<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174151">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-80016</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19881214</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>20/1989</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 14 de diciembre de 1988, que modifica la Decisión 88/303/CEE por la que se reconocen algunas partes del territorio de la Comunidad como oficialmente indemnes de peste porcina o indemnes de peste porcina.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890112</fecha_publicacion>
    <diario_numero>9</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>21</pagina_inicial>
    <pagina_final>23</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/009/L00021-00023.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6026" orden="3">Bélgica</materia>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="6028" orden="4">España</materia>
      <materia codigo="6165" orden="5">Francia</materia>
      <materia codigo="3884" orden="2">Ganado porcino</materia>
      <materia codigo="6172" orden="6">Italia</materia>
      <materia codigo="6284" orden="7">Sanidad veterinaria</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1988-80497" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Decisión 88/303, de 24 de mayo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1980-80454" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Directiva 80/1095, de 11 de noviembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 89/13, de 21 de diciembre de 1988 (DOCE L 10.1.1989)</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  64/432/CEE  del  Consejo, de 26 de junio de 1964, relativa a    problemas    de    policía    sanitaria    en   materia   de   intercambios intracomunitarios  de  animales  de  las  especies  bovina  y  porcina (1), cuya última   modificación   la   constituye  la  Directiva  88/406/CEE  (2),  y,  en particular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 4 ter,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  72/461/CEE  del  Consejo,  de  12  de  diciembre  de 1972, relativa   a   problemas   de  policía  sanitaria  en  materia  de  intercambios intracomunitarios   de   carnes   frescas   (3),  cuya  última  modificación  la constituye  la  Directiva  87/489/CEE  (4),  y,  en particular, el apartado 2 de su artículo 13 bis,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Decisión  88/303/CEE  (5)  reconoce  algunas  partes  del territorio  de  la  República  Federal  de  Alemania,  Francia,  Grecia y Países Bajos  como  oficialmente  indemnes  de  peste porcina y algunas otras partes de la  República  Federal  de  Alemania  y  de  los  Países  Bajos como indemnes de peste procina;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  en  algunas  partes  del  territorio  de  Francia  y  de  la República  Federal  de  Alemania  no  se  han  detectado  casos de peste porcina desde  hace  más  de  un  año;  que  no se ha autorizado la vacunación contra la pesta  porcina  al  menos  durante  los  últimos  doce  meses; que no hay en las explotaciones  cerdos  que  hayan  sido  vacunados contra la peste porcina; que, por  lo  tanto,  se  trata  de  partes del territorio que cumplen los requisitos para  ser  reconocidos  como  oficialmente  indemnes  de peste porcina a efectos de intercambios intracomunitarios;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  el  marco de un programa de erradicación, la Comisión ha reconocido,   mediante   las   Decisiones   88/343/CEE  (6),  88/517/CEE  (7)  y 88/631/CEE   (8),  que  modifica  la  Decisión  87/361/CEE  (9),  algunas  otras regiones  de  Francia  como  oficialmente  indemnes  de  peste porcina; que, sin embargo,  después  de  este  reconocimiento y la presentación de la propuesta de la  Comisión,  la  situación  ha  evolucionado  en determinados departamentos, a saber  la  Drôme,  Isère,  Loire  y Rhône, y que, mediante la Decisión 89/13/CEE (10),  la  Comisión  ha  limitado  al 7 de febrero de 1989 el estatuto de dichos departamentos  como  oficialmente  indemnes  de peste porcina; que conviene, por lo  tanto,  solamente  hacer  efectivo  el reconocimiento de dicho estatuto para los  intercambios  intracomunitarios  después  de  que la Comisión haya decidido definitivamente acerca del estatuto de dichos departamentos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  en  una  parte  del  territorio de los Países Bajos no se han detectado  casos  de  peste  porcina  desde  hace  más  de  un año; que no se ha autorizado   la  vacunación  contra  la  peste  porcina  al  menos  durante  los últimos  doce  meses;  que,  por lo tanto, dicha parte puede ser reconocida como oficialmente   indemne   de   peste   porcina,   de  acuerdo  con  la  Directiva 87/489/CEE que modifica la Directiva 64/432/CEE en este punto;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   es   preciso   transponer  la  Directiva  87/489/CEE  a  la legislación  nacional  a  más  tardar  el  31  de  diciembre  de  1988; que debe tenerse  en  cuenta  esta  situación  por las implicaciones que para los Estados miembros  supone  el  reconocimiento  de  dicha  parte  de los Países Bajos como oficialmente indemne de peste porcina;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  el  marco de un programa de erradicación, la Comisión ha reconocido,  mediante  la  Decisión  88/455/CEE  (1),  que  modifica la Decisión 87/492/CEE  (2),  algunas  otras  regiones de los Países Bajos como oficialmente indemnes de peste porcina;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   en   algunas  partes  del  territorio  de  Bélgica,  de  la República  Federal  de  Alemania,  de  Francia,  de Italia y de España no se han detectado  casos  de  peste  porcina  desde  hace  más  de  un  año, que, por lo tanto,   dichas   partes   de   territorio   cumplen  los  requisitos  para  ser reconocidas   como   oficialmente  indemnes  de  peste  porcina,  a  efectos  de intercambios intracomunitarios de carne fresca,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">La Decisión 88/303/CEE queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1.  En  el  artículo  2, los términos « en el punto 2 del Capítulo 4 del Anexo I »  se  sustituyen  por  los  términos  «  en los puntos 2 y 3 del Capítulo 4 del Anexo I ».</p>
    <p class="parrafo">2. En el Anexo I, Capítulo 1:</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  segundo  guión, la palabra « Detmold » se añade antes de la palabra « Duesseldorf »,</p>
    <p class="parrafo">- el quinto guión se sustituye por el guión siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«   -   Niederbayern,  Oberfranken,  Oberpfalz,  Unterfranken,  Mittelfranken  y Oberbayern en el land de Baviera. »</p>
    <p class="parrafo">3. En el Anexo I, Capítulo 2:</p>
    <p class="parrafo">- el guión no 11 se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  -Cher,  Indre,  Indre-et-Loire,  Loir-et-Cher,  Loiret  y  Eure-et-Loir de la región de Centro »,</p>
    <p class="parrafo">- se añaden los guiones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">«  -  Doubs,  Jura,  Haute-Saône  y  Territoire  de  Belfort  en  la  región  de Franche-Comté;</p>
    <p class="parrafo">- Corrèze, Creuse y Haute-Vienne en la región del Limousin;</p>
    <p class="parrafo">- Aisne, Oise y Somme en la región de Picardia;</p>
    <p class="parrafo">-   Alpes-de-Haute-Provence,  Hautes-Alpes,  Alpes-Maritimes,  Bouches-du-Rhône, Var y Vaucluse en la región de Provence-Alpes-Côte d'Azur;</p>
    <p class="parrafo">-  Ain,  Ardèche,  Drôme,  Isère,  Loire,  Rhône,  Savoie  y  Haute-Savoie en la región de Rhônes-Alpes;</p>
    <p class="parrafo">- Aube, Marne, Haute-Marne y Ardennes en la región Champagne-Ardenne;</p>
    <p class="parrafo">- Haut-Rhin y Bas-Rhin en la región de Alsacia;</p>
    <p class="parrafo">-      Paris,     Seine-et-Marne,     Yvelines,     Essonne,     Hauts-de-Seine, Seine-Saint-Denis, Val-de-Marne y Val d'Oise en la región Ile-de-France. »</p>
    <p class="parrafo">4. En el Anexo I, Capítulo 4, se añade el punto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">« 3. La provincia de Limburgo. »;</p>
    <p class="parrafo">5. En el Anexo II, el guión del Capítulo 1 se sustituye por:</p>
    <p class="parrafo">«   -  Kassel,  Darmstadt,  Giessen,  Muenster,  Koeln,  Weser-Ems,  Arnsberg  y Schwaben. »;</p>
    <p class="parrafo">6. En el Anexo II, el Capítulo 2 se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">« CAPITULO 2</p>
    <p class="parrafo">España</p>
    <p class="parrafo">Comunidades autónomas:</p>
    <p class="parrafo">- Asturias</p>
    <p class="parrafo">- Baleares</p>
    <p class="parrafo">- Cantabria</p>
    <p class="parrafo">- Madrid</p>
    <p class="parrafo">- Murcia</p>
    <p class="parrafo">- Rioja (La)</p>
    <p class="parrafo">- Navarra</p>
    <p class="parrafo">Provincias</p>
    <p class="parrafo">-  Almería,  Cádiz,  Córdoba,  Granada,  Huelva,  Jaén,  Málaga  y Sevilla en la Comunidad Autónoma de Andalucía,</p>
    <p class="parrafo">- Huesca, Teruel y Zaragoza en la Comunidad autónoma de Aragón,</p>
    <p class="parrafo">-  Avila,  Burgos,  León,  Palencia,  Salamanca,  Segovia,  Soria,  Valladolid y Zamora en la Comunidad Autónoma de Castilla y León,</p>
    <p class="parrafo">-   Albacete,  Ciudad  Real,  Guadalajara,  Cuenca  y  Toledo  en  la  Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha,</p>
    <p class="parrafo">-   Barcelona,   Gerona,   Lérida  y  Tarragona  en  la  Comunidad  Autónoma  de Cataluña,</p>
    <p class="parrafo">- Badajoz y Cáceres en la Comunidad Autónoma de Extremadura,</p>
    <p class="parrafo">-   Coruña  (La),  Lugo,  Orense  y  Pontevedra  en  la  Comunidad  Autónoma  de Galicia,</p>
    <p class="parrafo">- Alicante, Castellón y Valencia en la Comunidad Autónoma de Calencia,</p>
    <p class="parrafo">- Alava, Guipúzcoa y Vizcaya en la Comunidad Autónoma del País Vasco,</p>
    <p class="parrafo">-   Palmas  (Las)  y  Santa  Cruz  de  Tenerife  en  la  Comunidad  Autónoma  de Canarias. »;</p>
    <p class="parrafo">7. En el Anexo II, se añaden los capítulos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">« CAPITULO 3</p>
    <p class="parrafo">Bélgica</p>
    <p class="parrafo">- Las provincias de Amberes, de Flandes Occidental y de Hainaut.</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO 4</p>
    <p class="parrafo">Francia</p>
    <p class="parrafo">- Haute-Corse y Corse du Sud en la región de Córcega.</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO 5</p>
    <p class="parrafo">Italia</p>
    <p class="parrafo">- Alessandria, Asti, Cuneo, Novara, Torino y Vercelli (región de Piamonte),</p>
    <p class="parrafo">- Valle de Aosta,</p>
    <p class="parrafo">-  Bergamo,  Brescia,  Como,  Cremona,  Mantova, Milano, Pavia, Sondrio y Varese (región de Lombardia),</p>
    <p class="parrafo">- Bolzano y Trento (región de Trentino-Alto Adige),</p>
    <p class="parrafo">-  Belluno,  Padua,  Rovigo,  Treviso,  Venecia,  Verona  y  Vicenza  (región de Veneto),</p>
    <p class="parrafo">- Gorizia, Pordenone, Trieste y Udine (región de Friuli Venezia Giulia),</p>
    <p class="parrafo">- Génova, Imperia, La Spezia y Savona (región de Liguria),</p>
    <p class="parrafo">-  Bolonia,  Ferrara,  Forli,  Modena,  Parma, Piacenza, Ravenna y Reggio Emilia (región Emilia-Romana),</p>
    <p class="parrafo">- Perugia y Terni (región de Umbria),</p>
    <p class="parrafo">- Ancona, Ascoli-Piceno, Macerata y Pesaro (región de Marche),</p>
    <p class="parrafo">- Frosinone, Latina, Rieti, Roma y Viterbo (región del Lazio),</p>
    <p class="parrafo">- Chieti, l'Aquila, Pescara y Teramo (región de los Abruzos),</p>
    <p class="parrafo">- Campobasso e Isernia (región de Molise),</p>
    <p class="parrafo">- Avellino, Benevento, Caserta, Nápoles y Salerno (región de la Campania),</p>
    <p class="parrafo">- Bari, Brindisi, Foggia, Lecce y Taranto (región de Pulla),</p>
    <p class="parrafo">- Matera y Potenza (región de Basilicata),</p>
    <p class="parrafo">- Catanzaro, Cosenza y Reggio di Calabria (región de Calabria). »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">No  obstante,  para  los  departamentos  de  Drôme,  Isère,  Loire  y  Rhône, el reconocimiento   del   estatuto  de  regiones  oficialmente  indemnes  de  peste porcina  surtirá  efecto  con  la  confirmación  por parte de la Comisión, según el  procedimiento  establecido  en  el  artículo  9  de la Directiva 80/1095/CEE (1),   del   estatuto  de  dichas  regiones,  de  conformidad  con  la  Decisión</p>
    <p class="parrafo">89/13/CEE.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de diciembre de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">Y. POTTAKIS</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no 121 de 29. 7. 1964, p. 1977/64.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 194 de 22. 7. 1988, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 302 de 31. 12. 1972, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 280 de 3. 10. 1987, p. 28.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 132 de 28. 5. 1988, p. 76.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 156 de 23. 6. 1988, p. 68.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO no L 283 de 18. 10. 1988, p. 32.</p>
    <p class="parrafo">(8) DO no L 350 de 20. 12. 1988, p. 57.</p>
    <p class="parrafo">(9) DO no L 194 de 15. 7. 1987, p. 31.</p>
    <p class="parrafo">(10) DO no L 7 de 10. 1. 1989, p. 34.</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 221 de 12. 8. 1988, p. 53.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 283 de 6. 10. 1987, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 325 de 1. 12. 1980, p. 1.</p>
  </texto>
</documento>
