<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20190814102601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-80030</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19890119</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>117/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 117/89 de la Comisión, de 19 de enero de 1989, por el que se modifica el Reglamento (CEE) núm. 2374/79 relativo a la venta a precio reducido de determinados productos del sector de la carne de bovino, en poder de los organismos de intervención, a determinadas instituciones y colectividades de carácter social.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890120</fecha_publicacion>
    <diario_numero>16</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>10</pagina_inicial>
    <pagina_final>10</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/016/L00010-00010.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19890121</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="5262" orden="2">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="3">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="4">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LASCOMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 808/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 4132/88 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2374/79  de  la Comisión (3), cuya última  modificación  la  constituye  el  Reglamento  (CEE) no 3639/88 (4), fija determinados  precios  de  venta  de  la  carne  de vacuno que los organismos de intervención  hubieran  tomado  a  su cargo antes del 1 de junio de 1988; que es conveniente   añadir  algunos  precios  de  venta  de  la  carne  almacenada  en Francia;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  II  del  Reglamento  (CEE)  no 2374/79 se sustituirá por el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   entrará   en  vigor  el  día  siguiente  al  de  su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de enero de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 362 de 30. 12. 1988, p. 4.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 272 de 30. 10. 1979, p. 16.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 317 de 24. 11. 1988, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  -  BILAG  -  ANHANG  -  PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO</p>
    <p class="parrafo">«  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Precios  de  venta  expresados  en ecus por tonelada (1) - Salgspriser i ECU/ton (1)   -   Verkaufspreise   ausgedrueckt,  in  ECU/Tonne  (1)  -  Timés  políseos ekfrazómenes  se  Ecu  aná  tóno  (1)  -  Selling  prices  expressed in ecus per tonne  (1)  -  Prix  de vente exprimés en écus par tonne (1) - Prezzi di vendita espressi  in  ecu  per  tonnellata  (1)  -  Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preço de venda expresso em ecus por tonelada (1)</p>
    <p class="parrafo">1.2  //  FRANCE  //  Catégorie A/ Catégorie C // Filet // 5 140 // Faux filet // 3  250  //  Tende-de-tranche  //  1  900 // Tranche grasse // 1 570 // Rumpsteak //  1  890  //  Bavette // 1 810 // Entrecôte // 1 630 // Boule de gîte // 1 830 //  Gîte  à  la  noix  // 1 830 // Jarret // 1 140 // Caisse A // 1 140 // Boule de  Macreuse  //  1  140  //  IRELAND  //  Category  C  //  Insides  // 1 900 // Outsides  //  1  570  //  Knuckles // 1 830 // Rumps // 1 890 // Forequarters //</p>
    <p class="parrafo">1  140  //  Briskets  // 1 000 // Flank/plate // 900 // ITALIA // Categoria A // Filetto  //  5  140  //  Roastbeef  // 3 250 // Scamone // 1 890 // Fesa esterna //  1  570  //  Fesa  interna  //  1 900 // Noce // 1 700 // Girello // 1 500 // Geretto  pesce  //  1  000  // Collo sottospalla // 1 000 // Spalle geretto // 1 000 // Pancia // 900 // Petto // 1 000</p>
    <p class="parrafo">(1)  Estos  precios  se  entenderán  netos  con  arreglo  a  lo  dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Disse  priser  gaelder  netto  i  overensstemmelse  med  bestemmelserne  i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Diese  Preise  gelten  netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Oi  timés  aftés  efarmózontai  epí  toy  katharoý  vároys  sýmfona  me tis diatáxeis toy árthroy 17 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  These  prices  shall  apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Ces   prix   s'entendent   poids  net  conformément  aux  dispositions  de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Il  prezzo  si  intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Deze  prijzen  gelden  netto,  overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Estes   preços   aplicam-se   a  peso  líquido,  conforme  o  disposto  no Regulamento (CEE) nº 2173/79. »</p>
  </texto>
</documento>
