<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174355">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-80509</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19890530</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1522/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 1522/89 del Consejo, de 30 de mayo de 1989, por el que se suspenden temporalmente los derechos autónomos del arancel aduanero común para un determinado número de productos agrícolas</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890601</fecha_publicacion>
    <diario_numero>149</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>3</pagina_inicial>
    <pagina_final>5</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/149/L00003-00005.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19890701</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="4056" orden="2">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4935" orden="3">Mercancías</materia>
      <materia codigo="5571" orden="4">Pescado</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1989-81852" orden="">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 191 de 6 de julio de 1989</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1989-81842" orden="1">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 159, de 10 de junio de 1989</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DELAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea,  y,  en particular, su artículo 28,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  productos  objeto  del  presente  Reglamento,  la producción  es  actualmente  insuficiente  o  nula  en  la  Comunidad  y que los productores   no   pueden,   por   tanto,  satisfacer  las  necesidades  de  las industrias usuarias de la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  interesa  a  la  Comunidad proceder a la suspensión total, en determinados   casos,  y  parcial  en  otros,  de  los  derechos  autónomos  del arancel   aduanero  común,  debido,  en  particular,  a  la  existencia  de  una producción comunitaria, en estos últimos casos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  las dificultades para apreciar de forma rigurosa, en  un  futuro  cercano,  la evolución de la situación económica en los sectores</p>
    <p class="parrafo">interesados,  conviene  adoptar  estas  medidas  de  suspensión  sólo  de  forma temporal,   fijando   su   plazo  de  validez  en  función  del  interés  de  la producción comunitaria,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  derechos  autónomos  del  arancel  aduanero común relativos a los productos mencionados  en  el  Anexo  quedarán  suspendidos  en  el  nivel  que  se indica frente a cada uno de ellos.</p>
    <p class="parrafo">Dichas suspensiones serán válidas:</p>
    <p class="parrafo">-  del  1  de  julio  al  31 de diciembre de 1989 para los productos mencionados en el cuadro I del Anexo,</p>
    <p class="parrafo">-  del  1  de  julio  de  1989  al  30  de  junio  de  1990  para  los productos mencionados en el cuadro II del Anexo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 1989.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 30 de mayo de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">C. ROMERO HERRERA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">CUADRO I</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Código  NC  //  Designación  de  la mercancía // Derechos autonómos  %  //  //  //  //  ex  0302  21  10  ex  0303  31  10 // Fletan negro (Reinhardtius  hippoglossoides),  fresco,  refrigerado  o congelado destinado al ahumado  (a)  //  0  //  ex 0302 65 10 ex 0303 75 10 ex 0304 10 99 ex 0304 90 99 //  Mielgas  (Squalus  acanthias)  frescas, refrigeradas o congeladas // 6 // ex 0302   69  95  ex  0303  79  99  //  Lutiánidos  (Lutjanus  purpureus),  fresco, refrigerado  o  congelado  //  0  // ex 0713 33 90 // Alubias blancas, secas, de la  especie  Phaseolus  vulgaris,  de  las  que  no más del 2 % en peso han sido retenidas  por  una  criba  con  aberturas  de un diámetro de 8 mm, destinadas a la  industria  de  conservas  alimenticias  (a)  // 0 // ex 1212 20 00 // Algas, destinadas  a  usos  industriales  distintos de la fabricación de alimentos para animales (a) // 0 // // //</p>
    <p class="parrafo">(a)  El  control  de  la  utilización  para  este  destino específico se lleva a cabo  mediante  la  aplicación  de  las  disposiciones  comunitarias  dictadas a este respecto.</p>
    <p class="parrafo">(b)   Se  admite  la  suspensión  para  los  pescados  que  se  destinen  a  ser sometidos  a  cualquier  operación,  con  exclusión de los que se destinen a ser sometidos exclusivamente a una o más de las siguientes operaciones:</p>
    <p class="parrafo">- limpiado, eviscerado, descolado, descabezado;</p>
    <p class="parrafo">- cortado, con exclusión del fileteado o del cortado de bloques congelados;</p>
    <p class="parrafo">- preparación de muestras, selección;</p>
    <p class="parrafo">- etiquetado;</p>
    <p class="parrafo">- envasado;</p>
    <p class="parrafo">- refrigeración;</p>
    <p class="parrafo">- congelación;</p>
    <p class="parrafo">- ultracongelación;</p>
    <p class="parrafo">- descongelación, separación.</p>
    <p class="parrafo">No  se  admite  la  suspensión  para  los  productos  destinados a ser sometidos además   a  tratamientos  (u  operaciones)  que  concedan  el  beneficio  de  la suspensión,  cuando  se  lleven  a  cabo  estos  tratamientos (u operaciones) en fase  de  venta  al  por  menor o de restauración. La suspensión de los derechos de  aduana  se  aplica  únicamente  a  los  pescados  que se destinen al consumo humano.</p>
    <p class="parrafo">CUADRO II</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Código  NC  //  Designación  de  la mercancía // Derechos autónomos  %  //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  ex  0302  69  95 // Lompas (Cyclopterus   Lumpus)   con   sus  huevas,  en  estado  fresco  o  refrigerado, destinadas  a  la  transformación  (a)  //  0  // ex 0302 69 95 ex 0303 79 99 // Esturiones,    frescos,    refrigerados    o   congelados,   destinados   a   la transformación  (a)  (b)  //  0  //  ex  0302  70  00 ex 0303 80 00 // Huevas de pescados,  frescas,  refrigeradas  o  congeladas  //  0 // ex 0303 10 00 ex 0303 22  00  //  Salmones  congelados  y  descabezados,  destinados  a las industrias transformadoras  para  la  fabricación  de « paté » o de pasta para untar (a) // 0  //  ex  0303  80  00  //  Lechas  de  pescados  congelados,  destinadas  a la producción  de  ácido  desoxirribonucleico  (a)  // 0 // ex 0305 20 00 // Huevas de  pescado  saladas  o  en  salmuera  //  0 // ex 0306 19 90 ex 0306 29 90 // « Krill  »  destinado  a  la  transformación  (a)  // 0 // ex 0711 90 50 // Setas, excepto  los  champiñones  del  código  NC  0709  51  10,  presentadas  en  agua salada,   sulfurada  o  adicionada  con  otras  sustancias  a  fin  de  asegurar provisionalmente  su  conservación,  pero  no  preparadas  especialmente para su consumo  inmediato  //  0  //  ex  0712  30 00 // Setas, excepto los champiñones del  código  NC  0709  51  10,  desecadas,  presentadas enteras, en rodajas o en trozos  identificables,  destinadas  a  ser  sometidas  a  un tratamiento que no sea  el  simple  reacondicionamiento  para la venta al por menor (a) (c) // 0 // ex  0804  10  00  //  Dátiles  frescos  o  secos,  destinados  a la industria de transformación,  con  exclusión  de  la  obtención  de alcohol (a) // 0 // // // //  Código  NC  //  Designación de la mercancía // Derechos autónomos % // // // //  //  //  //  //  ex  0804 10 00 // Dátiles frescos o secos, que se destinen a ser  acondicionados  para  la  venta  al  por  menor en envases inmediatos de un contenido  neto  inferior  o  igual  a 11 kg (a) // 0 // ex 0810 40 50 // Frutos del  Vaccinium  macrocarpon,  frescos  //  0  //  ex  0810  90  90 // Frutos del escaramujo,  frescos  //  0  //  0811  90  50 0811 90 70 ex 0811 90 90 // Frutos del  género  Vaccinium  cocidos  o  sin cocer, congelados, sin adición de azúcar u  otros  edulcorantes  //  0 // ex 0811 90 90 // Frutos del escaramujo, cocidos o  sin  cocer,  congelados,  sin  adición de azúcar u otros edulcorantes // 0 // ex  0811  90  90  //  Dátiles congelados, que se presenten en envases inmediatos con  un  contenido  neto  de  5  kg  o más, que no se destinen a la obtención de alcohol  (a)  //  0  // ex 1507 90 10 // Aceite de soja purificado presentado en envases  de  vidrio.  Cada  envase  contiene  10 l de aceite de soja purificado, con  un  contenido  en  peso  de:  //  //  // - 8,5 %, como mínimo, y 12 %, como máximo,  de  ésteres  del  ácido  palmítico // // // - 2,5 %, como mínimo, y 4,7 %,  como  máximo,  de  ésteres  del  ácido  esteárico  //  //  // - 22,4 %, como mínimo,  y  29  %,  como  máximo, de ésteres del ácido oleico // // // - 46,6 %,</p>
    <p class="parrafo">como  mínimo,  y  53,7  %,  como máximo, de ésteres del ácido linoleico // // // -  7,4  %,  como  mínimo,  y  11 %, como máximo, de ésteres del ácido linolénico //  //  //  y  con  un contenido en: // // // - Acidos grasos libres, que no sea superior  a  5mmol  kg  de  aceite // // // - Fosfolípidos, correspondiente a un contenido  de  nitrógeno  que  no sea superior a 0,04 mg/g de aceite // // // El aceite  de  soja  tal  y  como  se acaba de definir, se destina a la fabricación de  emulsiones  inyectables  (a)  //  8 max. 125 ECU/100 kg neto más un montante compensatorio  previsto  en  determinadas  condiciones  // ex 1604 11 00 ex 1604 20  10  //  Salmones  destinados  a  la  industria  de  transformación  para  la fabricación  de  «  paté  »  o  de pasta para untar (a) // 0 // ex 1604 30 90 // Huevas   de   pescados,   lavadas,  limpiadas  de  las  partículas  de  vísceras adheridas  y  simplemente  saladas  o  en  salmuera  //  0  //  ex 1605 10 00 // Cangrejos  de  mar  de  las  especies  «  King  »  (Paralithodes camchaticus), « Hanasaki  »  (Paralithodes  brevipes),  «  Kegani  »  (Erimacrus  isenbecki),  « Queen  »  y  «  Snow  » (Chionoecetes spp), « Red » (Geryon quinquedens) « Rough stone   »   (Neolithodes  asperrimus),  lithodes  antártica,  «  Mud  »  (Scylla serrata),  «  Blue  »  (Portunus  spp.),  simplemente cocidos en agua y pelados, incluso  congelados  en  envases  inmediatos con un contenido neto de 2 kg o más //  0  //  ex  1605 30 00 // Carne de bogavante cocida, destinada a la industria de  la  transformación  para  la  fabricación de manteca de bogavante, de pasta, sopas  o  salsas  (a)  (c)  // 10 // 2309 90 10 // Productos llamados « solubles » de pescado o de mamíferos marinos // 0 // // //</p>
    <p class="parrafo">(a)  El  control  de  la  utilización  para  este  destino específico se lleva a cabo  mediante  la  aplicación  de  las  disposiciones  comunitarias  dictadas a este respecto.</p>
    <p class="parrafo">(b)   Se  admite  la  suspensión  para  los  pescados  que  se  destinen  a  ser sometidos  a  cualquier  operación,  con  exclusión de los que se destinen a ser sometidos exclusivamente a una o más de las siguientes operaciones:</p>
    <p class="parrafo">- limpiado, eviscerado, descolado, descabezado;</p>
    <p class="parrafo">- cortado, con exclusión del fileteado o del cortado de bloques congelados;</p>
    <p class="parrafo">- preparación de muestras, selección;</p>
    <p class="parrafo">- etiquetado;</p>
    <p class="parrafo">- envasado;</p>
    <p class="parrafo">- refrigeración;</p>
    <p class="parrafo">- congelación;</p>
    <p class="parrafo">- ultracongelación;</p>
    <p class="parrafo">- descongelación, separación.</p>
    <p class="parrafo">No  se  admite  la  suspensión  para  los  productos  destinados a ser sometidos además   a  tratamientos  (u  operaciones)  que  concedan  el  beneficio  de  la suspensión,  cuando  se  lleven  a  cabo  estos  tratamientos (u operaciones) en fase  de  venta  al  por  menor o de restauración. La suspensión de los derechos de  aduana  se  aplica  únicamente  a  los  pescados  que se destinen al consumo humano.</p>
    <p class="parrafo">(c)  No  obstante,  no  se admite la suspensión cuando el tratamiento se efectúe por empresas de venta al por menor o de restauración.</p>
  </texto>
</documento>
