<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20181023224303">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1988-80322</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19880226</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>229/1988</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 26 de febrero de 1988, relativa a la firma por parte de la Comisión, en nombre de la Comunidad, del Acuerdo de participación de la Comunidad Europea de la Energía Atómica en las actividades de diseño conceptual de un reactor termonuclear experimental internacional (ITER) junto con Japón, la Union de Repúblicas Socialistas Soviéticas y los Estados Unidos de América.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19880421</fecha_publicacion>
    <diario_numero>102</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>31</pagina_inicial>
    <pagina_final>44</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1988/102/L00031-00044.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1700" orden="2">Cooperación científica</materia>
      <materia codigo="3190" orden="3">Energía nuclear</materia>
      <materia codigo="3473" orden="4">Estados Unidos de América</materia>
      <materia codigo="4521" orden="5">Investigación científica</materia>
      <materia codigo="4538" orden="6">Japón</materia>
      <materia codigo="5831" orden="7">Reactores nucleares</materia>
      <materia codigo="6996" orden="8">Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="35" orden="395">Publica Acuerdo adjunto a la misma.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">(88/229/Euratom)</p>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, y, en particular, el apartado 2 de su artículo 101,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Consejo,  por  su  Decisión  de  8 de febrero de 1988, ha</p>
    <p class="parrafo">aprobado  la  firma  del  Acuerdo de participación de la Comunidad Europea de la Energía   Atómica   en  la  Actividades  de  Diseño  Conceptual  de  un  Reactor Termonuclear  Experimental  Internacional  (ITER)  junto  con Japón, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y los Estados Unidos de América,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  firmará  en  nombre de la Comunidad el Acuerdo de participación de la  Comunidad  Europea  de  la  Energía  Atómica  en  las  Actividades de Diseño Conceptual   de   un  Reactor  Termonuclear  Experimental  Internacional  (ITER) junto  con  Japón,  la  Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y los Estados Unidos de América.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se   faculta   al   Presidente  de  la  Comisión  para  designar  a  la  persona autorizada  para  responder  al  Director General del Organismo Internacional de la  Energía  Atómica  (parte  B  del  Acuerdo de participación) notificándole el compromiso contraído por la Comunidad Europea de la Energía Atómica.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 26 de febrero de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Karl-Heinz NARJES</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">26 de febrero de 1988</p>
    <p class="parrafo">Muy senor mio :</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  dirigirme  a  usted  a  proposito  de la carta que el 2 de noviembre  de  1987  envio  al  Jefe  de  la  Delegacion  de  la Comision de las Comunidades  Europeas  ante  las  Organizaciones Internacionales en Viena por la que  invitaba  a  la  Comunidad  Europea  de  la  Energia  Atomica ( EURATOM ) a participar  en  las  Actividades  de  Diseno Conceptual del Reactor Termonuclear Experimental  Internacional  (  ITER  ),  de  conformidad con las Condiciones de Referencia  y  con  las  recomendaciones  incluidas  en  el  acta  de la segunda reunion  del  Comité  de  Inicitativa  Cuatripartita de ITER ( Viena, 18 y 19 de octubre  de  1987  )  _  ambos documentos adjuntos a mi carta _ junto con Japon, la   Union  de  Republicas  Socialistas  Soviéticas  y  los  Estados  Unidos  de América .</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  informarle  de la decision de EURATOM de participar en las actividades  en  los  términos  y condiciones especificados en mi carta y en sus anexos .</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte la seguridad de mi mas alta consideracion .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comision</p>
    <p class="parrafo">Michael GOPPEL</p>
    <p class="parrafo">Jefe de la Delegacion</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO DE PARTICIPA ION</p>
    <p class="parrafo">de  la  Comunidad  Europea  de  la  Energía Atómica en las actividades de Diseño Conceptual  de  un  Reactor  Termonuclear  Experimental  (ITER) junto con Japón, la   Unión  de  Repúblicas  Socialistas  Soviéticas  y  los  Estados  Unidos  de América</p>
    <p class="parrafo">El Acuerdo consiste en:</p>
    <p class="parrafo">A.  Una  carta  del  Director  General del Organismo Internacional de la Energía</p>
    <p class="parrafo">Atómica  enviada  el  2  de  noviembre  de  1987  al Jefe de la Delegación de la Comisión  de  las  Comunidades  Europeas ante las Organizaciones Internacionales en  Viena  junto  con  el  Documento adjunto 1 (Condiciones de Referencia de las Actividades  de  Diseño  Conceptual  de  un  ITER  y unos Anexos) y el Documento adjunto  2  (Acta  de  la reunión del CIC de ITER celebrada en Viena los días 18 y 19 de octubre de 1987);</p>
    <p class="parrafo">B.  La  respuesta  de  la  Comisión  de  las  Comunidades  Europeas  a  la carta antedicha.</p>
    <p class="parrafo">Se adjuntan los documentos A y B de referencia.</p>
    <p class="parrafo">A. Carta del Organismo Internacional de la Energía Atómica</p>
    <p class="parrafo">2 de noviembre de 1987</p>
    <p class="parrafo">Muy señor mío:</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  dirigirme  a  usted  a  propósito de los recientes debates sobre fusión celebrados en Viena y de su resultado positivo.</p>
    <p class="parrafo">Son  muchos  los  atractivos  que  ofrece  una fuente de energía de fusión. Esta se   nutre   de   una   fuente   de   combustible  inagotable  por  su  esencia, uniformemente  distribuida  y  comparativamente  barata.  Es  además  más limpia desde   el   punto  de  vista  ambiental,  terreno  en  el  que  presenta  menos problemas   que   muchas   otras   tecnologías.   Se  admite,  en  consecuencia, universalmente   que   la   consecución   final   de   una   energía  de  fusión comercialmente  viable  en  una  central  energética  será beneficiosa para toda la humanidad.</p>
    <p class="parrafo">La  investigación  sobre  fusión  ha  disfrutado  desde  1958  de  un  nivel  de cooperación  internacional  inusual  en  otros campos específicos y el Organismo Internacional  ha  mantenido  desde  sus  comienzos un programa de fusión que ha resultado  un  instrumento  eficaz  para  facilitar la colaboración. Creo que el Organismo  puede  seguir  desempeñando  en  la investigación internacional sobre fusión el mismo papel provechoso que ha desempeñado en el pasado.</p>
    <p class="parrafo">Por  esta  razón,  el  OIEA  ha  mostrado  sumo  interés en los acuerdos de alto nivel  celebrados  en  1985  para  ampliar  la  cooperación  internacional en la investigación  sobre  fusión  y  ha  tenido  el placer de poner sus servicidos a disposición  de  los  futuros  colaboradores  en  la  fase  organizativa  de una nueva  e  importante  empresa  internacional  conocida  con el nombre de Estudio para   el   Diseño   Conceptual   de   un   Reactor   Termonuclear  Experimental Internacional  (ITER).  Nos  complace  además  tener  noticia  de la culminación feliz  del  acuerdo,  con  la recomendación a las autoridades competentes de que participen  en  las  Actividades  ITER,  de  conformidad  con las condiciones de referencia acordadas que se adjuntan a la presente carta.</p>
    <p class="parrafo">La  Actividad  la  realizarán  cuatro Partes: la Comunidad Europea de la Energía Atómica  (EURATOM),  Japón,  la  Unión  de  Repúblicas  Socialistas Soviéticas y los Estados Unidos de América.</p>
    <p class="parrafo">El  OIEA  está  dispuesto  a  proporcionar  los  servicios  y  a  desempeñar las funciones  que  se  bosquejan  en  las condiciones de referencia, de acuerdo con las  condiciones  definidas  en  el  Anexo  IV del presente documento. Además el Organismo  evacuará  las  consultas  necesarias  con  la Comunidad Europea y con el  país  anfitrión  para  definir  los privilegios e inmunidades que las Partes del  proyecto  ITER  disfrutarán  en  el  emplazamiento  de  las  Actividades de Diseño Conceptual.</p>
    <p class="parrafo">Tengo  así  al  honor  de  invitar  a la Comunidad Europea de la Energía Atómica que  participe  en  la  susodicha  Actividad  en conformidad con las condiciones de  referencia  (Documento  adjunto  1)  y  con las recomendaciones incluidas en el  Acta  de  la  Segunda  Reunión  del Comité Cuatripartito de Iniciativa ITER, celebrada  en  Viena  los  días  18  y  19 de octubre de 1987 (Documento adjunto 2).</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte la seguridad de mi más alta consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por el Organismo Internacional</p>
    <p class="parrafo">de la Energía Atómica</p>
    <p class="parrafo">Hans BLIX</p>
    <p class="parrafo">Director General</p>
    <p class="parrafo">DOCUMENTO ADJUNTO I</p>
    <p class="parrafo">CONDICIONES DE REFERENCIA</p>
    <p class="parrafo">de   las   actividades   de   diseño   conceptual  de  un  reactor  termonuclear experimental internacional (ITER)</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Las Partes de la cooperación</p>
    <p class="parrafo">Bajo  los  auspicios  del  Organismo  Internacional de la Energía Atómica (OIEA) las  cuatro  Partes  cooperarán  con  la misma consideración y contribución. Las Partes  serán  la  Comunidad  Europea  de  la  Energía  Atómica  (EURATOM)  (1), Japón,  la  Unión  de  Repúblicas  Socialistas  Soviéticas  (URSS) y los Estados Unidos de América (EE.UU.), denominados en lo sucesivo « las Partes ».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Objeto de la cooperación</p>
    <p class="parrafo">El  objeto  de  la  cooperación  (denominada en lo sucesivo « las Actividades de Diseño Conceptual ») será:</p>
    <p class="parrafo">- actividades de diseño</p>
    <p class="parrafo">a)  definición  de  un  conjunto  de  características  técnicas  de  un  Reactor Termonuclear   Experimental  Internacional  (ITER:  International  Thermonuclear Experimental Reactor) y elaboración de un diseño conceptual del mismo;</p>
    <p class="parrafo">b)  definición  de  las  necesidades  futuras  de  investigación  y desarrollo y cálculo   de  estimaciones  de  costes,  mano  de  obra  y  calendario  para  la construcción de dicho reactor;</p>
    <p class="parrafo">c)  determinación  de  exigencias  de  emplazamiento  del ITER y análisis de las condiciones de seguridad y ambientales;</p>
    <p class="parrafo">- actividades de I + D</p>
    <p class="parrafo">d)  realización  coordinada  de  una  investigación  específica  de validación y desarrollo  de  las  labores  de  apoyo  de  las  actividades  de  diseño con el objetivo  de  proporcionar  un  diseño del que todas las Partes puedan disponer, bien  para  utilizarlo  en  sus  programas  nacionales o bien para integrarlo en un programa de colaboración internacional más amplio.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Calendario y rendición de cuentas</p>
    <p class="parrafo">3.1 Las Actividades de Diseño Conceptual se llevarán a cabo en dos fases:</p>
    <p class="parrafo">- una fase de definición</p>
    <p class="parrafo">- una fase de diseño</p>
    <p class="parrafo">3.2  Durante  la  fase  de  definición  se  definirá  un concepto de ITER con un conjunto   único   de   características   técnicas,   de   conformidad  con  las</p>
    <p class="parrafo">orientaciones  esbozadas  en  el  artículo  4. Este trabajo se documentará en el informe  de  la  fase  de  definición, que estará a disposición de las Partes en noviembre de 1988 tras su aprobación por el Consejo ITER.</p>
    <p class="parrafo">3.3  Como  parte  de  la fase de definición, se elaborará un programa preliminar de  trabajo  para  las  actividades  de diseño y de I + D de conformidad con las disposiciones  de  los  artículos  6 y 7. Dicho programa, tras su aprobación por el  Consejo  ITER  (artículo  5), estará a disposición de las Partes antes de la mitad  de  1988.  Las  Partes  comenzarán  las  actividades  de I+D en cuanto el Consejo ITER haya aprobado el programa.</p>
    <p class="parrafo">3.4  La  fase  de  diseño  se  iniciará en cuanto se haya aprobado el informe de la  fase  de  definición.  El  resultado  de  la  fase de diseño será un Informe Final  que  contendrá  el  diseño  conceptual del ITER y una descripción de todo el  trabajo  realizado  para  la puesta en práctica de las Actividades de Diseño Conceptual.  Abarcará  y  documentará  todas  las áreas definidas en el artículo 2.</p>
    <p class="parrafo">3.5  Las  Actividades  de  Diseño  Conceptual  concluirán  a más tardar el 31 de diciembre de 1990.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Orientaciones para el diseño conceptual del ITER</p>
    <p class="parrafo">El   objetivo   general   de  ITER  es  demostrar  la  viabilidad  científica  y tecnológica  de  la  energía  de  fusión.  ITER  lograría  este  objetivo con la demostración  de  la  ignición  controlada  y  de  la  combustión  prolongada de plasma  de  deuterio-tritio,  encaminada  a  la  consecución  final de un estado estable,  con  la  demostración  de tecnologías esenciales para un reactor en un sistema  integrado  y  con  la  experimentación  integrada de los componentes de flujo  de  calor  intenso  y  nucleares  precisos  para  utilizar  la energía de fusión con fines prácticos.</p>
    <p class="parrafo">En   el   Anexo  I  se  describen  objetivos  más  específicos  de  ITER  y  sus principales características.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Estructura organizativa</p>
    <p class="parrafo">Las Actividades de Diseño Conceptual las dirigirán y gestionarán:</p>
    <p class="parrafo">- el Consejo ITER (CI)</p>
    <p class="parrafo">- el Comité de Gestión ITER (CGI)</p>
    <p class="parrafo">El CI estará asesorado por:</p>
    <p class="parrafo">- el Comité Consultivo Científico y Técnico ITER (CCCTI)</p>
    <p class="parrafo">5.1 El Consejo ITER</p>
    <p class="parrafo">5.1.1 Composición y procedimiento</p>
    <p class="parrafo">Cada  Parte  designará  dos  miembros  del  Consejo ITER. Los miembros podrán ir acompañados de expertos.</p>
    <p class="parrafo">El CI:</p>
    <p class="parrafo">- tomará sus decisiones por unanimidad;</p>
    <p class="parrafo">-   se   reunirá   al   menos   dos   veces   al  año;  se  convocarán  reniones extraordinarias  a  petición  de  una Parte o bien a requerimiento del Comité de Gestión  ITER;  las  reuniones  se celebrarán normalmente en Viena; los miembros del CGI asistirán normalmente a las reuniones;</p>
    <p class="parrafo">- elegirá a su Presidente entre sus miembros;</p>
    <p class="parrafo">- adoptará sus normas de procedimiento.</p>
    <p class="parrafo">5.1.2 Funciones</p>
    <p class="parrafo">El   CI   tendrá   la  responsabilidad  de  la  dirección  de  conjunto  de  las Actividades  de  Diseño  Conceptual  y llevará a cabo una supervisión general de su ejecución.</p>
    <p class="parrafo">En particular, el CI:</p>
    <p class="parrafo">a)  aprobará  el  programa  de  trabajo  que  se  elaborará  para  la  puesta en práctica  de  las  Actividades  de  Diseño  Conceptual  y hará sugerencias a las Partes  sobre  los  métodos  de  exploración  de maneras y medios de alcanzar el objetivo de cooperación expresado en el artículo 2;</p>
    <p class="parrafo">b)  aprobará  el  Informe  de  la fase de definición, otros informes intermedios y el Informe Final;</p>
    <p class="parrafo">c)  asegurará  una  contribución  igual  de  las  Partes  a  la ejecución de las Actividades de Diseño Conceptual;</p>
    <p class="parrafo">d)  informará  con  regularidad  a las Partes y al Director General del OIEA del progreso de las Actividades de Diseño Conceptual.</p>
    <p class="parrafo">5.2 Comité de Gestión ITER</p>
    <p class="parrafo">5.2.1 Composición y Procedimiento</p>
    <p class="parrafo">Cada  Parte  designará  a  un  miembro  del Comité de Gestión ITER. Cada miembro será   responsable   de   la   contribución   de  la  Parte  designadora  a  las Actividades de Diseño Conceptual.</p>
    <p class="parrafo">El CGI:</p>
    <p class="parrafo">- tomará sus decisiones por unanimidad;</p>
    <p class="parrafo">-  se  reunirá  cuantas  veces  sea necesario para el ejercicio de sus funciones y en lugares acordados por sus miembros;</p>
    <p class="parrafo">- elegirá a su Presidente entre sus miembros;</p>
    <p class="parrafo">-  adoptará  normas  de  procedimiento  que se someterán a la aprobación del CI. 5.2.2 Funciones</p>
    <p class="parrafo">El   CGI  será  responsable  de  la  ejecución  de  las  Actividades  de  Diseño Conceptual  con  arreglo  a  las  directrices  generales establecidas por el CI. Gestionará   y   coordinará   el   trabajo  al  objeto  de  elaborar  un  diseño conceptual  coherente  y  factible  del ingenio ITER. El CGI mantendrá informado al CI.</p>
    <p class="parrafo">En particular, el CGI:</p>
    <p class="parrafo">a)  elaborará,  actualizará  con  regularidad  y someterá a la aprobación del CI un  programa  de  trabajo  para el diseño y para actividades de I+D, teniendo en cuenta el calendario previsto en el artículo 3;</p>
    <p class="parrafo">b)  asignará  tareas  dentro  del programa de trabajo con miras a garantizar una equivalencia de las contribuciones de las Partes;</p>
    <p class="parrafo">c)  redactará  y  someterá  a  la  aprobación  del  CI  el Informe de la fase de definición  y  el  Informe  Final, tal como se especifica en los apartados 2 y 4 del artículo 3, así como todo informe intermedio que pueda solicitar el CI;</p>
    <p class="parrafo">d)  valorará  las  aportaciones  de  las  Partes  basándose en su rendimiento en las tareas asignadas e informará en consecuencia al CI;</p>
    <p class="parrafo">e)  proporcionará  al  CI  y  al  Comité Consultivo Científico y Técnico ITER la información necesaria para el ejercicio de sus funciones.</p>
    <p class="parrafo">5.3 Comité Consultivo Científico y Técnico ITER (CCCTI)</p>
    <p class="parrafo">5.3.1 Composición y procedimiento</p>
    <p class="parrafo">El  CCCTI  estará  compuesto  por  12 miembros (3 miembros por Parte) designados</p>
    <p class="parrafo">personalmente  por  el  Consejo  ITER.  Se elegirán los miembros de forma que se garantice  que  todos  los  campos  de  estudio  especializados precisos para la ejecución  de  las  Actividades  de  Diseño Conceptual están representados en el CCCTI.</p>
    <p class="parrafo">El CCCTI:</p>
    <p class="parrafo">- elegirá a su Presidente entre sus miembros;</p>
    <p class="parrafo">-   se   reunirá  a  requerimiento  del  Consejo  ITER;  los  miembros  del  CGI asistirán normalmente a las reuniones;</p>
    <p class="parrafo">-  adoptará  normas  de  procedimiento  que someterá a la aprobación del Consejo ITER.</p>
    <p class="parrafo">5.3.2 Funciones</p>
    <p class="parrafo">El  Comité  Consultivo  Científico  y  Técnico  asesorará,  a  requerimiento del Consejo ITER, sobre cuestiones científicas y técnicas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Actividades de diseño</p>
    <p class="parrafo">Se espera que las actividades de diseño, coordinadas por el CGI, exijan:</p>
    <p class="parrafo">-   un   trabajo  conjunto  (aproximadamente  40  profesionales)  en  un  centro técnico durante períodos de varios meses;</p>
    <p class="parrafo">- un trabajo de diseño realizado en los centros propios de cada Parte;</p>
    <p class="parrafo">-   seminarios   de   trabajo  sobre  cuestiones  técnicas  específicas  que  se celebrarán en lugares que habrán de acordarse.</p>
    <p class="parrafo">Cada  Parte  hará  una  contribución  igual  al  trabajo  de  diseño  conjunto y nacional  que  se  prevé  equivaldrá a 80-100 hombres/año durante la realización de las actividades de diseño definidas en el artículo 2.</p>
    <p class="parrafo">La  organización  detallada  de  las  actividades  de  diseño se explicará en el programa  de  trabajo  que  elaborará  en  CGI  de  conformidad  con el artículo 5.2.2 a).</p>
    <p class="parrafo">En  el  Anexo  II  se  ofrece un bosquejo de las actividades de diseño. Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Actividades de I + D</p>
    <p class="parrafo">Las  actividades  de  I+D  se centrarán los aspectos de viabilidad esenciales en un  diseño  conceptual  que  satisfaga  los objetivos del ITER. Entre las tareas de  I+D  se  incluirán  la  tecnología física y de ingeniería necesarias para la ignición,  la  creación  de  una  base  de datos físicos, la tecnología auxiliar de   transmisión   de  corriente  y  la  tecnología  nuclear  precisas  para  el funcionamiento y la experimentación en estado estable.</p>
    <p class="parrafo">Las  actividades  de  I+D  se  llevarán a cabo en los laboratorios de las Partes y  se  hará  uso  de  los  acuerdos  bilaterales  y multilaterales existentes en caso de que sea necesario un trabajo conjunto.</p>
    <p class="parrafo">Cada  Parte  hará  una  contribución igual a las actividades de I+D que se prevé equivaldrá  aproximadamente  a  10  millones de dólares por año. Las actividades de  I+D  y  la  organización detallada de la coordinación se especificarán en el programa  de  trabajo  que  elaborará  el  CGI  de  conformidad  con el artículo 5.2.2 a).</p>
    <p class="parrafo">En el Anexo III se ofrece un bosquejo de las actividades de I+D</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Financiación</p>
    <p class="parrafo">Cada   Parte   sufragará   los   gastos  derivados  de  su  contribución  a  las</p>
    <p class="parrafo">Actividades de Diseño Conceptual.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Paeticipación de otros países</p>
    <p class="parrafo">Después  de  consultar  a  las  otras  Partes,  cada  Parte  podrá incluir en su contribución  a  las  Actividades  de  Diseño  Conceptual  a otros países posean posibidades específicas de fusión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">Apoyo del OIEA</p>
    <p class="parrafo">En   el  Anexo  IV  se  esbozan  los  servicios  que  el  OIEA  prestará  a  las Actividades de Diseño Conceptual.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">Anexos</p>
    <p class="parrafo">Los  Anexos  I,  II,  III  y  IV  forman  parte integrante de las condiciones de referencia.  En  los  Anexos  I, II y III se proporcionan detalles técnicos como punto de partida sólido del proceso de diseño.</p>
    <p class="parrafo">(1) Incluidos los países asociados al Programa de Fusión EURATOM.</p>
    <p class="parrafo">Anexo I</p>
    <p class="parrafo">Objetivos y principales características de ITER</p>
    <p class="parrafo">1. Objetivos programáticos</p>
    <p class="parrafo">El   objetivo   general   de  ITER  es  demostrar  la  viabilidad  científica  y tecnológica  de  la  energía  de  fusión.  ITER  logrará  este  objetivo  con la demostración  de  la  ignición  controlada  y  de  la  combustión  prolongada de plasma  de  deuterio-tritio,  encaminada  a  la  consecución  final de un estado estable,  con  la  demostración  de tecnologías esenciales para un reactor en un sistema  integrado  y  con  la  experimentación  integrada de los componentes de flujo  de  calor  intenso  y  nucleares  precisos  para  utilizar  la energía de fusión   con   fines   prácticos.   ITER,   mediante  la  consecución  de  estos objetivos,  proporcionará  la  base  de  datos  físicos y tecnológicos necesaria para  el  diseño  y  la  construcción  de  una  central  eléctrica  de fusión de demostración.</p>
    <p class="parrafo">El  reactor  ITER  fundamental  debería apoyarse en la base de datos científicos y  tecnológicos  de  la  que se espera disponer para fundamentar la decisión, al término  de  la  fase  actual de diseño conceptual (1990), de proceder al diseño de  ingeniería  y  a  su  construcción  (fecha  prevista  para  el  inicio de la construcción:  1993).  No  obstante,  el  diseño  debería ser en la medida de lo posible,   lo   bastante   flexible  como  para  permitir  la  incorporación  de características  avanzadas  y  de  nuevas  posibilidades  y  la optimización del rendimiento   del   plasma  durante  el  funcionamiento.  El  concepto  ITER  se beneficiará  de  la  cooperación  internacional  mediante  la combinación de los conocimientos   técnicos   de   los   países   participantes   y   mediante   la incorporación  al  diseño  de  características avanzadas y de nuevas tecnologías que  se  desarrollan  en  los programas nacionales de los participantes. Debería diseñarse ITER de forma que satisfaga sus objetivos con un coste razonable.</p>
    <p class="parrafo">1.1. Objetivos de la física del plasma</p>
    <p class="parrafo">ITER  demostrará  la  ignición  controlada y la combustión prolongada de plasmas de deuterio-tritio, encaminada a la consecución final de un estado estable.</p>
    <p class="parrafo">1.2. Objetivos de ingeniería</p>
    <p class="parrafo">ITER   dará   validez   a  conceptos  de  diseño  y  habilitará  componentes  de</p>
    <p class="parrafo">ingeniería  de  un  reactor  de  energía  de  fusión. Además deberá demostrar la fiabilidad   de   sus   sistemas   de   ingeniería   y   las   posibilidades  de mantenimiento   del  reactor.  El  funcionamiento  de  ITER  debe  demostrar  el potencial  de  seguridad  y  la  admisibilidad ambiental de un reactor de fusión productor de energía.</p>
    <p class="parrafo">1.3. Programa de experimentación</p>
    <p class="parrafo">ITER   deberá   servir  como  banco  de  pruebas  para  la  neutrónica,  módulos fértiles,   producción   de  tritio  y  tecnologías  avanzadas  del  plasma.  Un objetivo  importante  será  la  extracción  de  calor  intenso  de  los  módulos fértiles pertinentes del reactor apropiado para general electricidad.</p>
    <p class="parrafo">2. Objetivos y características técnicas</p>
    <p class="parrafo">2.1. Plan de funcionamiento</p>
    <p class="parrafo">Tras  un  período  de  puesta  en servicio y de optimización del plasma mediante el  empleo  de  plasmas  de  hidrógeno  y  de  deuterio,  ITER funcionará en dos fases:  una  fase  física  dedicada  principalmente a conseguir los objetivos de la  física  del  plasma  y  una  fase  tecnológica  dedicada  a los objetivos de ingeniería y al programa de experimentación.</p>
    <p class="parrafo">Tal  vez  sea  necesario  introducir  modificaciones,  por  ejemplo  en  lo  que respecta   a   los   componentes   blindados/fértiles  y  a  los  materiales  de revestimiento  del  plasma,  entre  diversas  fases  del  funcionamiento  de  la máquina.</p>
    <p class="parrafo">2.2. Modo de funcionamiento del plasma</p>
    <p class="parrafo">En  la  física,  el  plasma  ITER se pondrá en funcionamiento en un principio de forma  pulsante  en  condiciones  de  combustión  controlada,  en  las  que toda entrada  de  energía  externa  necesaria  para  el  control  de  los perfiles de plasma  y  del  equilibrio  energético  es  insignificante  en compración con la energía  de  la  partícula  alfa.  En  esta  fase  el  impulso  de combustión se extenderá  hacia  el  estado  estable,  en  busca  de  un  valor  Q  lo más alto posible  (Q  es  la  relación  entre la energía de fusión y la energía inyectada para  desencadenar  la  combustión).  En  la  fase  tecnológica,  puesto  que se pretende   una   experimentación  nuclear  sin  transitorios,  el  ITER  debería funcionar  en  estado  estable,  aun  cuando  la eficiencia de la transmisión de corriente  no  inductiva  y  las  limitaciones  del  valor  beta del plasma sólo permitirán un valor Q en torno a 5.</p>
    <p class="parrafo">2.3. Capacidad de confinamiento</p>
    <p class="parrafo">Debería   diseñarse   ITER   de   forma   que   disponga  de  una  capacidad  de confinamiento    suficiente   para   lograr   la   ignición.   La   considerable incertidumbre  que  aún  rodea  al confinamiento de plasma en el tokamak de cada clase  de  reactor  impone  una  selección  cautelosa  de las características de confinan  miento  de  ITER.  Una  manera  de  cuantificar dichas características consiste  en  servirse  de  la  corriente  de  plasma  posible  en  el  reactor. Experimentos  actuales  con  grandes  tokamak,  que  no se proponen la ignición, producen  corrientes  de  plasma  en  el  rango  de 3-5 MA y existen planes para incrementarlo hasta 7 MA en el JET.</p>
    <p class="parrafo">Las  diversas  graduaciones  que  se  han  propuesto  para  el  confinamiento de plasma  en  reactores  de  pasos  escalonados  dan a entender que, en los campos magnéticos   accesibles  en  ITER,  la  corriente  necesaria  para  la  ignición oscila  entre  poco  menos  de  10  MA  y 20 MA o más. Aunque es difícil abarcar</p>
    <p class="parrafo">plenamente  esta  escala  de  proyecciones,  se  considera  que  la capacidad de almacenamiento  de  energía  de  ITER  para  los experimentos de ignición tendrá que   ocupar  la  mayor  parte  de  la  escala  antedicha,  lo  que  supone  una corriente  aproximadamente  dos  veces  mayor  que la máxima corriente obtenible con   la   generación  actual  de  grandes  tokamak.  Habrá  que  conseguir  tal capacidad   de  almacenamiento  de  corriente  con  un  factor  q  de  seguridad consecuente  con  la  base  de  datos  disponible para el funcionamiento estable con una elongación del plasma de hasta 2, aproximadamente.</p>
    <p class="parrafo">Además,  el  diseño  ITER  tiene  que  ser  compatible  con  las  exigencias del funcionamiento  en  estado  estable.  Dado  que  el confinamiento necesario para un  valor  Q  cercano  a  5  es menor que el que se precisa para la ignición, la corriente  de  plasma  podrá  ser  tambien  menor en el funcionamiento en estado estable.</p>
    <p class="parrafo">2.4. Longitud del impulso</p>
    <p class="parrafo">La  longitud  del  impulso  debe  ser  suficiente para que el plasma consiga una combustión   equilibrada,   en   la   que  las  partículas  alfa  energéticas  y termalizadas  y  las  impurezas  hayan  alcanzado  ya las condiciones del estado estable.  El  impulso  también  debería  ocupar  una  fracción del tiempo global del  revestimiento  del  plasma  tan  larga  como sea posible, de tal manera que se  alcancen  perfiles  de  plasma  en equilibrio, lo que supone una longitud de impulso de al menos unos pocos centenares de segundos.</p>
    <p class="parrafo">En  la  fase  física,  ITER  debe  tener capacidad para al ascenso en rampa y el mantenimiento  puramente  inductivos  de  la  corriente de plasma en la longitud de  impulso  mínima  necesaria.  Se  emplearán  técnicas de frecuencia de radio: por  ejemplo,  para  el  ascenso  en  rampa  parcialmente  no  inductivo  de  la corriente,  de  forma  que  se prolongue el impulso de combustión de transmisión inductiva.</p>
    <p class="parrafo">La   meta   del   funcionamiento   en   estado  estable  será  el  mantenimiento plenamente  no  inductivo  de  la  corriente,  mediante el empleo de técnicas de haz  neutro,  de  técnicas  rf  o  de una combinación de ambas. El impulso de la corriente  no  inductiva  se  aplicará  y  experimentará  en  la fase física tan pronto como sea posible.</p>
    <p class="parrafo">2.5. Carga de la pared neutrónica</p>
    <p class="parrafo">Para  poder  experimentar  un  componente nuclear y de flujo de calor intenso en condiciones  pertinentes  a  un  reactor  de  energía de fusión es necesario que el promedio de carga de la pared neutrónica sea aproximadamente de 1 MW/m2.</p>
    <p class="parrafo">2.6. Fluencia neutrónica</p>
    <p class="parrafo">ITER  debería  suministrar  una  fluencia  neutrónica  de  vida útil cercana a 1 MWa/m2.  No  obstante,  el  diseño  tendría  que  ofrecer  la posibilidad de una fluencia neutrónica más elevada, con un alcance de 3 MWa/m2,</p>
    <p class="parrafo">2.7. Capacidad de reproducción</p>
    <p class="parrafo">La  fluencia  neutrónica  de  1  MWa/m2 que se prescribe para ITER corresponde a un  consumo  total  de  tritio  de  20-30  kg.  Durante la fase tecnológica ITER debería  estar  provisto  de  una  zona  fértil  de  reproducción  de tritio que alcanzara  una  proporción  de  reproducción  tan próxima a la unidad como fuera posible,  sin  comprometer  la  fiabilidad  y  disponibilidad  del  ingenio.  Al objeto  de  que  la  fiabilidad  sea  máxima se podrá diseñar una zona fértil de reproducción no pertinente al reactor.</p>
    <p class="parrafo">La  finalidad  de  la  zona  fértil de reproducción es evitar limitaciones de la disponibilidad  del  reactor  por  su  dependencia  de  suministros  externos de tritio.  No  obstante,  como  quiera  que  no puede asegurarse la consecución de una  proporción  de  reproducción  igual  a la unidad, será necesario investigar la  posibilidad  de  un  suministro  externo  de  tritio de aproximadamente 1 kg por  año.  Se  espera  que  en  la fase física, durante la cual sólo harán falta cantidades limitadas de tritio, los suministros externos sean suficientes.</p>
    <p class="parrafo">2.8. Disponibilidad</p>
    <p class="parrafo">En  orden  a  conseguir  la  fluencia  neutrónica  prescrita  de  1 MWa/m2 en un período  de  funcionamiento  razonable,  la  disponibilidad global de ITER en la fase  tecnológica  debe  ser  al  menos  del 10 %. En años de máxima fiabilidad, ITER   debería  alcanzar  niveles  de  disponibilidad  de  hasta  un  25  %.  Un requisot  importante  de  ITER  será  que  funcione  con una gran disponibilidad (funcionamiento continuo) durante períodos de una a dos semanas.</p>
    <p class="parrafo">Anexo II</p>
    <p class="parrafo">Bosquejo de las actividades de diseño</p>
    <p class="parrafo">1. Calendario</p>
    <p class="parrafo">El  proyecto  se  compondrá  de  una fase de definición y de una fase de diseño. La  fase  de  definición  comenzará  en  marzo  de  1988  y  concluirá antes del último  día  de  septiembre  de  1988. Ese trabajo se reflejará en el informe de la  fase  de  definición,  que, tras su aprobación por el Consejo ITER, estará a disposición  de  las  Partes  en  noviembre de 1988. La fase de diseño comenzará en  cuanto  haya  sido  aprobado el informe de la fase de definición y concluirá a  más  tardar  el  31  de  diciembre  de 1990. Es responsabilidad del Comité de Gestión ITER la pormenorización del calendario.</p>
    <p class="parrafo">2. Principales tareas de las actividades de diseño</p>
    <p class="parrafo">2.1. Fase de definición</p>
    <p class="parrafo">Los objetivos de la fase de definición serán:</p>
    <p class="parrafo">-  elaborar  el  concepto  de  diseño  del  plasma  y determinar las principales restricciones del diseño</p>
    <p class="parrafo">-   seleccionar   características  fundamentales  de  diseño,  como  métodos  de control   de   impurezas,   métodos   de   calentamiento  y  de  transmisión  de corriente,  tecnología  de  la  bobina  del  campo  magnética,  tipos  de  zonas fértiles de reproducción, materiales y sistema de mantenimiemto del reactor</p>
    <p class="parrafo">-  determinar  los  parámetros  fundamentales del plasma, forma de la bobina IF, localizaciones  y  corrientes  de  la  bobina  PF  y secuencia de funcionamiento del plasma</p>
    <p class="parrafo">- trazar una configuración preliminar del reactor</p>
    <p class="parrafo">-  determinar  tareas  de  I  + D necesarias para el diseño conceptual de ITER y proponerlas al Consejo ITER</p>
    <p class="parrafo">- reflejar las conclusiones en un informe</p>
    <p class="parrafo">2.2. Fase de diseño</p>
    <p class="parrafo">Los objetivos de la fase de diseño serán:</p>
    <p class="parrafo">-   elaborar   el  diseño  conceptual  de  máquinas  para  ITER,  incluidos  los sistemas auxiliares</p>
    <p class="parrafo">- efectuar un análisis de las condiciones de seguridad y ambientales</p>
    <p class="parrafo">- determinar las exigencias de emplazamiento</p>
    <p class="parrafo">- definir las necesidades futuras de investigación y desarrollo</p>
    <p class="parrafo">-   hacer  una  estimación  de  costes,  mano  de  obra  y  calendario  para  su construcción y funcionamiento</p>
    <p class="parrafo">- reflejar los resultados en un informe final</p>
    <p class="parrafo">3. Modelo de actividad</p>
    <p class="parrafo">El   diseño   de  ITER  se  realizará  en  un  único  proyecto  integrado.  Será necesario  un  reparto  de  tareas  entre los participantes y una transmisión de información  entre  las  Partes,  así como una integración continua del trabajo. En  vista  del  esfuerzo  intensivo  de integración que habrá que hacer elaborar un  único  diseño,  será  necesario  un  trabajo  conjunto  (aproximadamente  40 profesionales  o  unos  10  por  cada  Parte)  durante períodos de varios meses. Hará falta celebrar muchos seminarios de menor duración.</p>
    <p class="parrafo">Anexo III</p>
    <p class="parrafo">Bosquejo de actividades de I+D</p>
    <p class="parrafo">La  aportación  específica  de  I+D  al  ITER debería centrarse en cuestiones de viabilidad  esenciales  en  un  diseño  conceptual  que  satisfaga los objetivos del ITER.</p>
    <p class="parrafo">Será  necesario  determinar  con  prontitud las actividades de I+D y llevarlas a cabo  rápidamente  al  objeto  de  proporcionar  a tiempo los resultados para el trabajo de diseño.</p>
    <p class="parrafo">Entre  las  cuestiones  de  viabilidad  se incluirán el rendimiento físico y las características   de   ingeniería  de  máquinas  necesarios  para  conseguir  la ignición,  así  como  las  tecnologías  nucleares de transmisión no inductiva de corrientes  y  de  impulso  prolongado  precisas  para  el  funcionamiento  y la experimentación en estado estable.</p>
    <p class="parrafo">1. Plan de I+D</p>
    <p class="parrafo">El plan de I+D incluirá:</p>
    <p class="parrafo">- una definición de las tareas de I+D específicas del ITER,</p>
    <p class="parrafo">- una división/reparto de las tareas entre las Partes,</p>
    <p class="parrafo">-  una  especificación  de  los hitos de I+D, de los resultados requeridos y del calendario.</p>
    <p class="parrafo">La  responsabilidad  de  la  ejecución  de  su porción del plan recae sobre cada Parte  o,  en  circunstancias  apropiadas,  sobre  asociaciones  de  Partes  que trabajen   al   amparo   de   acuerdos   bilaterales  o  multilaterales.  En  la asignación  de  tareas  el  CGI debería tener en cuenta tales acuerdos, así como toda   restricción   gubernativa  en  vigor;  corresponde  al  Consejo  ITER  la responsabilidad  de  asegurarse  de  que  el  plan  es  consecuente  con  dichos acuerdos y restricciones.</p>
    <p class="parrafo">2. Transmisión de información</p>
    <p class="parrafo">Se  entregarán  informes  escritos  al  CGI  como  prueba de la ejecución de las tareas  de  I+D.  Los  informes  deberán  contener  información que se considere publicable  y  no  incluirán  información  patentada  o  de  uso restringido. La aceptación  de  los  informes  por  el  CGI agotará las responsabilidades de las Partes.</p>
    <p class="parrafo">Deberán  celebrarse  regularmente  seminarios  para  informar de los progresos y para  ajustar  las  tareas  y  los  planes  a  las  necesidades  del  trabajo de diseño.   El  CGI  programará  estas  reuniones  como  sea  necesario  para  una estrecha  coordinación  y  facilidad  de  desplazamiento.  La  participación  en otras acciones de I+D que excedan las tareas de ITER será voluntaria.</p>
    <p class="parrafo">Anexo IV</p>
    <p class="parrafo">Apoyo del OIEA</p>
    <p class="parrafo">Las  Actividades  de  Diseño  Conceptual  de  ITER  se  llevarán a cabo bajo los auspicios del Organismo Internacional de la Energía Atómica.</p>
    <p class="parrafo">El  Director  General  del  OIEA  acreditará a los representantes designados por las Partes ante el Consejo ITER y el Comité de Gestión ITER.</p>
    <p class="parrafo">El  OIEA  proporcionará  apoyo  administrativo  a la Actividad ITER. Dicho apoyo incluirá:</p>
    <p class="parrafo">-  Facilitar  locales  para  reuniones  y  oficinas para las actividades ITER en Viena, además de la secretaría y otros servicios de apoyo necesarios.</p>
    <p class="parrafo">-   Facilitar,   en   caso   necesario,   instalaciones   para  que  las  Partes establezcan  una  oficina  permanente  en  Viena  para  el desempeño de aquellas funciones que juzgue precisas para la debida realización de la Actividad.</p>
    <p class="parrafo">-  Facilitar  ayuda  a  las  Actividades  ITER  en el desempeño de las funciones siguientes:   organización   de   reuniones   ITER,  edición  y  publicación  de informes técnicos ITER y conservación de una bliblioteca de documentos ITER.</p>
    <p class="parrafo">-  Facilitar  de  ayuda  para asegurar una rápida comunicación entre los equipos de las partes.</p>
    <p class="parrafo">-  Facilitar  un  foro  para  la  presentación  de  los resultados de ITER en la Conferencia  del  OIEA  sobre  investigación  de  la  física del plasma y fusión nuclear controlada.</p>
    <p class="parrafo">Los  gastos  del  OIEA  para  el  apoyo  de  la  Actividad ITER no excederán del presupuesto   asignado   por   el   INTOR.  Las  Partes  sufragarán  los  gastos derivados del apoyo a la Actividad ITER que superen dicha cantidad.</p>
    <p class="parrafo">Documento adjunto 2</p>
    <p class="parrafo">ACTA  DE  LA  REUNION  DEL  COMITE DE INICIATIVA CUATRIPARTITA (CIC) DEL REACTOR TERMONUCLEAR EXPERIMENTAL INTERNACIONAL (ITER) OIEA, Viena</p>
    <p class="parrafo">18 y 19 de octubre de 1987</p>
    <p class="parrafo">Las   delegaciones  de  la  Comunidad  Europea,  Japón,  la  Unión  Soviética  y Estados  Unidos  para  el  CIC  del  ITER se reunieron por segunda vez en Viena, por  invitación  del  Director  General  del OIEA, Sr. Blix y bajo los auspicios de  este  organismo.  Esta  reunión  de  negociación  sigue  a  la  primera,  de tanteo,  celebrada  los  días  15  y  16  de marzo de 1987. Las cuatro Partes se reunieron  para  estudiar  qué  actividades  podrían  recomendarse para fomentar la  colaboración  internacional  en  el  tema  de la fusión para fines pacíficos en   beneficio   de  toda  la  Humanidad.  El  Director  General  Delegado,  Sr. Zifferero,  dio  la  bienvenida  a  las  cuatro  delegaciones  en nombre del Sr. Blix.  Las  cuatro  Partes  se  pusieron de acuerdo en tener un presidente único y pidieron al Dr. P. Fasella (CE) que presidiera la reunión.</p>
    <p class="parrafo">El  CIC  había  establecido  en  la  primera reunión un grupo técnico de trabajo para  elaborar  propuestas  sobre  asuntos  técnicos  y  de  organización  de la actividad  de  ITER.  El  presidente del grupo, K. Tomabechi (Japón) presentó su informe.  El  CIC  revisó  y  aceptó  el  informe,  reconociendo el considerable trabajo   efectuado  y  reconoció  especialmente  la  importancia  del  consenso técnico    desarrollado    y   representado   en   los   anexos   del   informe. Posteriormente,  revisó  el  borrador  de las condiciones de referencia y dio su acuerdo a la versión final.</p>
    <p class="parrafo">En  la  discusión  de  las  condiciones  de  referencia  la  delegación japonesa</p>
    <p class="parrafo">solicitó  una  aclaración  de  la  situación legal de la actividad ITER bajo los auspicios  del  OIEA,  Zifferero  informó  que  la  actividad de ITER había sido considerada  y  aprobada  totalmente  como un proyecto del Organismo tal como lo define  el  artículo  11  del  Estatuto  del  OIEA,  formando  parte del proceso presupuestario del Organismo para 1988.</p>
    <p class="parrafo">Tras  estudiar  atentamente  el  informe  del  grupo  técnico, la delegación del CIC  decidió  unánimemente  recomendar  a sus autoridades la participación en la actividad de ITER bajo las condiciones de referencia.</p>
    <p class="parrafo">Posteriormente,  el  CIC  pasó  a  estudiar  conjuntamente  los  asuntos  de  la localización   técnica  del  trabajo  conjunto  y  de  los  presidentes  de  los diversos  organismos,  recomendando  unánimemente  a  las Partes que tomasen las iniciativas  siguientes,  a  fin  de  comenzar  lo antes posible la actividad de ITER:</p>
    <p class="parrafo">Durante la fase de definición:</p>
    <p class="parrafo">a)  Se  nombrarán  como  presidentes  del CI, IMC e ISTAC durante todo el tiempo que  ocupe  esta  fase,  a  J.F.  Clarke, para el CI, K. Tomabechi para el IMC y B.B. Kadomtsev para el ISTAC.</p>
    <p class="parrafo">b)  Las  reuniones  del  CI y del ISTAC tendrán lugar normalmente en la sede del OIEA en Viena.</p>
    <p class="parrafo">c)  El  trabajo  conjunto  de  ITER se desarrollará en el Instituto de Física de los  Plasmas  en  Garching.  El  CI  decidirá  la  presidencia  y los lugares de reunión  del  CI  y  del  ISTAC, así como el lugar técnico donde se desarrollará el  trabajo  conjunto  ITER  durante  la  fase  de diseño, antes de que acabe la fase de definición.</p>
    <p class="parrafo">A  reserva  del  acuerdo  formal  de  las cuatro Partes sobre las actividades de ITER,   los   representantes   de  aquéllas  tendrán  seminarios  técnicos  para prepararse  al  comienzo  de  la  actividad de ITER en abril de 1988. Se encargó la organización de estos seminarios al Dr. Tomabechi.</p>
    <p class="parrafo">Como  procedimiento  para  alcanzar  un  acuerdo formal, el CIC decidio pedir al director  General  que  envíe  una  carta  a  cada  una  de  las  cuatro  Partes invitándoles  a  participar  en  la  actividad  de  ITER bajo las condiciones de referencia  propuestas,  cuya  aceptación  daría  lugar  formalmente al comienzo de la actividad.</p>
    <p class="parrafo">Firmado por los jefes de las delegaciones de las cuatro Partes.</p>
    <p class="parrafo">Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">P. FASELLA</p>
    <p class="parrafo">Japón</p>
    <p class="parrafo">T. KAZUHARA</p>
    <p class="parrafo">URSS</p>
    <p class="parrafo">E. VELIKHOV</p>
    <p class="parrafo">USA</p>
    <p class="parrafo">J. DECKER</p>
    <p class="parrafo">B. Carta de la Comisión de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">26 de febrero de 1988</p>
    <p class="parrafo">Muy señor mío:</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  dirigirme  a  usted  a  propósito  de la carta que el 2 de noviembre  de  1987  envió  al  Jefe  de  la  Delegación  de  la Comisión de las Comunidades  Europeas  ante  las  Organizaciones Internacionales en Viena por la</p>
    <p class="parrafo">que  invitaba  a  la  Comunidad  Europea  de  la  Energía  Atómica  (EURATOM)  a participar  en  las  Actividades  de  Diseño Conceptual del Reactor Termonuclear Experimental  Internacional  (ITER),  de  conformidad  con  las  Condiciones  de Referencia  y  con  las  recomendaciones  incluidas  en  el  acta  de la segunda reunión  del  Comité  de  Inicitativa  Cuatripartita  de ITER (Viena, 18 y 19 de octubre  de  1987)  -  ambos  documentos  adjuntos a mi carta - junto con Japón, la   Unión  de  Repúblicas  Socialistas  Soviéticas  y  los  Estados  Unidos  de América.</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  informarle  de la decisión de EURATOM de participar en las actividades  en  los  términos  y condiciones especificados en mi carta y en sus anexos.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte la seguridad de mi más alta consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Michael GOPPEL</p>
    <p class="parrafo">Jefe de la Delegación</p>
  </texto>
</documento>
