<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174416">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-80580</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19890529</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1672/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 1672/89 del Consejo, de 29 de mayo de 1989, por el que se modifica el Reglamento (CEE) núm. 2658/87 relativo a la nomenclatura arancelaria y estadiística y al arancel aduanero común.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890619</fecha_publicacion>
    <diario_numero>169</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>16</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/169/L00001-00016.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19890619</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="98" orden="1">Aduanas</materia>
      <materia codigo="266" orden="2">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="4935" orden="3">Mercancías</materia>
      <materia codigo="5157" orden="4">Nomenclatura</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-81127" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>la Nomenclatura Aneja al Reglamento 2658/87, de 23 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  negociaciones  comerciales  multilaterales  en  el marco del  GATT,  iniciadas  conforme  a  la Declaración Ministerial adoptada en Punta del   Este   el   20  de  septiembre  de  1986,  dieron  lugar  a  un  resultado provisional  en  el  grupo  de  negociación sobre los productos tropicales en la reunión de Montreal en diciembre de 1988;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   la   contribución   de   la  Comunidad  en  los  resultados alcanzados  sobre  productos  tropicales  se  compone  de  tres  elementos  : en primer  lugar,  un  importante  número de reducciones arancelarias sobre la base de  nación  más  favorecida  ;  en  segundo  lugar,  la  eliminación  de ciertas restricciones  cuantitativas  aplicadas  a  los  productos  tropicales por parte de  los  Estados  miembros  y  en tercer lugar una serie de concesiones en favor de los países en desarrollo menos avanzados ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comunidad  estima  que  las  concesiones  efectuadas  por otros  países  participantes  en  las  negociaciones  constituyen  un  resultado satisfactorio ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Declaración  Ministerial  de  Punta  del  Este  prevé  la rápida  ejecución  de  los  resultados  obtenidos  en el sector de los productos tropicales,  y  que  la  Comunidad  ha  estimado  necesario,  por ello, llevar a cabo  dichos  resultados  sobre  productos  tropicales  sobre  una base autónoma mientras   se   da   fin   a   la  actual  ronda  de  negociaciones  comerciales multilaterales;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  son  necesarias  medidas  relativas  a  la  importación  que modifiquen  sobre  una  base  autónoma determinados tipos de derechos fijados en la   nomenclatura   combinada,   establecida   por   el   Reglamento   (CEE)  n° 2658/87(1),  cuya  última  modificación  la  constituye  el  Reglamento (CEE) n° 1495/89(2),</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo  1  1  La  nomenclatura combinada aneja al Reglamento (CEE) n° 2658/87, queda modificada de conformidad con el Anexo.</p>
    <p class="parrafo">2   Las   modificaciones   de  las  subpartidas  de  la  nomenclatura  combinada previstas  en  el  presente  Reglamento  se  aplicarán  como  subdivisiones  del Taric  hasta  su  inserción  en  la  nomenclatura  combinada  en las condiciones establecidas en el artículo 12 del Reglamento (CEE) n° 2658/87.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  2  El  pesente  Reglamento  entrará  en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de julio de 1989.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 29 de mayo de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por el ConsejoEl PresidenteC. ROMERO HERRERA</p>
    <p class="parrafo">(1)DO n° L 256 de 7. 9. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2)DO n° L 148 de 1. 6. 1989, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">0603Flores   y   capullos,  cortados  para  ramos  o  adornos,  frescos,  secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma:</p>
    <p class="parrafo">0603 10Frescos :</p>
    <p class="parrafo">Del 1 de junio al 31 de octubre :</p>
    <p class="parrafo">0603 10 11Rosas2024p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 13Claveles2024p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 15Orquídeas2024p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 21Gladiolos2024p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 25Crisantemos2024p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 29Los demás2024-</p>
    <p class="parrafo">Del 1 de noviembre al 31 de mayo :</p>
    <p class="parrafo">0603 10 51Rosas1517p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 53Claveles1517p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 55Orquídeas1517p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 61Gladiolos1517p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 65Crisantemos1517p/st</p>
    <p class="parrafo">0603 10 69Los demás1517-</p>
    <p class="parrafo">0603 90 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0801Cocos,   nueces   del   Brasil  y  nueces  de  cajuil  (de  anacardos  o  de marañones), frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados :</p>
    <p class="parrafo">0801 10Cocos :</p>
    <p class="parrafo">0801 10 10Pulpa deshidratada de cocoexención2-</p>
    <p class="parrafo">0801 10 90Los demásexención2-</p>
    <p class="parrafo">0801 20 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0801 30 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0802Los  demás  frutos  de  cáscara  frescos  o  secos,  incluso  sin  cáscara o mondados :</p>
    <p class="parrafo">0802 11</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0802 90 10</p>
    <p class="parrafo">0802 90 30Nueces de areca (o de betel) y nueces de colaexención1,5-</p>
    <p class="parrafo">0802 90 90Los demás 2--</p>
    <p class="parrafo">0804Dátiles,    higos,   piñas   (ananás),   aguacates,   guayabas,   mangos   y mangostanes, frescos o secos :</p>
    <p class="parrafo">0804 10 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0804 40 90</p>
    <p class="parrafo">0804 50 00Guayabas, mangos y mangostanes 4 6-</p>
    <p class="parrafo">0807Melones, sandías y papayas, frescos :</p>
    <p class="parrafo">0807 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0807 10 90</p>
    <p class="parrafo">0807 20 00Papayas 2 6-</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">0810Los demás frutos frescos :</p>
    <p class="parrafo">0810 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0810 40 90</p>
    <p class="parrafo">0810 90Los demás :</p>
    <p class="parrafo">0810 90 10Kiwis (Actinidia chinensis Planch.)11--</p>
    <p class="parrafo">0810  90  30Tamarindos,  castañas  de  cajui,  acas  (pan  de  frutas) litchis y zapotes7,5--</p>
    <p class="parrafo">0810 90 80Los demás11--</p>
    <p class="parrafo">0812Frutos  conservados  provisionalmente  (por  ejemplo  :  con gas sulfuroso o con  agua  salada  o  sulfurosa  o  adicionada  de  otras  sustancias para dicha conservación), pero todavía impropios para la alimentación :</p>
    <p class="parrafo">0812 10 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0812 90 20</p>
    <p class="parrafo">0812 90 30Papayas35,5-</p>
    <p class="parrafo">0812 90 40</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0812 90 90</p>
    <p class="parrafo">0813Frutos  secos  excepto  los  de los códigos) 0801 a 0806 ; mezclas de frutos secos o de frutos de cáscara de este capítulo :</p>
    <p class="parrafo">0813 10 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0813 40 30</p>
    <p class="parrafo">0813 40 50Papayas24-</p>
    <p class="parrafo">0813 40 60Tamarindosexención6-</p>
    <p class="parrafo">0813 40 99Las demás86-</p>
    <p class="parrafo">0813 50</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0813 50 99</p>
    <p class="parrafo">0901Café,  incluso  tostado  o  descafeinado  ;  cáscara  y cascarilla de café ; sucedáneos del café que contengan café en cualquier proporción ;</p>
    <p class="parrafo">Café sin tostar :</p>
    <p class="parrafo">0901 11 00Sin descafeinar45-</p>
    <p class="parrafo">0901 12 00Descafeinado1013-</p>
    <p class="parrafo">Café tostado :</p>
    <p class="parrafo">0901 21 00Sin descafeinar1215-</p>
    <p class="parrafo">0901 22 00Descafeinado1518-</p>
    <p class="parrafo">0901 30 00Cáscara y cascarilla de café713-</p>
    <p class="parrafo">0901 40 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0902Té :</p>
    <p class="parrafo">0902 10 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0902 20 00</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">0902  30  00Té  negro  (fermentado)  y té parcialmente fermentado, presentado en envases inmediatos con un contenido inferior o igual a 3 kgexención5-</p>
    <p class="parrafo">0902 40 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0904Pimienta   del   género   piper  ;  pimientos  de  los  géneros  capsicum  o pimienta, secos triturados o pulverizados (pimentón) :</p>
    <p class="parrafo">Pimienta :</p>
    <p class="parrafo">0904 11Sin triturar ni pulverizar :</p>
    <p class="parrafo">0904  11  10Que  se  destine a la fabricación industrial de aceites esenciales o de resinoides (1)exenciónexención-</p>
    <p class="parrafo">0904 11 90Los demásexención10-</p>
    <p class="parrafo">0904 12 00Triturada o pulverizada412,5-</p>
    <p class="parrafo">0904 20Pimientos secos, triturados o pulverizados :</p>
    <p class="parrafo">Sin triturar ni pulverizar :</p>
    <p class="parrafo">0904 20 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">0904 20 31</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">0904 20 35</p>
    <p class="parrafo">0904 20 39Los demás510-</p>
    <p class="parrafo">0904 20 90Triturados o pulverizados512-</p>
    <p class="parrafo">0906Canela y flores de canelero :</p>
    <p class="parrafo">0906 10 00Sin triturar ni pulverizarexención8-</p>
    <p class="parrafo">0906 20 00Triturados o pulverizadosexención8-</p>
    <p class="parrafo">0907 00 00Clavo (frutos, clavillos y pedúnculos)1015-</p>
    <p class="parrafo">0908Nuez moscada, macis, amomo y cardamomos :</p>
    <p class="parrafo">0908 10Nuez moscada :</p>
    <p class="parrafo">0908 10 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">0908 10 90Las demás510-</p>
    <p class="parrafo">0908 20Macis :</p>
    <p class="parrafo">0908 20 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">0908 20 90Triturado o pulverizado48-</p>
    <p class="parrafo">0908 30 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0909Semillas  de  anís,  badiana,  hinojo,  cilantro, comino, alcaravea o enebro :</p>
    <p class="parrafo">0909 10Semillas de anís o badiana :</p>
    <p class="parrafo">0909 10 10De anísexención10-</p>
    <p class="parrafo">0909 10 90De badiana10--</p>
    <p class="parrafo">0909 20 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0909 30Semillas de comino :</p>
    <p class="parrafo">Sin triturar ni pulverizar :</p>
    <p class="parrafo">1La  inclusión  en  esta  subpartida  se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia.</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">0909  30  11Que  se  destinen  a la fabricación industrial de aceites esenciales o de resinoides (1)exención--</p>
    <p class="parrafo">0909 30 19Las demásexención--</p>
    <p class="parrafo">0909 30 90Trituradas o pulverizadasexención10-</p>
    <p class="parrafo">0909 40Semillas de alcaravea :</p>
    <p class="parrafo">0909 40 11inalterada</p>
    <p class="parrafo">0909 40 19Las demásexención--</p>
    <p class="parrafo">0909 40 90Trituradas o pulverizadasexención10-</p>
    <p class="parrafo">0909 50Semillas de hinojo o enebro :</p>
    <p class="parrafo">Sin triturar ni pulverizar :</p>
    <p class="parrafo">0909  50  11Que  se  destinen  a la fabricación industrial de aceites esenciales o de resinoides (1)exención--</p>
    <p class="parrafo">0909 50 19Las demásexención--</p>
    <p class="parrafo">0909 50 90Trituradas o pulverizadasexención10-</p>
    <p class="parrafo">0910Jengibre,  azafrán,  cúrcuma,  tomillo,  hojas  de  laurel,  curry  y  demás especias :</p>
    <p class="parrafo">0910 10 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0901 20Azafrán :</p>
    <p class="parrafo">0910 20 10Sin triturar ni pulverizar10--</p>
    <p class="parrafo">0910 20 90Triturado o pulverizado10--</p>
    <p class="parrafo">0910 30 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">0910 40Tomillo; hojas de laurel :</p>
    <p class="parrafo">Tomillo :</p>
    <p class="parrafo">Sin triturar ni pulverizar :</p>
    <p class="parrafo">0910 40 11inalterada</p>
    <p class="parrafo">0910 40 13Los demás7--</p>
    <p class="parrafo">0910 40 19Triturado o pulverizado8,5--</p>
    <p class="parrafo">0910 40 90Hojas de laurel7--</p>
    <p class="parrafo">0910 50 00Inalterada</p>
    <p class="parrafo">Las demás especias :</p>
    <p class="parrafo">0910 91Mezclas previstas en la nota 1 b) de este capítulo :</p>
    <p class="parrafo">0910 91 10Sin triturar ni pulverizar12,520-</p>
    <p class="parrafo">0910 91 90Trituradas o pulverizadas12,525-</p>
    <p class="parrafo">0910 99Las demás :</p>
    <p class="parrafo">0910 99 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">Las demás :</p>
    <p class="parrafo">0910 99 91Sin triturar ni pulverizar12,520-</p>
    <p class="parrafo">0910 99 99Trituradas o pulverizadas12,525-</p>
    <p class="parrafo">1La  inclusión  en  esta  subpartida  se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia.</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">1211Plantas,  partes  de  plantas,  semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente  en  perfumería,  en  medicina o como insecticidas, parasiticidas o  similares,  frescos  o  secos,  incluso cortados, quebrantados o pulverizados :</p>
    <p class="parrafo">1211 10 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">1211 20 00</p>
    <p class="parrafo">1211 90Los demás :</p>
    <p class="parrafo">1211 90 10Pelitre (flores, hojas, tallos, cortezas, raíces)exención3-</p>
    <p class="parrafo">1211 90 30</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">1211 90 90</p>
    <p class="parrafo">1302Jugos  y  extractos  vegetales  ; materias pécticas, pectinatos y pectatos ; agar-agar   y   demás  mucílagos  y  espesativos  derivados  de  los  vegetales, incluso modificados :</p>
    <p class="parrafo">Jugos y extractos vegetales :</p>
    <p class="parrafo">1302 11 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">1302 13 00</p>
    <p class="parrafo">1302 14 00De pelitre o de raíces que contengan rotenonaexención5-</p>
    <p class="parrafo">1302 19los demás :</p>
    <p class="parrafo">1302 19 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">1302  19  30Extractos  vegetales  mezclados  entre  sí,  para  la fabricación de bebidas o de preparaciones alimenticiasexención5-</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">1302 19 91Medicinalesexención2,5-</p>
    <p class="parrafo">1302 19 99</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">1302 39 00</p>
    <p class="parrafo">1513Aceites  de  copra,  de  palmiste  o  de  babasú,  y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente :</p>
    <p class="parrafo">Aceite de copra y sus fracciones :</p>
    <p class="parrafo">1513 11Aceite en bruto :</p>
    <p class="parrafo">1513   11   10Que  se  destine  a  usos  técnicos  o  industriales,  excepto  la fabricación de productos para la alimentación humana (1)45 (2)-</p>
    <p class="parrafo">1513 11 91</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">1513 29 99</p>
    <p class="parrafo">1521Ceras  vegetales  (excepto  los  triglicéridos),  cera  de abejas o de otros insectos  y  esperma  de  ballena  y  de  otros  cetáceos,  incluso  refinadas o coloreadas :</p>
    <p class="parrafo">1521 10Ceras vegetales :</p>
    <p class="parrafo">1521 10 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">1521 10 90Las demás34-</p>
    <p class="parrafo">1La  inclusión  en  esta  subpartida  se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia.</p>
    <p class="parrafo">2Además  del  derecho  de  aduana,  en determinadas condiciones está prevista la aplicación de un montante compensatorio.</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">1521 90Las demás :</p>
    <p class="parrafo">1521   90  10Esperma  de  ballena  y  de  otros  cetáceos,  incluso  refinada  o coloreadaexención3,5</p>
    <p class="parrafo">Ceras de abejas o de otros insectos incluso refinadas o coloreadas:</p>
    <p class="parrafo">1521 90 91inalterada</p>
    <p class="parrafo">1521 90 99Las demás2,55-</p>
    <p class="parrafo">1802 00 00Cáscara, películas y demás residuos de cacaoexención3-</p>
    <p class="parrafo">1803Pasta de cacao, incluso desgrasada :</p>
    <p class="parrafo">1803 10 00Sin desgrasar1215-</p>
    <p class="parrafo">1803 20 00Desgrasada total o parcialmente1215-</p>
    <p class="parrafo">1804 00 00Manteca, grasa y aceite de cacao912-</p>
    <p class="parrafo">1805 00 00Cacao en polvo sin azucarar ni edulcorar de otro modo1216-</p>
    <p class="parrafo">2001Legumbres,   hortalizas  frutos  y  demás  partes  comestibles  de  plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético :</p>
    <p class="parrafo">2001 10 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2001 90 10</p>
    <p class="parrafo">2001 90 20Frutos del género Capsicum, excepto los pimientos dulces7,510-</p>
    <p class="parrafo">2001 90 30</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2001 90 50</p>
    <p class="parrafo">2001 90 60Palmitos1520-</p>
    <p class="parrafo">2001 90 80Los demás2220-</p>
    <p class="parrafo">2008Frutos  y  demás  partes  comestibles  de  plantas, preparados o conservados de  otra  forma,  incluso  azucarados,  edulcorados  de otro modo o con alcohol, no expresados ni comprendidos en otras partidas :</p>
    <p class="parrafo">2008 11</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2008 80 99</p>
    <p class="parrafo">2008 91 00Palmitos1620-</p>
    <p class="parrafo">2008 92 11</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2008 92 99</p>
    <p class="parrafo">2008 99Los demás</p>
    <p class="parrafo">Con alcohol añadido :</p>
    <p class="parrafo">Jenjibre :</p>
    <p class="parrafo">2008 99 11Con un contenido alcohólico másico no superior a 11,85 % mas1620-</p>
    <p class="parrafo">2008 99 19Los demás24--</p>
    <p class="parrafo">Uvas :</p>
    <p class="parrafo">2008 99 21Con un contenido de azúcar superior al 13 % en peso32 + AGR--</p>
    <p class="parrafo">2008 99 23Los demás32--</p>
    <p class="parrafo">Los demás</p>
    <p class="parrafo">Con un contenido de azúcar superior al 9 % en peso :</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">Con un contenido alcohólico másico no superior a 11,85 % mas :</p>
    <p class="parrafo">2008 99 25Frutos de la pasión y guayabas20 + 230 + 2-</p>
    <p class="parrafo">AD S/ZAD S/Z</p>
    <p class="parrafo">2008 99 27Los demás32 + AGR30 + 2-</p>
    <p class="parrafo">AD S/Z</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">2008 99 32Frutos de la pasión y guayabas20 + AGR--</p>
    <p class="parrafo">2008 99 34Los demás32 + AGR--</p>
    <p class="parrafo">2008 99 35</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2008 99 45</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">2008 99 46Frutos de la pasión, guayabas y tamarindos10 + 220 + 2-</p>
    <p class="parrafo">AD S/ZAD S/Z</p>
    <p class="parrafo">2008 99 48Los demás23 + AGR20 + 2-</p>
    <p class="parrafo">AD S/Z</p>
    <p class="parrafo">Con  azúcar  añadido,  en  envases  inmediatos  con  un contenido neto de 1 kg o menos ;</p>
    <p class="parrafo">2008 99 51</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2008 99 55</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">2008 99 61Frutos de la pasión y guyabas12 + 224 + 2-</p>
    <p class="parrafo">AD S/ZAD S/Z</p>
    <p class="parrafo">2008 99 69Los demás27 + AGR24 + 2-</p>
    <p class="parrafo">AD S/Z</p>
    <p class="parrafo">2008 99 71</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2008 99 99</p>
    <p class="parrafo">2009Jugos  de  frutas  (incluido  el  mosto de uva) o de legumbres u hortalizas, sin fermentar y sin alcohol, incluso azucarados o edulcorados de otro modo :</p>
    <p class="parrafo">2009 11 11</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2009 80 19</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">De valor no superior a 30 ecus por 100 kg de peso neto :</p>
    <p class="parrafo">2009 80 32De frutos de la pasión y guayabas21 + AGR--</p>
    <p class="parrafo">2009 80 34Los demás42 + AGR--</p>
    <p class="parrafo">2009 80 39</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2009 80 80</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">Con un contenido de azúcar añadido superior al 30 % en peso :</p>
    <p class="parrafo">2009 80 83De frutos de la pasión y guayabas15 + AD S/Z21 + AD S/Z-</p>
    <p class="parrafo">2009 80 85Los demás24 + AGR21 + AD S/Z-</p>
    <p class="parrafo">2009 99 93</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2009 99 99</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">2101Extractos,   esencias   y   concentrados   de   café,  té  o  yerba  mate  y preparaciones  a  base  de  estos  productos o a base de café, té o yerba mate ; achicoria  tostada  y  demás  sucedáneos  del  café  tostado  y  sus  extractos, esencias y concentrados :</p>
    <p class="parrafo">2101 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2101 10 99</p>
    <p class="parrafo">2101  20Extractos,  esencias  y  concentrados  a  base  de  té o de yerba mate y preparaciones  a  base  de  estos extractos, esencias o concentrados o a base de té o yerba mate :</p>
    <p class="parrafo">2101  20  10Sin  grasas  de  leche o con menos del 1,5 % en peso ; sin proteínas de  leche  o  con  menos  del  2,5  %  en  peso, sin sacarosa o isoglucosa o con menos  del  5  %  en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con menos del 5 % en peso612-</p>
    <p class="parrafo">2101 20 90</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">2101 30 99</p>
    <p class="parrafo">3203   00Materias   colorantes   de  origen  vegetal  o  animal  (incluídos  los extractos  tintóreos,  con  exclusión  de  los  negros de origen animal), aunque</p>
    <p class="parrafo">sean  de  constitución  química  definida  ;  preparaciones  a que se refiere la nota 3 de este capítulo, a base de materias de origen vegetal o animal :</p>
    <p class="parrafo">Materias   colorantes  de  origen  vegetal  y  preparaciones  a  base  de  estas materias :</p>
    <p class="parrafo">3203 00 11inalterada</p>
    <p class="parrafo">3203 00 19Las demásexención4,1-</p>
    <p class="parrafo">3203  00  90Materias  colorantes  de  origen  animal  y  preparaciones a base de estas materias2,55,3-</p>
    <p class="parrafo">3301Aceites   esenciales   (desterpenados  o  no),  incluidos  los  concretos  o absolutos  ;  resinoides  ;  disoluciones  concentradas de aceites esenciales en grasas,  aceites  fijos,  ceras  o  materias análogas, obtenidas por enflorado o maceración  ;  subproductos  terpénicos  residuales  de la desterpenación de los aceites  esenciales  ;  destilados  acuosos aromáticos y disoluciones acuosas de aceites esenciales :</p>
    <p class="parrafo">3301 11 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">3301 19 90</p>
    <p class="parrafo">Aceites esenciales, excepto los de los agrios :</p>
    <p class="parrafo">3301 21De geranio :</p>
    <p class="parrafo">3301 21 10Sin desterpenarexención2,7-</p>
    <p class="parrafo">3301 21 90Desterpenados2,34,6-</p>
    <p class="parrafo">3301 22De jazmín :</p>
    <p class="parrafo">3301 22 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">3301 22 90Desterpenados2,34,6-</p>
    <p class="parrafo">3301 23 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">3301 25 90</p>
    <p class="parrafo">3301 26De vetiver :</p>
    <p class="parrafo">3301 26 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">3301 26 90Desterpenados2,34,6-</p>
    <p class="parrafo">3301 29Los demás :</p>
    <p class="parrafo">De clavo, de niauli, de ilang-ilang :</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">3301 29 11Sin desterpenarexención2,7-</p>
    <p class="parrafo">3301 29 31Desterpenados2,34,6-</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">Sin desterpenar :</p>
    <p class="parrafo">3301 29 51</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">3301 29 59</p>
    <p class="parrafo">3301 29 91Desterpenados2,34,6-</p>
    <p class="parrafo">3301 30 00Resinoides24,1-</p>
    <p class="parrafo">3301 90Los demás :</p>
    <p class="parrafo">3301  90  10Subproductos  terpénicos  residuales  de  la  desterpenación  de los aceites esenciales2,34,6-</p>
    <p class="parrafo">3301 90 90Los demás36-</p>
    <p class="parrafo">3802Carbones  activados  ;  materias  minerales  naturales  activadas ; negro de</p>
    <p class="parrafo">origen animal, incluido el negro animal agotado :</p>
    <p class="parrafo">3802 10 00Carbones activados56,3-</p>
    <p class="parrafo">3802 90 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">4003   00  00Caucho  regenerado  en  formas  primarias  o  en  placas,  hojas  o bandasexención1-</p>
    <p class="parrafo">4007 00 00Hilos y cuerdas, de caucho vulcanizado46,2-</p>
    <p class="parrafo">4014Artículos  de  higiene  o  de  farmacia  (incluidas  las tetinas), de caucho vulcanizado sin endurecer, incluso con partes de caucho endurecido :</p>
    <p class="parrafo">4014 10 00Preservativosexención3-</p>
    <p class="parrafo">4014 90Los demás :</p>
    <p class="parrafo">4014 90 10Tetinas, chupetes y artículos similares para bebésexención3-</p>
    <p class="parrafo">4014 90 90Los demásexención3-</p>
    <p class="parrafo">4015Prendas,  guantes  y  demás  complementos  de vestir, para cualquier uso, de caucho vulcanizado sin endurecer :</p>
    <p class="parrafo">Guantes :</p>
    <p class="parrafo">4015 11 00Para cirugía2,75,3pa</p>
    <p class="parrafo">4015 19Los demás :</p>
    <p class="parrafo">4015 19 10Para uso doméstico2,75,3pa</p>
    <p class="parrafo">4015 19 90Los demás2,75,3pa</p>
    <p class="parrafo">4015 90 00Los demás56,2-</p>
    <p class="parrafo">4016Las demás manufacturas de caucho vulcanizado sin endurecer :</p>
    <p class="parrafo">4016 10De caucho celular :</p>
    <p class="parrafo">4016 10 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">4016 10 90Las demás20 (1)5,3-</p>
    <p class="parrafo">1Derecho del 4,5 % bajo determinadas condiciones.</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">Las demás :</p>
    <p class="parrafo">4016 91 00Revestimientos para el suelo y alfombras15 (1)4,4-</p>
    <p class="parrafo">4016 92 00Gomas de borrar15 (1)4,4-</p>
    <p class="parrafo">4016 93Juntas :</p>
    <p class="parrafo">4016 93 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">4016 93 90Las demás15 (1)4,4-</p>
    <p class="parrafo">4016 94 00Defensas, incluso inflables, para el atraque de barcos15 (1)4,4-</p>
    <p class="parrafo">4016 95 00Los demás artículos hinchables15 (1)4,4-</p>
    <p class="parrafo">4016 99Las demás :</p>
    <p class="parrafo">4016 99 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">4016 99 90Las demás15 (1)4,4-</p>
    <p class="parrafo">4407Madera  aserrada  o  desbastada  longitudinalmente,  cortada o desenrollada, incluso  cepillada,  lijada  o  unida  por  entalladuras  múltiples,  de espesor superior a 6 mm :</p>
    <p class="parrafo">4407 10 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">4407 10 99</p>
    <p class="parrafo">De las maderas tropicales enumeradas a continuación :</p>
    <p class="parrafo">4407  21Dark  red  meranti,  light  red  meranti,  meranti  bakau,  white lauan, white  meranti,  white  seraya,  yellow  meranti,  alan,  keruing, ramin, kapur, teca, jongkong, merbau, jelutong y kempas :</p>
    <p class="parrafo">4407    21   10Unida   por   entalladuras   múltiples,   incluso   cepillada   o lijada2,54,9-</p>
    <p class="parrafo">Las demás :</p>
    <p class="parrafo">Cepillada :</p>
    <p class="parrafo">4407 21 31Tablas y frisos para parqués, sin ensamblar24m 2</p>
    <p class="parrafo">4407 21 39Las demás24-</p>
    <p class="parrafo">4407 21 50Lijada2,54,9-</p>
    <p class="parrafo">4407 21 90inalterada</p>
    <p class="parrafo">4407  22Okoumé,  obéché,  sapelli,  sipo,  caoba africana, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibetou, limba y azobé :</p>
    <p class="parrafo">4407    22   10Unida   por   entalladuras   múltiples,   incluso   cepillada   o lijada2,54,9-</p>
    <p class="parrafo">Las demás :</p>
    <p class="parrafo">Cepillada :</p>
    <p class="parrafo">4407 22 31Tablas o frisos para parqués, sin ensamblar24m 2</p>
    <p class="parrafo">4407 22 39Las demás24-</p>
    <p class="parrafo">4407 22 50Lijada2,54,9-</p>
    <p class="parrafo">4407 22 90inalterada</p>
    <p class="parrafo">4407 23Baboen, caoba americana (Swietenia spp.), imbuia y balsa :</p>
    <p class="parrafo">4407    23   10Unida   por   entalladuras   múltiples,   incluso   cepillada   o lijada2,54,9-</p>
    <p class="parrafo">Las demás :</p>
    <p class="parrafo">4407 23 30Cepillada24-</p>
    <p class="parrafo">4407 23 50Lijada2,54,9-</p>
    <p class="parrafo">1Derecho del 3,5 % bajo determinadas condiciones.</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">4407 23 90inalterada</p>
    <p class="parrafo">4407 99Las demás :</p>
    <p class="parrafo">Unida por entalladuras múltiples, incluso cepillada o lijada :</p>
    <p class="parrafo">4407  99  11De  las  maderas  tropicales  definidas  en la nota complementaria 2 del capítulo2,54,9-</p>
    <p class="parrafo">4407 99 19Las demás144,9-</p>
    <p class="parrafo">Las demás :</p>
    <p class="parrafo">Cepillada :</p>
    <p class="parrafo">4407 99 31De las maderas tropicales definidas en la nota complementa-</p>
    <p class="parrafo">ria 2 del capítulo24-</p>
    <p class="parrafo">4407 99 39Las demás104-</p>
    <p class="parrafo">Lijada :</p>
    <p class="parrafo">4407 99 51De las maderas tropicales definidas en la nota complementa-</p>
    <p class="parrafo">ria 2 del capítulo2,54,9-</p>
    <p class="parrafo">4407 99 59Las demás144,9-</p>
    <p class="parrafo">4407 99 91</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">4407 99 99</p>
    <p class="parrafo">4409Madera  (incluidas  las  tablillas  y  frisos  para  parqués, sin ensamblar) perfilada   longitudinalmente  (con  lengueetas,  ranuras  rebajes,  acanalados, biselados,  con  juntas  en  V,  moldurados,  redondeados  o similares) en una o</p>
    <p class="parrafo">varias  caras  o  cantos,  incluso  cepillada,  lijada  o unida por entalladuras múltiples :</p>
    <p class="parrafo">4409 10 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">4409 10 90</p>
    <p class="parrafo">4409 20Distintas de las de coníferas :</p>
    <p class="parrafo">4409  20  10Varillas  y  molduras  de  madera  para  muebles, cuadros, decorados interiores, conducciones eléctricas y similares2,53-</p>
    <p class="parrafo">Las demás :</p>
    <p class="parrafo">4409 20 91Tablillas y frisos para parqués, sin ensamblar34m2</p>
    <p class="parrafo">4409 20 99Las demás :34-</p>
    <p class="parrafo">4414   00Marcos   de   madera  para  cuadros,  fotografías,  espejos  y  objetos similares :</p>
    <p class="parrafo">4414  00  10De  las  maderas  tropicales  definidas  en la nota complementaria 2 del capítulo2,55,1-</p>
    <p class="parrafo">4414 00 90De las demás maderas155,1-</p>
    <p class="parrafo">4418Obras   y   piezas   de   carpintería  para  construcciones,  incluidos  los tableros  celulares,  los  tableros  para  parqués,  las  tejas  y  la ripia, de madera :</p>
    <p class="parrafo">4418 10 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">4418 20Puertas y sus marcos y umbrales :</p>
    <p class="parrafo">4418  20  10De  maderas  tropicales  definidas  en  la nota complementaria 2 del capítulo36-</p>
    <p class="parrafo">4418 20 90De las demás maderas146-</p>
    <p class="parrafo">4418 30 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">4418 90 00</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">4419 00Artículos de mesa o de cocina, de madera :</p>
    <p class="parrafo">4419  00  10De  maderas  tropicales  definidas  en  la nota complementaria 2 del capítuloexención3-</p>
    <p class="parrafo">4419 00 90De las demás maderas153-</p>
    <p class="parrafo">4420Marquetería   y   taracea   ;  cofres,  cajas  y  estuches  para  joyería  u orfebrería  y  manufacturas  similares,  de madera ; estatuillas y demás objetos de  adorno,  de  madera,  artículos de mobiliario, de madera, no comprendidos en el capítulo 94 :</p>
    <p class="parrafo">4420 10Estatuillas y demás objetos de adorno, de madera :</p>
    <p class="parrafo">4420  10  11De  maderas  tropicales  definidas  en  la nota complementaria 2 del capítulo36-</p>
    <p class="parrafo">4420 10 19De las demás maderas186-</p>
    <p class="parrafo">4420 90Los demás :</p>
    <p class="parrafo">Marquetería y taracea :</p>
    <p class="parrafo">4420  90  11De  maderas  tropicales  definidas  en  la nota complementaria 2 del capítulo510-</p>
    <p class="parrafo">4420 90 19De las demás maderas1510-</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">4420  90  91De  maderas  tropicales  definidas  en  la nota complementaria 2 del</p>
    <p class="parrafo">capítulo36-</p>
    <p class="parrafo">4420 90 99Los demás186-</p>
    <p class="parrafo">4421Las demás manufacturas de madera :</p>
    <p class="parrafo">4421 10 00Perchas para prendas de vestir2,44,9p/st</p>
    <p class="parrafo">4421 90Las demás :</p>
    <p class="parrafo">4421  90  10Canillas,  carretes,  bobinas  para hilados y tejidos y para hilo de coser, y artículos similares, de madera torneadaexención2,5-</p>
    <p class="parrafo">4421 90 30Rodillos para persianas, incluso con muellesexención4,6-</p>
    <p class="parrafo">4421   90   90Madera  preparada  para  cerillas  ;  clavos  de  madera  para  el calzadoexención4,4-</p>
    <p class="parrafo">Las demás :</p>
    <p class="parrafo">4421 90 91De tableros de fibras57,5-</p>
    <p class="parrafo">4421 90 99Las demásexención4,9-</p>
    <p class="parrafo">4601Trenzas   y   artículos   similares,   de   materias   trenzables,   incluso ensamblados  en  bandas  ;  materias  trenzables,  trenzas y artículos similares de  materias  trenzables,  tejidos  o  paralelizados  en  forma  plana,  incluso terminados (por ejemplo : esterillas, esteras y cañizos) :</p>
    <p class="parrafo">4601   10Trenzas   y   artículos   similares  de  materias  trenzables,  incluso ensamblados en bandas :</p>
    <p class="parrafo">4601 10 10inalterada</p>
    <p class="parrafo">4601 10 90Los demás34,6-</p>
    <p class="parrafo">4601 20Esterillas, esteras y cañizos, de materias vegetales :</p>
    <p class="parrafo">4601 20 10Confeccionados con trenzas y artículos similares de la subpartida</p>
    <p class="parrafo">4601 104,56,2-</p>
    <p class="parrafo">4601 20 90Los demás34,1-</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">4601 91De materias vegetales :</p>
    <p class="parrafo">4601  91  10Confeccionados  con  trenzas  y artículos similares de la subpartida 4601 104,56,2-</p>
    <p class="parrafo">4601 91 90Los demás34,1-</p>
    <p class="parrafo">4601 99</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">4601 99 90</p>
    <p class="parrafo">4602Artículos  de  cestería  obtenidos  directamente  en  su  forma con materias trenzables  o  confeccionados  con  artículos  del código 4601 ; manufacturas de lufa :</p>
    <p class="parrafo">4602 10De materias vegetales :</p>
    <p class="parrafo">4602 10 10Fundas de paja para botellas de embalaje o de protección33,8-</p>
    <p class="parrafo">Los demás :</p>
    <p class="parrafo">4602 10 91Artículos de cestería obtenidos directamente en su forma4,56,2-</p>
    <p class="parrafo">4602 10 99Los demás4,56,2-</p>
    <p class="parrafo">4602 90</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">4602 90 90</p>
    <p class="parrafo">5307Hilados de yute y demás fibras textiles del líber del código 5303 :</p>
    <p class="parrafo">5307 10Sencillos :</p>
    <p class="parrafo">5307  10  10De  título  no  superior  a  1  000 dtex (igual o superior al número métrico 10)exención5,3-</p>
    <p class="parrafo">5307  10  90De  título  superior  a  1  000  dtex  (inferior  al  número métrico 10)exención5,3-</p>
    <p class="parrafo">5307 20 00Retorcidos o cableadosexención5,3-</p>
    <p class="parrafo">5310Tejidos de yute y demás fibras textiles del líber del código 5303 :</p>
    <p class="parrafo">5310 10Crudos :</p>
    <p class="parrafo">5310 10 10De anchura no superior a 150 cm48,6-</p>
    <p class="parrafo">5310 10 90De anchura superior a 150 cm49,3-</p>
    <p class="parrafo">5310 90 00Los demás48,6-</p>
    <p class="parrafo">5607Cordeles,   cuerdas   y  cordajes,  trenzados  o  no,  incluso  impregnados, recubiertos, revestidos o enfundados con caucho o plástico :</p>
    <p class="parrafo">5607 10 00De yute o de otras fibras textiles del líber del código 5303612-</p>
    <p class="parrafo">5607 21 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">5607 29 90</p>
    <p class="parrafo">5607  30  00De  abacá  (cáñamo  de  Manila  o  Muse textilis Nee) o de las demás fibras textiles duras (de las hojas)1012-</p>
    <p class="parrafo">5607 41 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">5607 90 00</p>
    <p class="parrafo">5702Alfombras  y  demás  revestimientos  para  el  suelo,  de  materias textiles tejidas   (excepto   los  de  pelo  insertado  y  los  flocados),  aunque  estén confeccionados,  incluidas  las  alfombras  llamadas Kelim, Soumak, Karamanie, y alfombras similares hechas a mano :</p>
    <p class="parrafo">5702 10 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">5702 20 00Revestimientos para el suelo de fibras de coco48m2</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">5702 31</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">5702 99 00</p>
    <p class="parrafo">5905Revestimientos de materias textiles para paredes :</p>
    <p class="parrafo">5905 00 10</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">5905 00 39</p>
    <p class="parrafo">5905 00 50De yute48,8-</p>
    <p class="parrafo">5905 00 70</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">5905 00 90</p>
    <p class="parrafo">6305Sacos y talegas, para envasar :</p>
    <p class="parrafo">5305 10De yute o de otras fibras textiles del líber del código 5303 :</p>
    <p class="parrafo">6305 10 10Usados25,3-</p>
    <p class="parrafo">6305 10 90Los demás48,6-</p>
    <p class="parrafo">6305 20 00</p>
    <p class="parrafo">ainalteradas</p>
    <p class="parrafo">6305 90 00</p>
    <p class="parrafo">9601Marfíl,  hueso,  concha  de  tortuga,  cuerno,  asta,  coral,  nácar y demás</p>
    <p class="parrafo">materias  animales  para  tallar,  trabajadas,  y manufacturas de estas materias (incluso las obtenidas por moldeo) :</p>
    <p class="parrafo">9601 10 00inalterada</p>
    <p class="parrafo">9601 90Los demás :</p>
    <p class="parrafo">9601  90  10Coral  natural  o  reconstituido,  labrado,  y manufacturas de estas materiasexención2,5-</p>
    <p class="parrafo">9601 90 90Los demásexención5,6-</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO 44</p>
    <p class="parrafo">Se introducirá la nota complementaria siguiente :</p>
    <p class="parrafo">2.Para  la  aplicación  de  las  subpartidas 4407 99 11, 4407 99 31, 4407 99 51, 4414  00  10,  4418  20  10,  4419 00 10, 4420 10 11, 4420 90 11 y 4420 90 91 se entenderá   por   &lt;   maderas   tropicales  &gt;  las  maderas  tropicales  de  las subpartidas 4403 34, 4403 35, 4407 21, 4407 23 a 4408 20.</p>
    <p class="parrafo">19. 6. 89</p>
    <p class="parrafo">No L 169/</p>
    <p class="parrafo">Códigos NC 1990 Códigos NC 1990Códigos TARIC para 1989(1)0810 90 30</p>
    <p class="parrafo">0810 90 800810 90 90 50 y 0810 90 90 55</p>
    <p class="parrafo">0810 90 90 10, 0810 90 90 20,</p>
    <p class="parrafo">0810 90 90 31, 0810 90 90 32,</p>
    <p class="parrafo">0810 90 90 41, 0810 90 90 42,</p>
    <p class="parrafo">0810 90 90 60, 0810 90 90 70 y 0810 90 90 90</p>
    <p class="parrafo">0813 40 600813 40 90 11</p>
    <p class="parrafo">2001 90 602001 90 90 30</p>
    <p class="parrafo">2001 90 802001 90 90 11, 2001 90 90 19,</p>
    <p class="parrafo">2001 90 90 21, 2001 90 90 29,</p>
    <p class="parrafo">2001 90 90 41, 2001 90 90 49,</p>
    <p class="parrafo">2001 90 90 51, 2001 90 90 59,</p>
    <p class="parrafo">2001 90 90 61, 2001 90 90 69,</p>
    <p class="parrafo">2001 90 90 92, 2001 90 90 93,</p>
    <p class="parrafo">2001 90 90 97 y 2001 90 90 98</p>
    <p class="parrafo">2008 99 232008 99 29 00</p>
    <p class="parrafo">2008 99 252008 99 31 10</p>
    <p class="parrafo">2008 99 272008 99 31 20 y 2008 99 31 90</p>
    <p class="parrafo">2008 99 322008 99 33 10</p>
    <p class="parrafo">2008 99 342008 99 33 20 y 2008 99 33 90</p>
    <p class="parrafo">2008 99 462008 99 49 11, 2008 99 49 19 y 2008 99 49 30</p>
    <p class="parrafo">2008 99 482008 99 49 20, 2008 99 49 40 y 2008 99 49 90</p>
    <p class="parrafo">2008 99 612008 99 59 11 y 2008 99 59 19</p>
    <p class="parrafo">2008 99 692008 99 59 20, 2008 99 59 30 y 2008 99 59 90</p>
    <p class="parrafo">2009 80 322009 80 31 11</p>
    <p class="parrafo">2009 80 342009 80 31 19, 2009 80 31 20 y 2009 80 31 90</p>
    <p class="parrafo">2009 80 832009 80 91 11</p>
    <p class="parrafo">2009 80 852009 80 91 19, 2009 80 91 20,</p>
    <p class="parrafo">2009 80 91 30 y 2009 80 91 90</p>
    <p class="parrafo">4407 99 114407 99 10 10</p>
    <p class="parrafo">4407 99 194407 99 10 90</p>
    <p class="parrafo">4407 99 314407 99 30 10</p>
    <p class="parrafo">4407 99 394407 99 30 90</p>
    <p class="parrafo">4407 99 514407 99 50 10</p>
    <p class="parrafo">4407 99 594407 99 50 90</p>
    <p class="parrafo">4414 00 104414 00 00 10</p>
    <p class="parrafo">4414 00 904414 00 00 90</p>
    <p class="parrafo">4418 20 104418 20 00 10</p>
    <p class="parrafo">4418 20 904418 20 00 90</p>
    <p class="parrafo">4419 00 104419 00 00 20</p>
    <p class="parrafo">4419 00 904419 00 00 91 y 4419 00 00 99</p>
    <p class="parrafo">4420 10 114420 10 00 11 y 4420 10 00 19</p>
    <p class="parrafo">4420 10 194420 10 00 91 y 4420 10 00 99</p>
    <p class="parrafo">4420 90 114420 90 10 10</p>
    <p class="parrafo">4420 90 194420 90 10 90</p>
    <p class="parrafo">4420 90 914420 90 90 11 y 4420 90 90 19</p>
    <p class="parrafo">4420 90 994420 90 90 91 y 4420 90 90 99</p>
    <p class="parrafo">1Los  códigos  TARIC  indicados  son  los  códigos  aplicables  en  la  fecha de entrada en vigor del presente reglamento.</p>
  </texto>
</documento>
