<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20181023224303">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1988-80090</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19880202</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>71/1988</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 2 de febrero de 1988, por la que se autoriza la prórroga o la tácita reconducción de determinados acuerdos comerciales celebrados por Estados miembros con terceros países.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19880206</fecha_publicacion>
    <diario_numero>34</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>37</pagina_inicial>
    <pagina_final>40</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1988/034/L00037-00040.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="70" orden="1">Acuerdos comerciales</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea,  y,  en particular su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Decisión  69/494/CEE  del  Consejo,  de  16  de  diciembre  de  1969, referente   a  la  progresiva  uniformidad  de  los  acuerdos  relativos  a  las relaciones  comerciales  de  los  Estados  miembros  con  terceros  países  y la negociación de acuerdos comunitarios (1), y, en particular, su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  acuerdos  y protocolos enumerados en el Anexo, la prórroga  o  la  tácita  reconducción  más  allá  del  período de transición fue autorizada en último lugar por la Decisión 87/483/CEE (2);</p>
    <p class="parrafo">Considerando    que    los   Estados   miembros   interesados   solicitaron   la autorización   de  prorrogar  o  reconducir  dichos  acuerdos  para  evitar  una discontinuidad  en  sus  relaciones  comerciales convencionales con los terceros países en cuestión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  no  obstante,  que  la  mayoría  de  los  ámbitos  cubiertos  por dichos  acuerdos  nacionales  son  en  adelante objeto de acuerdos comunitarios; que  en  estas  condiciones  se  trata  de  autorizar  el  mantenimiento  de los acuerdos   nacionales   sólo   para   los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos comunitarios;  que,  en  consecuencia,  esta autorización no debe contravenir la obligación  de  los  Estados  miembros  de  evitar  y, en su caso, eliminar toda incompatibilidad   entre   dichos  acuerdos  y  las  disposiciones  del  derecho comunitario;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  otra  parte,  las  disposiciones de los acuerdos que se deban  prorrogar  o  reconducir  tácitamente  no  deben  constituir  durante  el período  considerado  un  obstáculo  a  la  ejecución  de  la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  Estados  miembros  interesados,  han  declarado  que  la prórroga  o  la  tácita  reconducción  de  dichos  acuerdos no tendrá por efecto impedir  la  apertura  de  negociaciones comunitarias con los terceros países en cuestión  y  la  transferencia  de las materias comerciales de dichos acuerdos a acuerdos   comunitarios,   ni   impedir,  durante  el  período  considerado,  la adopción   de   medidas   necesarias   para  conseguir  la  uniformidad  de  los regímenes de importación de los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  como  resultado  de la consulta prevista en el artículo 2 de la   Decisión   69/494/CEE,   se   ha   comprobado,   como   lo   confirman  las declaraciones  antes  citadas  de  los  Estados  miembros  interesados,  que las</p>
    <p class="parrafo">disposiciones   de   los   acuerdos   que   se   deban  prorrogar  o  reconducir tácitamente  no  constituyen,  durante  el  período  considerado,  un  obstáculo para la ejecución de la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  dichas  condiciones,  dichos  acuerdos pueden ser objeto de una prórroga o de una tácita reconducción para un período limitado,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  acuerdos  comerciales  y  protocolos  celebrados  por  Estados miembros con los  terceros  países  enumerados  en  el  Anexo podrán, hasta la fecha indicada frente  a  cada  uno  de  ellos, ser prorrogados o tácitamente reconducidos para los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos  entre  la  Comunidad  y los terceros países  en  cuestión,  siempre  que  sus disposiciones no estén en contradicción con las políticas comunes existentes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los destinarios de la presente Decisión son los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 2 de febrero de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">M. BANGEMANN</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 326 de 29. 12. 1969, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 277 de 30. 9. 1987, p. 32.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  -  BILAG  -  ANHANG  -  PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO</p>
    <p class="parrafo">1.2.3,4.5 // // // // // Estado miemvro</p>
    <p class="parrafo">// Pas terpsero</p>
    <p class="parrafo">// Natthraleza y fepsia del Apstherdo</p>
    <p class="parrafo">// Prorrogado o</p>
    <p class="parrafo">tpsitamente</p>
    <p class="parrafo">repsondthpsido iasta el // Medlemsstat</p>
    <p class="parrafo">// Tredxeland</p>
    <p class="parrafo">// Aftalens art og datering</p>
    <p class="parrafo">// Thdlthv efter forlaengelse</p>
    <p class="parrafo">eller stiltiende</p>
    <p class="parrafo">oiderefthrelse // Mitgliedstaat</p>
    <p class="parrafo">// Drittland</p>
    <p class="parrafo">// Art thnd Datthm des Avkommens</p>
    <p class="parrafo">// Avlathf napsi</p>
    <p class="parrafo">Oerlngerthng oder</p>
    <p class="parrafo">stillspsiseigender</p>
    <p class="parrafo">Oerlngerthng</p>
    <p class="parrafo">// Krátos mélos</p>
    <p class="parrafo">// Tríti chóra</p>
    <p class="parrafo">// Fýsi kai imerominía tis symfonías</p>
    <p class="parrafo">// Imerominía líxeos</p>
    <p class="parrafo">katópin tis paratá-</p>
    <p class="parrafo">seos í tis siopirís</p>
    <p class="parrafo">ananeóseos  //  Member  State  // Third country // Type and date of Agreement // Prolonged  or  tacitly  renewed  until  //  Estado  miembro  //  País tercero //</p>
    <p class="parrafo">Naturaleza  y  fecha  del  Acuerdo // Prorrogado o tácitamente reconducido hasta el  //  Etat  membre  //  Pays  tiers  // Nature et date de l'accord // Echéance après  prorogation  ou  tacite  reconduction  //  Stato membro // Paese terzo // Natura  e  data  dell'accordo  //  Scadenza  dopo la proroga o il tacito rinnovo //  Lid-Staat  //  Derde  land  //  Aard en datum van het akkoord // Vervaldatum na  al  dan  niet  stilzwijgende verlenging // Estado-membro // País terceiro // Natureza   e   data   do  acordo  //  Prorrogado  ou  tacitamente  renovado  até 1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  // // // // // // BENELUX // Autriche/ Oostenrijk //  Accord  commercial/  Handelsakkoord  //  29.  6.  1957  // 31. 3. 1989 // // Norvège/  Noorwegen  //  Accord  commercial/  Handelsakkoord  //  28. 5. 1957 // 30.  4.  1989  //  //  Suède/ Zweden // Accord commercial/ Handelsakkoord // 27. 4.  1957  //  28.  2.  1989  //  //  Suisse/  Zwitserland  // Accord commercial/ Handelsakkoord  //  21.  6.  1957  //  31. 3. 1989 // // // et échange de notes/ en   briefwisseling  //  5.  5.  1961  //  //  //  Tunisie/  Tunesië  //  Accord commercial/  Handelsakkoord  //  1.  8.  1958  //  31. 3. 1989 // // // // // // DANMARK  //  Schweiz  //  Vareudvekslingsaftale  //  15. 9. 1951 // 31. 12. 1988 //  //  Sverige  //  Vareudvekslingsoverenskomst  //  11. 3. 1948 // 31. 1. 1989 //  //  //  //  // // DEUTSCHLAND // Indonesien // Handelsabkommen vom // 22. 4. 1953  //  31.  3.  1989  // // Suedkorea // Handelsabkommen vom // 8. 4. 1965 // 7.  4.  1989  //  //  //  // // // ELLADA // Aígyptos // Emporikí symfonía // 1. 1.  1979  //  1.  1. 1989 // // Maróko // Emporikí symfonía // 1. 11. 1961 // 1. 11.  1988  //  //  Toyrkía // Emporikí symfonía // 7. 11. 1953 // 7. 11. 1988 // //  Indía  //  Emporikí  symfonía  // 31. 1. 1973 // 31. 1. 1989 // // Israíl // Emporikí  symfonía  //  30.  1.  1969  // 30. 1. 1989 // // Norvigía // Emporikí symfonía  //  1.  1.  1965  // 1. 1. 1989 // // Pakistán // Emporikí symfonía // 17.  1.  1963  //  17.  1.  1989  //  // // // // // // // // // // // ESPAÑA // Camerún  //  Acuerdo  comercial  //  4.  2.  1964  //  4. 2. 1989 // // Chile // Convenio  comercial  y  de  cooperación económica // 9. 3. 1977 // 2. 3. 1989 // //  Gabón  //  Acuerdo  de cooperación económica y comercial // 6. 2. 1976 // 6. 2.  1989  //  //  Jordania  // Acuerdo comercial // 16. 12. 1980 // 16. 12. 1988 //  //  Túnez  //  Acuerdo  comercial  // 20. 4. 1961 // 20. 4. 1989 // // // // //  //  FRANCE  //  Afrique  du Sud (1) // Echanges de lettres // 18. 4. 1964 // 31.  12.  1988  //  //  Corée du Sud // Echange de lettres // 12. 3. 1963 // 31. 3.  1989  //  //  Inde (1) // Accord commercial et échange de lettres // 19. 10. 1959  //  31.  12.  1988  //  // Irak // Accord commercial // 25. 9. 1967 // 25. 3.  1989  //  //  Liban // Accord commercial // 25. 3. 1955 // 10. 4. 1989 // // //  //  //  //  IRELAND  //  Austria // Trade Agreement concluded by exchange of notes  //  6.  10.  1950 // // // Finland // Trade Agreement // 1. 6. 1951 // // //  Iceland  //  Trade  Agreement // 2. 12. 1950 // 31. 12. 1988 // // Sweden // Trade  Agreement  //  25.  6.  1949 // // // // // // // ITALIA // Corea del Sud //  Accordo  commerciale  //  9.  3.  1965  //  8.  3. 1989 // // El Salvador // Accordo  commerciale  //  30.  3. 1953 // // // // Protocollo addizionale // 21. 12.  1955  //  31.  3.  1989  //  //  Indonesia // Accordo commerciale // 23. 3. 1951  //  31.  3.  1989 // // Iran // Scambio di note // 29. 1. 1958 23. 3. 1961 //  9.  2.  1989  // // Israele // Accordo commerciale // 5. 3. 1954 // // // // Scambio  di  lettere  //  5.  1.  1956  //  // // // Processi verbali // 21. 10. 1956  //  //  //  //  //  11. 2. 1964 // 31. 3. 1989 // // Iugoslavia // Accordo commerciale   //  1.  7.  1967  //  //  //  //  Protocollo  e  scambio  di  note</p>
    <p class="parrafo">successivo  //  30.  4.  1969  //  31.  12.  1988  //  //  Norvegia  //  Accordo commerciale  //  20.  5.  1953  //  // // // Protocollo // 31. 8. 1959 // 31. 3. 1989  //  //  //  Scambio  di note // 10. 5. 1962 // // // Repubblica dominicana //  Accordo  commerciale  //  18.  2.  1954  //  11.  3.  1989 // // // // // // NEDERLAND  //  Finland  //  Handelsakkoord  //  8. 12. 1956 // 31. 3. 1989 // // //  //  //  //  PORTUGAL // Cabo Verde // Acordo comercial // 20. 4. 1980 // 20. 4.  1989  //  //  Egipto // Acordo comercial // 20. 3. 1983 // 20. 3. 1989 // // Moçambique  //  Acordo  comercial  //  25. 5. 1981 // 25. 5. 1989 // // São Tomé e  Princípe  //  Acordo  comercial  // 17. 7. 1978 // 17. 7. 1989 // // Tanzânia // Acordo comercial // 30. 7. 1975 // 30. 7. 1989 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">(1) Prorogation par échange de notes.</p>
  </texto>
</documento>
