<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20190620142601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-80233</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19890316</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>736/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 736/89 de la Comisión, de 16 de marzo de 1989, relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la nomenclatura combinada.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890323</fecha_publicacion>
    <diario_numero>80</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>21</pagina_inicial>
    <pagina_final>23</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/080/L00021-00023.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19890413</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="4935" orden="1">Mercancías</materia>
      <materia codigo="5157" orden="2">Nomenclatura</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  2658/87  del  Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo   a   la  nomenclatura  arancelaria  y  estadística  y  a  las  medidas relativas   al   arancel   aduanero  común  (1),  cuya  última  modificación  la constituye  el  Reglamento  (CEE)  no  20/89  (2), y, en particular, su artículo 9,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  asegurar  la  aplicación  uniforme  de la nomenclatura combinada  anexa  al  Reglamento  arriba  citado, conviene adoptar disposiciones relativas  a  la  clasificación  de  las mercancías relacionadas en el Anexo del presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   el   Reglamento  (CEE)  no  2658/87  establece  las  reglas generales  para  la  interpretación  de  la  nomenclatura  combinada;  que estas reglas  también  se  aplican  a cualquier otra nomenclatura que la incluya, bien parcialmente,    bien    añadiendo    subdivisiones   y   establecida   mediante disposiciones   comunitarias   específicas,   con   objeto  de  aplicar  medidas arancelarias o de otra índole en el marco de los intercambios de mercancías;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  aplicación  de  dichas reglas generales, las mercancías que  se  describen  en  la  columna  1  del  cuadro anexo al presente Reglamento deben  clasificarse  en  los  códigos  NC correspondientes, que se indican en la columna 2, en virtud de las motivaciones citadas en la columna 3;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Comité  de  la nomenclatura no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Las  mercancías  descritas  en  la  columna  1 del cuadro que figura en el Anexo se   clasificarán   en   la   nomenclatura   combinada   en   los   códigos   NC correspondientes que se indican en la columna 2 del mencionada cuadro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en vigor 21 días después de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 16 de marzo de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Christiane SCRIVENER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 256 de 7. 9. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 4 de 6. 1. 1989, p. 19.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  // Descripción de las mercancías // Clasificación (Código NC) //  Motivos  //  //  //  //  (1) // (2) // (3) // // // // // // // 1. Prenda de punto  (100  %  algodón)  con  una  media  de  diez  puntos o más por centímetro lineal  en  cada  dirección,  de  corte  amplio,  destinada  a  cubir  la  parte superior   del   cuerpo   descendiendo  bajo  la  cintura,  con  escote  redondo provisto  de  elástico  y  sin cuello, abierto parcialmente en el delantero, con botonadura  para  cierre  del  lado  izquierdo sobre el derecho, mangas cortas y amplias  rematadas  con  dobladillo  en  sus  bordes.  El bajo de la prenda, que está  dobladillado,  presenta  aberturas  laterales  de  unos  6 cm de largo. El escorte  presenta  en  el  dorso  una pieza semicircular [véase la fotografía no 395  (  )]  //  6105 10 00 // La clasificación está determinada por lo dispuesto en  las  Reglas  generales  1 y 6, por la nota 4 del Capítulo 61 y por epígrafes de  los  códigos  NC  6105  y 6105 10 00. // // // // // // // // // // // // // //  //  //  //  //  //  // // // // // // // // // // // // // // // // // // // //  //  //  //  // // // // // // // // // // 2. Prenda de punto (100 % algodón) con  una  media  de  diez  puntos o más por centímetro lineal en cada dirección, de   corte   amplio,   destinada   a   cubrir   la  parte  superior  del  cuerpo descendiendo   bajo   la  cintura,  con  escote  redondo,  sin  cuello,  abierto parcialmente  en  el  delantero,  con  botonadura  para  cierre del lado derecho sobre  el  izquierdo,  mangas  largas y dobladillo en sus bordes y en el bajo de la  prenda  [véase  la  fotografía no 394 ( )] // 6106 10 00 // La clasificación está  determinada  por  lo  dispuesto en las Reglas generales 1 y 6, por la nota 4  del  Capítulo  61  y  por  los epígrafes de los códigos NC 6106 y 6106 10 00. Véanse  también  las  notas  explicativas  de la NC de la partida 6106 en lo que se  refiere  a  las  camisas  y  blusas camiseras. // // // // // // // // // // //  //  //  //  //  //  // // // // // // // // // // // // // // // // // // // //  //  //  //  //  //  // // // // // // // // // // // // // // Descripción de las  mercancías  //  Clasificación  (Código  NC)  //  Motivos // // // // (1) // (2)  //  (3)  //  //  //  // // 3. Prenda de punto (100 % algodón) con una media de  diez  puntos  o  más  por  centímetro  lineal  en cada dirección, ligera, de corte  amplio  de  fantasía,  destinada  a  cubrir  la parte superior del cuerpo descendiendo  bajo  la  cintura,  con amplio escote redondo, sin cuello, abierto parcialmente  en  el  delantero,  con  botonadura  para  cierre del lado derecho sobre  el  izquierdo.  La  prenda,  que  no  tiene  mangas,  está  rematada  con elásticos  de  punto  en  el escote y en las sisas, así como un dobladillo en el bajo  [véase  la  fotografía  no 396 ( )] // 6106 10 00 // La clasificación está determinada  por  lo  dispuesto  en  las  Reglas  generales 1 y 6, por la nota 4 del  Capítulo  61  y  por  los  epígrafes  de  los códigos NC 6106 y 6106 10 00. Véanse  también  las  notas  explicativas  de la NC de la partida 6106 en lo que se  refiere  a  las  blusas.  // // // // // // // // // // // // // // // // // //  //  //  //  //  //  // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">( ) Las fotografías sólo poseen un carácter meramente indicativo.</p>
  </texto>
</documento>
