<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021173501">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1988-80301</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19880414</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>995/1988</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 995/88 de la Comisión, de 14 de abril de 1988, que modifica el Reglamento (CEE) nº 569/88 de la Comisión por el que se establecen las modalidades comunes de control de la utilización y/o del destino de los productos procedentes de la intervención.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19880416</fecha_publicacion>
    <diario_numero>99</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>13</pagina_inicial>
    <pagina_final>16</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1988/099/L00013-00016.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19880416</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="207" orden="1">Almacenes</materia>
      <materia codigo="306" orden="2">Arroz</materia>
      <materia codigo="621" orden="3">Carnes</materia>
      <materia codigo="815" orden="4">Cereales</materia>
      <materia codigo="3521" orden="5">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="3836" orden="6">Frutos y productos hortícolas</materia>
      <materia codigo="3887" orden="7">Garantías</materia>
      <materia codigo="3954" orden="8">Grasas</materia>
      <materia codigo="4746" orden="9">Leche</materia>
      <materia codigo="5262" orden="10">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5728" orden="11">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="5743" orden="12">Productos lácteos</materia>
      <materia codigo="6819" orden="13">Tabaco</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1988-80169" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los arts. 29 y 30 y determinados apartados del Anexo del Reglamento 569/88, de 16 de febrero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1988-81851" orden="1">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 141, de 8 de junio de 1988</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIONDE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  no  136/66/CEE  del Consejo, de 22 de septiembre de 1966, por  el  que  se  establece  la  organización  común de mercados en el sector de las   materias   grasas   (1),   cuya   última  modificación  la  constituye  el Reglamento  (CEE)  no  3994/87  (2),  y,  en  particular,  el  apartado  4 de su artículo  12  y  el  apartado  3  de  su artículo 26, así como las disposiciones correspondientes  de  los  demás  Reglamentos  (CEE) sobre la organización común de mercados para los productos agrarios,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  entrada  en  vigor  del  Reglamento (CEE) no 569/88 de la Comisión  (3),  está  prevista  para el 1 de abril de 1988; que dicho Reglamento se  publicó  el  1  de  marzo  de  1988; que incluye numerosas modificaciones en cuanto  a  los  procedimientos  del control de la utilización y/o del destino de los  productos  procedentes  de  la  intervención;  que  con  el  fin  de que se aplique  convenientemente  en  la  Comunidad dicho Reglamento así como todos los Reglamentos  sectoriales  correspondientes,  es  oportuno retrasar la entrada en vigor del mismo hasta el 1 de junio de 1988;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan a los dictámenes de los Comités de gestión correspondientes,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) no 569/88 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1.  En  el  artículo  29  y en el párrafo segundo del artículo 30, se sustituirá la fecha del 1 de abril de 1988 por la del 1 de junio de 1988.</p>
    <p class="parrafo">2.  En  la  letra  B  del punto 25 de la parte II del Anexo, las letras b), c) y d)  se  sustituirán  por  las  letras  b),  c) y d) siguientes que figuran en el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de abril de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no 172 de 30. 9. 1966, p. 3025/66.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 377 de 31. 12. 1987, p. 31.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 55 de 1. 3. 1988, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">«  b)  I.  Cuando  tenga lugar el envío de mantequilla destinada a ser utilizada conforme al artículo 3, letra b) del Reglamento (CEE) no 570/88:</p>
    <p class="parrafo">casilla  44  del  documento  administrativo  único  o  casilla más apropiada del documento utilizado:</p>
    <p class="parrafo">1.  Mantequilla  destinada  a  ser  utilizada  conforme  al artículo 3, letra b) del Reglamento (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Smoer,  der  skal  anvendes  i  overensstemmelse  med  artikel  3,  litra  b), i forordning (EOEF) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butter,  zur  Verwendung  gemaess  Artikel  3  Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt</p>
    <p class="parrafo">Voýtyro  poy  proorízetai  na  chrisimopoiitheí  sýmfona me to árthr 3 stoicheío v) toy kanonismoý (EOK) arith. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butter  to  be  used  in  accordance  with  Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88</p>
    <p class="parrafo">Beurre  destiné  à  être  mis  en  oeuvre conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Burro  destinato  alla  lavorazione  conformemente  all'articolo  3,  lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Boter   bestemd   voor   verwerking  overeenkomstig  artikel  3,  onder  b)  van Verordening (EEG) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Manteiga  destinada  a  ser  transformada  em  conformidade  com  a alínea b) do artigo 3º do Regulamento (CEE) nº 570/88;</p>
    <p class="parrafo">2. La fecha límite de incorporación a los productos finales;</p>
    <p class="parrafo">3. La indicación del destino (fórmula A/C o fórmula B o fórmula D);</p>
    <p class="parrafo">II.  Cuando  tenga  lugar  el  envío  de mantequilla concentrada destinada a ser</p>
    <p class="parrafo">utilizada conforme al artículo 3, letra b) del Reglamento no 570/88:</p>
    <p class="parrafo">- Casilla 104 del ejemplar de control T 5:</p>
    <p class="parrafo">Mantequilla  concentrada  destinada  a  ser  utilizada  conforme  al artículo 3, letra b) del Reglamento (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Koncentreret  smoer,  der  skal  anvendes  i  overensstemmelse  med  artikel  3, litra b), i forordning (EOEF) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butterfett,  zur  Verwendung  gemaess  Artikel  3  Buchstabe  b)  der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt</p>
    <p class="parrafo">Voýtyro   sympyknoméno   poy  proorízetai  na  chrisimopoiitheí  sýmfona  me  to árthro 3 stoicheío v) toy kanonismoý (EOK) arith. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Concentrated   butter   to   be  used  in  accordance  with  Article  3  (b)  of Regulation (EEC) No 570/88</p>
    <p class="parrafo">Beurre  concentré  destiné  à  être  mis  en  oeuvre  conformément à l'article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Burro  concentrato  destinato  alla  lavorazione  conformemente  all'articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Boterconcentraat  voor  verwerking  overeenkomstig  artikel  3,  onder  b),  van Verordening (EEG) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Manteiga  concentrada  destinada  a  ser transformada e aplicada em conformidade com a alínea b) do artigo 3º do Regulamento (CEE) nº 570/88;</p>
    <p class="parrafo">- Casilla 106 del ejemplar de control T 5:</p>
    <p class="parrafo">1. la fecha límite de incorporación a los productos finales;</p>
    <p class="parrafo">2. la indicación del destino (fórmula A/C o fórmula B o fórmula D).</p>
    <p class="parrafo">c)  I.  Cuando  tenga  lugar  el  envío de mantequilla para fabricar un producto intermedio:</p>
    <p class="parrafo">Casilla  44  del  documento  administrativo  único  o  casilla más apropiada del documento utilizado:</p>
    <p class="parrafo">1.  Mantequilla  destinada  a  la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Smoer  bestemt  til  fremstilling  af et produkt paa mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butter,  zur  Herstellung  eines  in  Artikel  9 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmt</p>
    <p class="parrafo">Voýtyro  poy  proorízetai  gia  tin  paraskeví  enós  endiámesoy  proïóntos  poy provlépetai sto árthro 9 toy kanonismoý (EOK) arith. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butter  to  be  used  in  the manufacture of an intermediate product referred to in  Article  9  of  Regulation  (EEC)  No 570/88 Beurre destiné à la fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Burro   destinato   alla   fabbricazione   di  un  prodotto  intermedio  di  cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Boter   bestemd   voor  vervaardiging  van  een  tussenprodukt  als  bedoeld  in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Manteiga  destinada  ao  fabrico  de um produto intermédio referido no artigo 9º do Regulamento (CEE) nº 570/88;</p>
    <p class="parrafo">2. La fecha de incorporación a los productos finales;</p>
    <p class="parrafo">3. La indicación del destino (fórmula A/C o fórmula B o fórmula D).</p>
    <p class="parrafo">II.  Cuando  tenga  lugar  el  envío de mantequilla concentrada para fabricar un producto intermedio:</p>
    <p class="parrafo">- Casilla 104 del ejemplar de control T 5:</p>
    <p class="parrafo">Mantequilla  concentrada  destinada  a  la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Koncentreret  smoer  bestemt  til  fremstilling  af et produkt paa mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butterfett,  zur  Herstellung  eines  in  Artikel  9  der  Verordnung  (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmt</p>
    <p class="parrafo">Voýtyro   sympyknoméno   poy  proorízetai  gia  tin  paraskeví  enós  endiámesoy proïóntos poy provlépetai sto árthro 9 toy kanonismoý (EOK) arith. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Concentrated  butter  to  be  used in the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88</p>
    <p class="parrafo">Beurre  concentré  destiné  à  la  fabrication d'un produit intermédiaire visé à l'article 9 du règlement (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Burro  concentrato  destinato  alla  fabbricazione  di un prodotto intermedio di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Boterconcentraat   bestemd   voor   vervaardiging   van  een  tussenprodukt  als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Manteiga  concentrada,  destinada  ao  fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9º do Regulamento (CEE) nº 570/88;</p>
    <p class="parrafo">- Casilla 106 del ejemplar de control T 5:</p>
    <p class="parrafo">1. La fecha límite de incorporación a los productos finales;</p>
    <p class="parrafo">2. La indicación del destino (fórmula A/C o fórmula B o fórmula D).</p>
    <p class="parrafo">d)  I.  Cuando  tenga  el envío de mantequilla destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88:</p>
    <p class="parrafo">Casilla  44  del  documento  administrativo  único  o  casilla más apropiada del documento utilizado:</p>
    <p class="parrafo">1.  Mantequilla  destinada  a  ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Smoer  bestemt  til  iblanding  i  faerdigvarer  som  omhandlet  i  artikel  4 i forordning (EOEF) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butter,  zur  Verwendung  zu  den  in  Artikel 4 der Verordnung (EWG) nr. 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnissen bestimmt</p>
    <p class="parrafo">Voýtyro  poy  proorízetai  na  ensomatotheí sta teliká proïónta poy provlépontai sto árthro 4 toth kanonismoý (EOK) arith. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butter  for  incorporation  in  the  final  products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88</p>
    <p class="parrafo">Beurre  destiné  à  être  incorporé dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Burro  destinato  all'incorporazione  nei  prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Boter  bestemd  voor  verwerking  in  eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Manteiga  destinada  a  ser  incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4º do Regulamento (CEE) nº 570/88;</p>
    <p class="parrafo">2. La fecha límite de incorporación a los productos finales;</p>
    <p class="parrafo">3.  La  indicación  del  destino  (fórmula  A/C  o  fórmula  B o fórmula D); II. Cuando   tenga  lugar  el  envío  de  mantequilla  concentrada  o  del  producto intermedio fabricado a partir de mantequilla o mantequilla concentrada:</p>
    <p class="parrafo">- Casilla 104 del ejemplar de control T 5:</p>
    <p class="parrafo">Mantequilla  concentrada  destinada  a  ser  incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Producto  intermedio  destinado  a  ser  incorporado  a  los  productos  finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Koncentreret  smoer  bestemt  til  iblanding  i  faerdigvarer  som  omhandlet  i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">eller</p>
    <p class="parrafo">Produkt  paa  mellemstadiet  bestemt  til iblanding i faerdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Butterfett,  zur  Verarbeitung  zu  den  in  Artikel  4 der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt</p>
    <p class="parrafo">oder</p>
    <p class="parrafo">Zwischenerzeugnis,  zur  Verarbeitung  zu  den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) nr. 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt.</p>
    <p class="parrafo">Voýtyro  sympyknoméno  poy  proorízetai  na ensomatotheí sta teliká proïónta poy provlépontai sto árthro 4 toy kanonismoý (EOK) arith. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Endiámeso  proïón  poy  proorízetai  na  ensomatotheí  sta  teliká  proïónta poy provlépontai sto árthro 4 toy kanonismoý (EOK) arith. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Concentrated  butter  for  incorporation  in  the  final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88</p>
    <p class="parrafo">or</p>
    <p class="parrafo">Intermediate  product  for  incorporation  in  the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88</p>
    <p class="parrafo">Beurre  concentré  destiné  à  être  incorporé  dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">ou</p>
    <p class="parrafo">Produit  intermédiaire  destiné  à  être  incorporé  dans  les  produits  finaux visés à l'article 4 du règlement (CEE) no 570/88</p>
    <p class="parrafo">Burro  concentrato  destinato  all'incorporazione  nei  prodotti  finali  di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Prodotto  intermedio  destinato  all'incorporazione  nei  prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Boterconcentraat  bestemd  voor  verwerking  in  eindprodukten  als  bedoeld  in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">of</p>
    <p class="parrafo">Tussenprodukt   bestemd   voor   verwerking  in  eindprodukten  als  bedoeld  in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 570/88</p>
    <p class="parrafo">Manteiga   concentrada,   destinada   a  ser  incorporada  nos  produtos  finais referidos no artigo 4º do Regulamento (CEE) nº 570/88</p>
    <p class="parrafo">ou</p>
    <p class="parrafo">Produto  intermédio  destinado  a  ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4º do Regulamento (CEE) nº 570/88;</p>
    <p class="parrafo">- Casilla 106 del ejemplar de control T 5:</p>
    <p class="parrafo">1. La fecha límite de incorporación a los productos finales ;</p>
    <p class="parrafo">2. La indicación del destino (fórmula A/C o fórmula B o fórmula D);</p>
    <p class="parrafo">3.  En  su  caso,  el  peso  de  la  mantequilla  concentrada  utilizada para la fabricación del producto intermedio. »</p>
  </texto>
</documento>
