<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021173436">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1988-80206</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19880318</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>729/1988</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 729/88 de la Comisión, de 18 de marzo de 1988, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 3815/87, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a la exportación.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19880319</fecha_publicacion>
    <diario_numero>74</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>72</pagina_inicial>
    <pagina_final>74</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1988/074/L00072-00074.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19880321</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3521" orden="2">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="6172" orden="5">Italia</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="6042" orden="4">Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte</materia>
      <materia codigo="7121" orden="6">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-81533" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 1.1 y sustituye los Anexos I y II del Reglamento 3815/87, de 17 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1988-81650" orden="1">
          <palabra codigo="231">SE SUSPENDE</palabra>
          <texto>aplicación, por Reglamento 4256/88, de 19 de diciembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Vistoel Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  una  organización  común  de mercados en el sector de la carne  de  vacuno  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 3905/87 (2),</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no 3815/87 de la Comisión (3), dispone una  venta  de  cuartos  traseros  para  la  exportación, ya sea en el estado en que  se  encuentre  la  carne,  ya  sea después de deshuesarla; que, para evitar que  se  prolongue  el  período  de  almacenamiento  de  determinadas  carnes de vacuno  almacenadas  en  Irlanda,  es  conveniente  poner a la venta en el marco del  Reglamento  antes  mencionado  1 000 toneladas de cuartos traseros en poder del organismo de intervención irlandés;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) no 3815/87 se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1. En el apartado 1 del artículo 1, se añade el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  -  1  000  toneladas  de carne de vacuno sin deshuesar, compradas antes del 1 de noviembre de 1986 y en poder del organismo de intervención irlandés ».</p>
    <p class="parrafo">2.  El  texto  del  Anexo  I se sustituye por el texto contemplado en el Anexo I del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">3.  El  texto  del  Anexo  II  se sustituye por el texto contemplado en el Anexo II del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 21 de marzo de 1988.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 370 de 30. 12. 1987, p. 7.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 357 de 19. 12. 1987, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I -</p>
    <p class="parrafo">ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Precio de venta expresado en ECU por 100 kg (1)</p>
    <p class="parrafo">Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (1)</p>
    <p class="parrafo">Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (1)</p>
    <p class="parrafo">Timí políseos se ECU aná 100 chgr proïónton (1)</p>
    <p class="parrafo">Selling price in ECU per 100 kg of product (1)</p>
    <p class="parrafo">Prix de vente en Ecus par 100 kilogrammes de produits (1)</p>
    <p class="parrafo">Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti (1)</p>
    <p class="parrafo">Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (1)</p>
    <p class="parrafo">Preço de venda expresso em ECUs por 100 kg (1)</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">- Quarti posteriori, detti pistola, provenienti dalla:</p>
    <p class="parrafo">Categoria A, classi U, R e O 205,00</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">- Hindquarters, straight cut at third rib, from:</p>
    <p class="parrafo">Steers M / Steers H / Category C, classes U and R 205,00</p>
    <p class="parrafo">- Hindquarters, pistola cut at eighth rib, from:</p>
    <p class="parrafo">Steers M / Steers H / Category C, classes U and R 205,00</p>
    <p class="parrafo">IRELAND</p>
    <p class="parrafo">- Hindquarters, Straight cut at third rib, from:</p>
    <p class="parrafo">Category C, classes U, R and O 205,00</p>
    <p class="parrafo">- Hindquarters, pistola cut at eighth rib, from:</p>
    <p class="parrafo">Category C, classes U, R and O 205,00</p>
    <p class="parrafo">(1)  En  caso  de  que  los productos estén almacenados fuera del Estado miembro</p>
    <p class="parrafo">al  que  pertenezca  el  organismo  de  intervención  poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 1805/77.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Saafremt  produkterne  er  oplagrede  uden  for  den  medlemsstat, hvor det interventionsorgan,   der   ligger  inde  med  produkterne,  er  hjemmehoerende, tilpasses  disse  priser  i  overensstemmelse  med  bestemmelserne  i forordning (EOEF) nr. 1805/77.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Falls  die  Lagerung  der  Erzeugnisse  ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle  zustaendigen  Mitgliedstaats  erfolgt,  werden diese Preise gemaess den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepasst.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Stin  períptosi  poy  ta  proïónta  apothematopoioýntai  ektós  toy krátoys méloys  sto  opoío  ypágetai  o organismós paremváseos poy ta katéchei, oi timés aftés  prosarmózontai  sýmfona  me  tis  diatáxeis  toy  kanonismoý (EOK) arith. 1805/77.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Where  the  products  are  stored  outside  the  Member  State  where  the intervention  agency  responsible  for  them  is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Au  cas  où  les  produits  sont  stockés  en  dehors de l'Etat membre dont relève   l'organisme   d'intervention   détenteur,   ces   prix   sont   ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 1805/77.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Qualora  i  prodotti  siano  immagazzinati  fuori dello Stato membro da cui dipende  l'organismo  d'intervento  detentore,  detti  prezzi  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Ingeval  de  produkten  zijn  opgeslagen  buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau  dat  deze  produkten  onder  zich  heeft  ressorteert, worden deze  prijzen  aangepast  overeenkomstig  de  bepalingen  van  Verordening (EEG) nr. 1805/77.</p>
    <p class="parrafo">(1)  No  caso  de  os  produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende  o  organismo  de  intervenção  detentor,  estes  preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 1805/77.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  -  PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser   -   Anschriften   der   Interventionsstellen   -   Diefthýnseis   ton organismón  paremváseos  -  Addresses  of  the  intervention agencies - Adresses des  organismes  d'intervention  -  Indirizzi  degli  organismi  d'intervento  - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção</p>
    <p class="parrafo">1.2  //  ITALIA:  //  Azienda  di  stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)  //  //  I-00100  Roma,  via Palestro 81 // // Tel. 49 57 283 - 49 59 261 //   //   Telex   61  30  03  //  UNITED  KINGDOM:  //  Intervention  Board  for Agricultural  Produce  //  //  Fountain  House // // 2 Queens Walk // // Reading RG1  7QW  //  //  Berks.  //  //  Tel.  (0734)  58  36 26 // // Telex 848 302 // IRELAND:  //  Department  of  Agriculture  // // Agriculture House // // Kildare Street  //  //  Dublin  2  // // Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78 // // Telex 4280 and 5118</p>
  </texto>
</documento>
