  toneladas  para  los tomates de los códigos NC 0702 00 10 y 0702 00 90;</p>
    <p class="parrafo">-  8  000  toneladas  para  las  cebollas de los códigos NC 0703 10 11 y 0703 10 19;</p>
    <p class="parrafo">-  28  663  toneladas  para  los  pepinos de los códigos NC 0707 00 11 y 0707 00 19;</p>
    <p class="parrafo">-  1  300  toneladas  para  las  alubias  de los códigos NC 0708 20 10 y 0708 20 90;</p>
    <p class="parrafo">- 3 819 toneladas para las berenjenas del código NC 0709 30 00;</p>
    <p class="parrafo">- 16 605 toneladas para los pimientos del código NC 0709 60 10;</p>
    <p class="parrafo">-  100  toneladas  para  las  uvas  frescas  de mesa del código NC ex 0806 10 15 (del 1 de enero al 31 de marzo);</p>
    <p class="parrafo">-  320,608  millones  de  unidades  de  cigarros puros y puritos, manufacturados en las islas Canarias, del código NC 2402 10 00, y</p>
    <p class="parrafo">-  18  750  millones  de  unidades  de  cigarrillos  del  código  NC 2402 20 00, manufacturados en las islas Canarias;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  el  año  1990,  los  derechos  que  deberán  aplicarse dentro  del  límite  de  dichos  contingentes arancelarios y con la exclusión de los  previstos  para  los  tabacos elaborados, serán calculados con arreglo a lo dispuesto  en  el  artículo  75  del  Acta de adhesión; que, sin embargo, dichos productos  se  benefician  de  la  exención  de  derechos  de  importación en la parte  de  España  incluida  en  el  territorio  aduanero  de la Comunidad; que, cuando   los   citados   productos   se   importen  en  Portugal,  los  derechos contingentarios  aplicables  deberán  calcularse  basándose en las disposiciones del  Acta  de  adhesión  sobre  esa  materia;  que, cuando los citados productos son  puestos  en  libre  práctica  en  el  resto  del  territorio aduanero de la Comunidad,  se  benefician  de  la  reducción  progresiva  de  los  derechos  de aduana  según  el  mismo  ritmo y en las mismas condiciones que los previstos en el  artículo  75  del  Acta  de  adhesión  y  para los tomates, los pepinos, las berenjenas  y  las  uvas  de mesa y siempre que se respete el sistema de precios de  referencia;  que  por  lo que respecta a los tomates frescos o refrigerados, para  el  año  1990  únicamente,  será de aplicación lo dispuesto en el apartado 2  del  artículo  8  del Reglamento (CEE) no 1391/87; que, para beneficiarse del contingente  arancelario,  los  productos  de  que  se  trata  deben responder a determinadas  condiciones  de  marcado  y  etiquetado  destinadas  a  servir  de prueba de su origen;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  de  la Comunidad a dichos contingentes y la   aplicación   sin   interrupción,  de  los  derechos  previstos  para  estos contingentes  a  todas  las  importaciones de los productos en cuestión en todos los  Estados  miembros  hasta  el  agotamiento de los contingentes; que conviene tomar  las  medidas  necesarias  a  fin  de  asegurar  una gestión comunitaria y eficaz  de  estos  contingentes  arancelarios, teniendo en cuenta la posibilidad de los Estados miembros de girar del</p>
    <p class="parrafo">volumen   contingentario  las  cantidades  necesarias,  correspondientes  a  las importaciones  reales  constatadas;  que  este  modo  de  gestión  requiere  una</p>
    <p class="parrafo">colaboración estrecha entre los Estados miembros y la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  al  estar  el  Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica   del  Benelux,  las  operaciones  referentes  a  la  gestión  de  los contingentes podrá ser efectuada por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.   a)   Quedarán   suspendidos   los   derechos  de  aduana  aplicables  a  la importación  en  la  Comunidad  de  los  productos  mencionados  a continuación, originarios  de  las  islas  Canarias,  en los períodos, en los niveles y en los límites  de  contingentes  arancelarios  comunitarios  indicados  frente  a cada uno:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5.6  //  //  //  // // // // Número de orden // Código NC // Designación de   la   mercancía   //   Período   //   Volumen  del  contingente  //  Derecho contigentario  (en  %)  //  // // // // // // (1) // (2) // (3) // (4) // (5) // (6)  //  //  //  //  //  //  //  //  // // // // // 09.0429 // 0601 10 90 // Los demás  bulbos,  cebollas,  tubérculos,  raíces  tuberosas,  brotes y rizomas, en reposo  vegetativo:  //  //  //  //  // 0602 10 90 // - - Los démás esquejes sin enraizar  e  injertos  //  // // 3 // // // - Rosales, injertados o no: // // // //  //  //  -  -  Rosales  sin  injertar: // // // // // 0602 40 11 // - - - Con cuello  de  un  diámetro  de  10 mm como máximo // // // 4,8 // // 0602 40 19 // -  -  -  Los  demás  // // // 4,8 // // // - - Los demás: // // // // // 0602 99 45  //  -  -  -  - - - - - Esquejes con raíces y plantitas // 1. 1. - 31. 12. // 4  700  t  //  4,8 // // 0602 99 49 // - - - - - - - - Los demás // // // 4,8 // //  0602  99  51  // - - - - - - - Otras plantas cultivadas al aire libre: // // //  4,8  //  //  0602  99 59 // - - - - - - - Plantas vivaces // // // 4,8 // // //  -  -  -  -  - Los demás: // // // // // // - - - - - Plantas de interior: // //  //  //  //  0602  99  70 // - - - - - - Esquejes con raíces y plantitas, con excepción  de  las  cactáceas:  //  //  // // // 0602 99 99 // - - - - - - - Los demás  //  //  //  4,8  //  // // // // // // 09.0431 09.0433 // 0603 10 11 0603 10  13  0603  10  15 0603 10 21 0603 10 25 0603 10 51 0603 10 53 0603 10 55 0603 10  61  0603  10  65  0603  10  29  0603  10  69  // Rosas, claveles, orquídeas, gladiolos  y  crisantemos  frescos  Los  demás  //  1. 1. - 31.12. // 87 500 000 unidades  597  t  //  del  1 de enero al 31 de mayo: 6,3 del 1 de junio al 31 de octubre:  9  del  1  de  noviembre  al 31 de diciembre: 6,3 // // // // // // // 09.0413  //  0701  90  51 0701 90 59 // Patatas tempranas // 1. 1. - 30. 6. // 6 642  t  //  -  del  1  de  enero  al  15  de mayo: 5,6 - del 16 de mayo al 30 de junio:  7,8  //  //  //  // // // // // // // // // // Número de orden // Código NC  //  Designación  de  la  mercancía  // Período // Volumen del contingente // Derecho  contigentario  (en  %)  //  //  // // // // // (1) // (2) // (3) // (4) //  (5)  //  (6)  //  //  //  // // // // // 09.0417 // 0702 00 10 0702 00 90 // Tomates  frescos  o  refrigerados  // 1. 1. - 31. 12. // 173 000 t // - del 1 de enero  al  28  de  febrero: 1,9, mínimo 0,3 ecus/100 kg neto - del 1 de marzo al 14  de  mayo:  3,8,  mínimo  0,7  ecus/100 kg neto // // // // // // - del 15 de mayo  al  31  de  octubre:  6,3, mínimo 1,2 ecus/100 kg neto // // // // // // - del  1  de  noviembre  al  31  de diciembre: 3,8, mínimo 0,7 ecus/100 kg neto // //  //  //  //  //  //  09.0425  //  0703 10 11 0703 10 19 // Cebollas frescas o refrigeradas  //  1.  1.  -  31.  12.  //  8  000  t // 6,5 // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">09.0419  //  0707  00  11  0707  00 19 // Pepinos // 1. 1. - 31. 12. // 28 663 t //  -  del  1  de  enero al 15 de mayo: 5,6 - del 16 de mayo al 31 de octubre: 7 //  //  //  //  //  //  - del 1 de noviembre al 31 de diciembre: 5,6 // // // // //  //  //  09.0423  //  0708  20  10  0708  20  90 // - Judías (de las especies Phaseolus  spp.):  -  -  Del  1  de octubre al 30 de junio - - Del 1 de julio al 30  de  septiembre  //  1.  1. - 31. 12. // 1 300 t // - del 1 de enero al 30 de junio:  7,  mínimo  1,0  ecu/100  kg  neto - del 1 de julio al 30 de septiembre: 9,2,  mínimo  1,0  ecu/100  kg  neto  // // // // // // - del 1 de octubre al 31 de  diciembre:  7,  mínimo  1,0  ecu/100 kg neto // // // // // // // 09.0421 // 0709  30  00  //  Berenjenas // 1. 1. - 31. 12. // 3 819 t // 5,6 // // // // // //  //  09.0427  //  0709  60  10 // - - Pimientos dulces o pimientos // 1. 1. - 31.  12.  //  16  605  t // 3,4 // // // // // // // 09.0435 // ex 0806 10 15 // Uvas  frescas  de  mesa  (1) // 1. 1. - 31. 3. // 100 t // 3,1 // // // // // // //  09.0403  //  2402  10  00 // Cigarros puros y puritos, manufacturados en las islas  Canarias  //  1.  1.  -  31.  12.  //  320,608  millones  de  unidades // exención  //  //  //  //  //  //  //  09.0401  //  2402  20  00  // Cigarrillos, manufacturados  en  las  islas  Canarias  //  1. 1. - 31. 12. // 18 750 millones de unidades // exención // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">(1) Códigos TARIC: 0806 10 15 40</p>
    <p class="parrafo">0806  10  15  50  b)  Dentro del límite de dichos contingentes arancelarios, los productos  quedarán  exentos  de  derechos  cuando  se  importen  en la parte de España  incluida  en  el  territorio  aduanero  de  la  Comunidad  y  no estarán sometidos al respeto del precio de referencia.</p>
    <p class="parrafo">c)   Dentro  del  límite  de  dichos  contingentes  arancelarios,  la  República Portuguesa  aplicará  derechos  de  aduana  calculados  de  conformidad  con las disposiciones  en  la  materia  del  Acta  de  adhesión  y  de  los  reglamentos correspondientes.</p>
    <p class="parrafo">2.  Cuando  sean  importados  en  la  Comunidad,  excepto  la  parte  de  España incluida  en  el  territorio  aduanero  de  la Comunidad, los tomates, frescos o refrigerados,  los  pepinos  y  las  berenjenas estarán sometidos al respeto del sistema  de  precios  de  referencia.  Serán  aplicables  a dichos productos las letras c) y d) del apartado 2 del artículo 152 del Acta de adhesión.</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  para  los  tomates,  frescos  o refrigerados, y únicamente para el año  1990,  será  aplicable  el  apartado  2 del artículo 8 del Reglamento (CEE) no 1391/87.</p>
    <p class="parrafo">3.  Los  productos  regulados  por  el  presente  Reglamento  únicamente  podrán beneficiarse   de  los  contingentes  arancelarios  si,  en  el  momento  de  su presentación  ante  las  autoridades  encargadas de las formalidades de admisión para  su  despacho  a  libre práctica en el territorio aduanero de la Comunidad, sin  perjuicio  de  las  otras disposiciones en materia de normas de calidad, se presentaren   en   envases   que   lleven   la  mención,  claramente  visible  y perfectamente  legible,  «  islas  Canarias  »  o  su  traducción  a otra lengua oficial de la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">No  obstante,  la  identificación  de  las  plantas  vivas y de los productos de floricultura  originarios  de  las  islas Canarias se efectuará sobre la base de los   documentos   que   deberá   presentar   el  importador  ante  las  citadas autoridades.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los   contingentes   arancelarios   contemplados   en   el   artículo   1  serán administrados    por    la   Comisión   que   podrá   tomar   cualquier   medida administrativa útil en aras de una gestión eficaz.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica  acompañada  de  una solicitud de beneficio preferencial para un producto   contemplado   en   el  presente  Reglamento,  y  dicha  solicitud  es aceptada   por   las  autoridades  aduaneras,  el  Estado  miembro  en  cuestión procederá,  mediante  notificación  a  la  Comisión,  al  giro, sobre el volumen contingentario, de una cantidad correspondiente a sus necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  giro  con  indicación  de  la  fecha  de aceptación de las indicadas declaraciones deben ser transmitidas a la Comisión sin demora.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  procederá  al  giro  en  función  de la fecha de aceptación de las declaraciones  de  despacho  a  libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado miembro en cuestión, en la medida que lo permita el saldo disponible.</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no  utiliza  las  cantidades  giradas, las devolverá al volumen contingentario tan pronto como sea posible.</p>
    <p class="parrafo">Si  las  cantidades  solicitadas  son superiores al saldo disponible del volumen contingentario,  la  atribución  se  hará  a  prorrata  de  las solicitudes. Los Estados  miembros  serán  informados  por  la  Comisión  de los giros efectuados con arreglo a las mismas modalidades.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  garantizará  a  los  importadores  de  los  productos  en cuestión  el  libre  acceso  a los contingentes mientras lo permita el saldo del volumen contingentario.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comisión  colaborarán estrechamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1990.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 23 de octubre de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">H. NALLET</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 133 de 22. 5. 1987, p. 5.</p>
  </texto>
</documento>
