<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021173440">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1988-80218</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19880314</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>785/1988</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 785/88 del Consejo, de 14 de marzo de 1988, relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios autónomos para determinados productos de la pesca (1988).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19880326</fecha_publicacion>
    <diario_numero>81</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>4</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1988/081/L00001-00004.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19880329</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5571" orden="4">Pescado</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende hasta el 31 de diciembre de 1988, los derechos aduaneros mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80584" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3796/81, de 29 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea,  y,  en particular su artículo 28,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   el   abastecimiento   de   la   Comunidad  en  pescados  de determinadas  especies  o  en  filetes y carne de pescado depende actualmente de importaciones  procedentes  de  países  terceros; que a la Comunidad le interesa suspender  parcialmente  el  derecho  de  aduana aplicable a dichos productos en el  límite  de  contingentes  arancelarios comunitarios de volúmenes apropiados; que,  para  no  poner  en  peligro  las  perspectivas  de  desarrollo  de  dicha producción   en   la   Comunidad,   al   mismo   tiempo   que  se  garantiza  un abastecimiento  satisfactorio  de  las  industrias  consumidoras, es conveniente abrir  dichos  contingentes  arancelarios  para el período que va hasta el 31 de diciembre  de  1988,  aplicando  derechos  de aduana que varíen en función de la sensibilidad de cada producto en el mercado comunitario;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  de  la comunidad a dichos contingentes y la   aplicación,   sin   interrupción,   del   derecho   previsto   para   estos contingentes   a   todas  las  importaciones  hasta  el  agotamiento  de  dichos contingentes;  que  un  sistema  de utilización de los contingentes arancelarios comunitarios  basado  en  un  reparto  entre los Estados miembros puede respetar el  carácter  comunitario  de  dichos  contingentes  respecto  de los principios definidos  anteriormente;  que  dicho  reparto,  con  el  fin  de reflejar de la mejor  forma  posible  la  evolución  real  del  mercado  de  los  productos  en cuestión,  debería  efectuarse  a  prorrata  de  las  necesidades de los Estados miembros,  calculadas,  por  una  parte,  a  partir  de  los  datos estadísticos referentes  a  las  importaciones  procedentes  de  países  terceros  durante un período   de   referencia   representativo   y,   por  otra,  a  partir  de  las perspectivas económicas para el período contingentario considerado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  este  caso,  no  existen datos estadísticos distribuidos según   la   calidad  de  dichos  productos  y  que  se  trata  de  contingentes arancelarios  comunitarios  autónomos  destinados  a  garantizar la cobertura de las  necesidades  de  importaciones  que  se  manifiestan  en  la Comunidad; que puede  admitirse  que  el  reparto  de  los volúmenes contingentarios se efectúe en  función  de  las  necesidades  provisionales de importaciones procedentes de países  terceros  que  estime  cada  uno  de  los  Estados  miembros;  que dicho</p>
    <p class="parrafo">sistema  de  reparto  permite  asimismo garantizar la uniformidad de recaudación de los derechos aplicables;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   para   tener   en  cuenta  la  posible  evolución  de  las importaciones  de  los  productos  en cuestión, conviene dividir cada uno de los volúmenes   contingentarios   en  dos  partes,  de  las  cuales  la  primera  se repartirá  entre  determinados  Estados  miembros  y  la segunda constituirá una reserva  destinada  a  cubrir  posteriormente  las necesidades de dichos Estados miembros  que  hayan  agotado  sus  cuotas iniciales, así como las nececesidades que  podrían  manifestarse  en  los  demás Estados miembros; que para garantizar cierta  seguridad  a  los  importadores  de  los Estados miembros conviene fijar la  primera  parte  de  los  contingentes  arancelarios comunitarios en un nivel relativamente  importante  que,  en  este  caso,  podría  situarse en el 67 % de los volúmenes contingentarios;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   las   cuotas  iniciales  de  los  Estados  miembros  pueden agotarse  más  o  menos  rápidamente;  que,  para  tener  en cuenta este hecho y evitar   toda  discontinuidad,  es  preciso  que  el  Estado  miembro  que  haya utilizado  casi  totalmente  una  de  sus cuotas iniciales haga uso de una cuota complementaria  de  la  reserva  correspondiente;  que  cada Estado miembro debe hacer  uso  de  estas  cuotas  cuando  cada una de sus cuotas complementarias se haya  utilizado  casi  en  su  totalidad, y ello tantas veces como lo permita la reserva;  que  las  cuotas  iniciales  y  complementarias  deberán  ser  válidas hasta  finalizar  el  período  contingentario;  que ese modo de gestión exige la estrecha   colaboración   entre  los  Estados  miembros  y  la  Comisión,  quien especialmente  deberá  poder  seguir  el  estado de agotamiento de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  estar  el  Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica  del  Benelux,  las  operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas  a  dicha  Unión  Económica  podrán  ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Quedarán  suspendidos,  a  partir  de  la  fecha  de  entrada  en  vigor del presente  Reglamento  y  hasta  el  31  de  diciembre  de  1988, los derechos de aduana   aplicables   a   la   importación   de   los  productos  mencionados  a continuación,   en   los   niveles   y   en  los  límites  de  los  contingentes arancelarios comunitarios indicados frente a cada uno:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  // Número de orden // Código NC // Designación de mercancías    //   Volumen   del   contingente   (en   toneladas)   //   Derecho contingentario  (en  %)  //  // // // // // // // // // // 09.2722 // ex 0304 20 99  ex  0304  90  99  //  Filetes  y  carnes  de  abadejos  de  Alaska (Theragra chalcogramma),  congelados,  destinados  a  la transformación (1) // 20 000 // 5 //  09.2724  //  ex  0304  20  57  ex  0304 90 47 // Filetes y carnes de merluza (Merluccius   spp,   con   exclusión  de  las  especies  Merluccius  merluccius, Merluccius  bilinearis  y  Merluccius  carpensis),  congelados,  destinados a la transformación  (1)  //  25  000  // 5 // 09.2751 // ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 //  Filetes  y  carnes  de  lucios,  congelados,  destinados a la transformación (1)  //  500  //  0 // 09.0753 // ex 0302 50 ex 0302 69 35 ex 0303 60 ex 0303 79</p>
    <p class="parrafo">41  ex  0304  10  99  ex  0304  90  35  ex 0304 90 37 // Bacalaos (Gadus morhua, Gadus  ogac,  Gadus  macrocephalus),  pescados  de  la especie Boreogadus saida, con  exclusión  de  los  hígados,  huevas,  lechas y filetes, así como carnes de dichos   pescados,   frescos,  refrigerados  o  congelados  y  destinados  a  la transformación  (1)  //  45  000  //  3,7 // 09.2755 // ex 0302 63 00 ex 0303 73 00  ex  0304  10  99  ex  0304  90  41  //  Carboneros  (Pollachius virens), con exclusión  de  los  hígados,  huevas,  lechas  y  filetes,  así  como  carnes de dichos   pescados,   frescos,  refrigerados  o  congelados  y  destinados  a  la transformación  (1)  //  15  000  //  3,7 // 09.2757 // ex 0303 62 00 ex 0303 72 00  ex  0304  10  99 ex 0304 90 45 // Eglefinos (Melanogrammus Aerglefinus), con exclusión  de  los  hígados,  huevas,  lechas  y  filetes,  así  como  carnes de dichos   pescados,   frescos,  refrigerados  o  congelados  y  destinados  a  la transformación  (1)  //  4  000 // 3,7 // 09.2759 // ex 0304 20 21 ex 0304 20 29 //   Filetes   congelados   de   bacalaos   (Gadus  morhua,  Gadus  ogac,  Gadus macrocephalus)  y  de  pescados  de la especie Boreogadus saida, destinados a la transformación  (1)  //  12  500  //  0  //  09.2761 // ex 0304 20 31 // Filetes congelados  de  carboneros  (Pollachius  virens), destinados a la transformación (1)  //  12  500  //  0  //  09.2763  //  ex 0304 20 33 // Filetes congelados de eglefinos  (Melanogrammus  aeglefinus),  destinados  a  la transformación (1) // 3  000  //  0  //  09.2765  //  0305 62 00 0305 69 10 // Bacalaos (Gadus morhua, Gadus  ogac,  Gadus  macrocephalus),  y pescados de la especie Boreogadus saida, salados  o  en  salmuera,  pero  sin secar o ahumar // 52 500 // 5 // 09.2767 // 0305   51   10  0305  59  11  //  Bacalaos  (Gadus  morhua,  Gadus  ogac,  Gadus macrocephalus)  y  pescados  de  la  especie  Boreogadus saida, secos, sin salar // 1 000 // 10 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">(1)  El  control  de  la utilización de los productos para el destino particular prescrito   se   efectúa   mediante   la   aplicación   de   las   disposiciones comunitarias en la materia.</p>
    <p class="parrafo">2.  Dentro  del  límite  de  estos contingentes arancelarios, el Reino de España y   la   República  Portuguesa  aplicarán  derechos  de  aduana  calculados  con arreglo a lo previsto en la materia por el Acta de adhesión.</p>
    <p class="parrafo">3.  Las  importaciones  de  los  productos  en  cuestión sólo se beneficiarán de los  contingentes  contemplados  en  el  apartado 1 siempre que el precio franco frontera  establecido  por  los  Estados miembros con arreglo al artículo 21 del Reglamento   (CEE)  no  3796/81  (1)  sea,  como  mínimo,  igual  al  precio  de referencia  fijado  o  a  fijar por la Comunidad para los productos y categorías de productos considerados.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  contingentes  arancelarios  comunitarios  contemplados en el artículo 1 se dividirán en dos partes.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  primera  parte  de  cada  contingente  se  repartirá  entre determinados Estados  miembros;  las  cuotas,  sin  perjuicio  del  artículo 5, serán válidas hasta  el  31  de  diciembre  de 1988 y alcanzarán las siguientes cantidades, en toneladas:</p>
    <p class="parrafo">1.2,12  //  //  //  //  Número  de  orden  //  //  //  //  //  //  //  //  // // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.1  2  //  //  09.2722  //  09.2724 // 09.2751 // 09.2753 //  09.2755  //  09.2757  // 09.2759 // 09.2761 // 09.2763 // 09.2765 // 09.2767 //  //  //  //  // // // // // // // // // Benelux // 828 // 303 // - // - // 80</p>
    <p class="parrafo">//  -  //  105  // 42 // - // - // - // Dinamarca // 18 // - // - // 13 659 // 7 424  //  1  458  //  44 // 2 394 // - // - // - // Alemania // 7 602 // 7 444 // -  //  4  770  // 1 236 // 184 // 2 229 // 3 913 // 369 // - // - // Grecia // - //  -  //  -  //  -  // - // - // - // - // - // 2 198 // - // España // 91 // 1 787  //  -  //  1 908 // - // - // - // - // - // 4 281 // - // Francia // 3 946 //  5  834  //  335  // - // 1 200 // 26 // 1 675 // 2 026 // 87 // 704 // 26 // Irlanda  //  -  //  -  // - // - // - // - // - // - // - // - // - // Italia // -  //  -  //  -  //  - // - // - // - // - // - // 1 558 // 636 // Portugal // - //  -  //  -  // - // - // - // - // - // - // 26 434 // - // Reino Unido // 915 //  1  382  //  - // 9 663 // 60 // 1 012 // 4 322 // - // 1 494 // - // 8 // // //  //  //  //  //  // // // // // // // 13 400 // 16 750 // 335 // 30 000 // 10 000  //  2  680  //  8  375 // 8 375 // 1 950 // 35 175 // 670 // // // // // // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">3. La segunda parte de cada contingente, es decir,</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2722: 6 600 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2724: 8 250 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2751: 165 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2753: 15 000 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2755: 5 000 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2757: 1 320 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2759: 4 125 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2761: 4 125 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2763: 1 050 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2765: 17 325 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- para el número de orden 09.2767: 330 toneladas</p>
    <p class="parrafo">constituirá la reserva correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">4.  Cuando  un  importador  señale  importaciones inminentes de los productos en cuestión  en  un  Estado  miembro  que no participe en el reparto inicial y pida beneficiarse   del   contingente,   el   Estado   miembro  interesado,  mediante notificación  a  la  Comisión  y  en  la  medida  en  que  lo  permita  el saldo disponible  de  la  reserva,  hará  uso de una cantidad correspondiente a dichas necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  Cuando  la  cuota  inicial  de  un Estado miembro tal como queda establecida en  el  apartado  2  del  artículo  2,  o  la  misma  cuota rebajada en la parte devuelta  a  la  reserva,  si  se aplicó el artículo 5, se utilizare hasta el 90 %  o  más,  dicho  Estado  miembro,  mediante notificación a la Comisión y en la medida  que  el  montante  de  la  reserva  lo permita, hará uso, sin demora, de una  segunda  cuota  igual  al 10 % de su cuota inicial, redondeada en su caso a la unidad superior.</p>
    <p class="parrafo">2.  Si  tras  el  agotamiento de su cuota inicial un Estado miembro utilizare la segunda  cuota  hasta  el  90 % o más, hará uso, sin demora y en las condiciones indicadas  en  el  apartado  1,  de  una  tercera cuota igual al 5 % de su cuota inicial, redondeada en su caso a la unidad superior.</p>
    <p class="parrafo">3.  Si  tras  el  agotamiento  de  su segunda cuota, un Estado miembro utilizare la  tercera  cuota  hasta  el 90 % o más, hará uso, en las condiciones indicadas en el apartado 1, de una cuarta cuota idéntica a la tercera.</p>
    <p class="parrafo">Este procedimiento se aplicará hasta el agotamiento de la reserva.</p>
    <p class="parrafo">4.  No  obstante  lo  dispuesto  en  los apartados 1, 2 y 3, cada Estado miembro podrá  hacer  uso  de  cuotas  inferiores  a  las  que  se  establecen  en estos apartados,  si  existen  razones  para prever que tales cuotas podrían no quedar agotadas.  Informará  a  la  Comisión  de  los  motivos  que  le  determinaron a aplicar el presente apartado.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Las  cuotas  complementarias  utilizadas  en  aplicación  del  artículo  3 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  devolverán  a  la  reserva, a más tardar el 1 de octubre de  1988,  la  parte  de  su cuota inicial no utilizada que, el 15 de septiembre de  1988,  supere  en  un  20 % al volumen inicial. Podrán devolver una cantidad mayor  si  existen  razones  para  prever  que  dicha  cantidad  podría  no  ser utilizada.</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  comunicarán  a la Comisión, a más tardar el 1 de octubre de   1988,  el  total  de  las  importaciones  de  los  productos  en  cuestión, efectuadas  hasta  el  15  de  septiembre  de  1988  inclusive y asignadas a los contingentes  comunitarios,  así  como,  en  su  caso,  la  parte  de  su  cuota inicial que devuelvan a la reserva.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  contabilizará  los  volúmenes  de  las  cuotas  abiertas  por  los Estados  miembros,  de  conformidad  con  los artículo 2 y 3, e informará a cada uno  de  ellos  del  estado  de  agotamiento de la reserva, en cuanto reciba las notificaciones.  La  Comisión  informará  a  los  Estados miembros, a más tardar el  5  de  octubre  de  1988,  del  volumen de la reserva, tras las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  procurará  que  el  uso de la cuota que agota la reserva se limite al  saldo  disponible  y,  con  tal  fin, precisará el volumen al Estado miembro que proceda a este último uso de la reserva.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  Estados  miembros  adoptarán  todas  las  medidas adecuadas para que la apertura  de  las  cuotas  complementarias  que  han  usado  en  aplicación  del artículo  3  haga  posible  la  asignación  continua de sus partes acumuladas de los contingentes comunitarios.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  Estados  miembros  garantizarán  a los importadores de los productos en cuestión el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas.</p>
    <p class="parrafo">3.   Los   Estados  miembros  asignarán  a  sus  cuotas  las  importaciones  del producto  en  cuestión  a  medida  que  éste  se presente en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.</p>
    <p class="parrafo">4.  El  estado  de  agotamiento  de  las  cuotas  de  los  Estados  miembros  se comprobará   basándose   en  las  importaciones  asignadas  en  las  condiciones definidas en el apartado 3.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comisión  colaborarán estrechamente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de marzo de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">J. WARNKE</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 379 de 31. 12. 1981, p. 1.</p>
  </texto>
</documento>
