<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20190620142601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1988-80056</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19880125</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>249/1988</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 249/88 del Consejo, de 25 de enero de 1988, relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para bacalaos y pescados de la especie Boreogadus saida, salados o en salmuera, originarios de Noruega (1988).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19880130</fecha_publicacion>
    <diario_numero>26</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>4</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1988/026/L00001-00004.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19880401</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="4056" orden="2">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6034" orden="4">Noruega</materia>
      <materia codigo="5571" orden="3">Pescado</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de 1988, el derecho aduanero mencionado.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  el  14  de  mayo  de  1973,  se  celebró un Acuerdo entre la Comunidad  Económica  Europea  y  el Reino de Noruega; que, como consecuencia de la  adhesión  de  España  y  de  Portugal a la Comunidad, se celebró y aprobó un Acuerdo en forma de Canje de Notas mediante la Decisión 86/557/CEE (1);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  este  último  Acuerdo establece la apertura, en una fecha que se  fijará  de  común  acuerdo,  de  contingentes  arancelarios comunitarios con derechos  reducidos  o  nulos  para bacalaos y pescados de la especie Boreogadus saida,  originarios  de  Noruega;  que,  por  lo tanto, es conveniente abrir los contingentes  arancelarios  en  cuestión,  para  el período acordado para el año 1988, es decir, desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de 1988;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comunidad  adoptó, con efectos a partir del 1 de enero de 1988,  una  nomenclatura  combinada  de las mercancías que cumple los requisitos del  arancel  aduanero  común  y de las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad  y  del  comercio  entre  sus  Estados  miembros;  que, para cubrir al mismo   tiempo   reglamentaciones  comunitarias  específicas,  se  amplió  dicha nomenclatura  mediante  el  establecimiento  de  un  arancel  integrado  de  las Comunidades  Europeas  (TARIC);  que,  para  designar los productos contemplados en  el  presente  Reglamento,  procede  utilizar  la  nomenclatura  combinada  a partir de dicha fecha y, en su caso, los números de código TARIC;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  de  la Comunidad a dichos contingentes y la   aplicación,   sin   interrupción,   de   los  tipos  previstos  para  estos contingentes  a  todas  las  importaciones  de  los productos de que se trata en todos  los  Estados  miembros  hasta  el agotamiento de dichos contingentes; que un   sistema  de  utilización  de  los  contingentes  arancelarios  comunitarios basado  en  un  reparto  entre  los  Estados miembros puede respetar el carácter comunitario   de   dichos  contingentes  respecto  a  los  principios  definidos anteriormente;  que  dicho  reparto,  con  el  fin de reflejar de la mejor forma posible  la  evolución  real  de  los mercados de los productos de que se trata, deberá  efectuarse  en  proporción  a  las  necesidades,  que se calcularán, por una  parte,  a  partir  de los datos estadísticos referentes a las importaciones procedentes  de  Noruega  durante  un  período  de  referencia representativo y, por  otra,  a  partir  de las perspectivas económicas para el año contingentario considerado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  durante  los  tres  últimos  años para los que se dispone de datos  estadísticos,  las  importaciones  de los Estados miembros procedentes de Noruega han evolucionado del siguiente modo:</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)</p>
    <p class="parrafo">1.2,4.5,7.8,10  //  //  //  //  //  Estados miembros // ex 0305 51 10 0305 59 11 //  ex  0305  51  90  0305  59  19 // ex 0305 62 00 0305 69 10 // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10  //  //  1984  //  1985  // 1986 // 1984 // 1985 // 1986 // 1984  //  1985  //  1986 // // // // // // // // // // // Benelux // 89 // 80 // 54  //  441  //  372 // 110 // 1 // 2 // 2 // Dinamarca // 2 // 0 // 1 // 5 // 3 //  3  //  319  // 3 // 1 966 // República Federal de Alemania // 59 // 49 // 19</p>
    <p class="parrafo">//  543  //  473  //  400  //  2 // - // 1 // Grecia // 44 // 26 // 19 // 223 // 417  //  84  //  148  //  336  // 619 // España // - // - // - // - // - // - // 858  //  430  //  1  074 // Francia // 47 // 36 // 19 // 3 816 // 3 573 // 3 496 //  1  044  //  666 // 701 // Irlanda // - // - // - // - // - // - // - // - // -  //  Italia  //  4  087  // 4 457 // 3 375 // 5 280 // 4 231 // 1 550 // 1 808 //  2  159  //  1  827 // Portugal // - // - // - // 13 230 // 6 217 // 6 401 // 5  143  //  4  235  //  1 675 // Reino Unido // 20 // 35 // 18 // 2 // 6 // 9 // 16  //  -  //  -  // // // // // // // // // // // // 4 348 // 4 683 // 3 505 // 23 540 // 15 292 // 12 053 // 9 339 // 7 831 // 7 865 //</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 328 de 22. 11. 1986, p. 76.</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  durante  dichos  años, los productos en cuestión sólo fueron importados  por  determinados  Estados  miembros,  mientras que no se efectuaron importaciones  en  los  demás  Estados  miembros;  que,  dada  la  situación, es oportuno,  por  una  parte,  establecer  la asignación de cuotas iniciales a los Estados  miembros  importadores  y,  por  otra,  garantizar  a los demás Estados miembros  el  acceso  al  beneficio  de  los contingentes arancelarios cuando se señalen  importaciones  en  estos  últimos; que dicho sistema de reparto permite igualmente  garantizar  la  uniformidad  en  la  aplicación  de  los derechos de aduana;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  teniendo  en  cuenta  dichos  elementos,  los porcentajes de participación   inicial   en   los   volúmenes   contingentarios  se  establecen aproximadamente del siguiente modo:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4  //  //  //  //  //  Estados  miembros // ex 0305 51 10 0305 59 11 // ex 0305  51  90  0305  59  19 // ex 0305 62 00 0305 69 10 // // // // // Benelux // 1,78  //  1,82  //  0,02  //  Dinamarca  //  0,02  //  0,02 // 9,14 // República Federal  de  Alemania  //  1,01  //  2,78  //  0,01 // Grecia // 0,71 // 1,42 // 4,41  //  España  //  -  //  -  //  9,44  // Francia // 0,82 // 21,39 // 9,63 // Irlanda  //  -  //  - // - // Italia // 95,08 // 21,74 // 23,14 // Portugal // - // 50,80 // 44,15 // Reino Unido // 0,58 // 0,03 // 0,06 // // // //</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  tener  en  cuenta la evolución de las importaciones de los   productos  en  cuestión  en  los  diferentes  Estados  miembros,  conviene dividir  cada  uno  de  los  volúmenes  contingentarios  en  dos  partes, de las cuales  la  primera  se  repartirá  entre  determinados  Estados  miembros  y la segunda   constituirá   una   reserva  destinada  a  cubrir  posteriormente  las necesidades   de   dichos   Estados   miembros  que  hayan  agotado  sus  cuotas iniciales,  así  como  las  necesidades  que  podrían  manifestarse en los demás Estados  miembros;  que,  para  garantizar  cierta  seguridad a los importadores de  cada  Estado  miembro,  conviene  fijar la primera parte de los contingentes comunitarios  en  un  nivel  que,  en  este  caso, podría situarse en el 75 % de cada volumen contingentario;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   las   cuotas  iniciales  de  los  Estados  miembros  pueden agotarse  más  o  menos  rápidamente;  que,  para  tener  en cuenta este hecho y evitar  toda  discontinuidad,  es  importante  que  el  Estado  miembro que haya utilizado  casi  totalmente  una  de  sus cuotas iniciales haga uso de una cuota complementaria  de  la  reserva  correspondiente;  que  cada Estado miembro debe hacer  uso  de  estas  cuotas  cuando  cada una de sus cuotas complementarias se haya  utilizado  casi  en  su  totalidad, y ello tantas veces como lo permita la reserva;  que  cada  una  de  las  cuotas iniciales y complementarias deberá ser</p>
    <p class="parrafo">válida  hasta  finalizar  el  período  contingentario;  que  ese modo de gestión exige  la  estrecha  colaboración  entre  los  Estados  miembros  y la Comisión, quien  especialmente  deberá  poder  seguir  el  estado  de  agotamiento  de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   cuando   en   un   Estado   miembro  exista  un  remanente significativo  de  una  de  las  cuotas  iniciales, en una fecha determinada del período  contingentario,  es  necesario  que  ese  Estado  miembro  devuelva  un porcentaje  significativo  a  la  reserva  correspondiente, con el fin de evitar que  una  parte  de  uno  de los contingentes comunitarios quede sin utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizada en los demás;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  al  estar  el  Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica  del  Benelux,  las  operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas  a  dicha  Unión  Económica  podrán  ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Quedarán  suspendidos,  desde  el  1  de  abril  hasta el 31 de diciembre de 1988,  los  derechos  de  aduana  aplicables  a  la importación de los productos mencionados  a  continuación,  originarios  de  Noruega, en los niveles y en los límites  de  los  contingentes  arancelarios  comunitarios  indicados  frente  a cada uno:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  // Número de orden // Código NC // Designación de la  mercancía  //  Volumen  contingentario  (toneladas)  // Tipo del derecho (%) //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  // // 0305 // Pescado, seco, salado o en salmuera;  pescado  ahumado,  incluso  cocido antes o durante el ahumado; harina de  pescado  apta  para  la  alimentación  humana:  // // // // // Pescado seco, incluso  salado,  incluso  sin  ahumar:  //  // // // 0305 51 // Bacalaos (Gadus morhua,  Gadus  ogac  y  Gadus macrocephalus): // // // 09.0707 // ex 0305 51 10 //  Secos,  sin  salar:  //  //  //  //  //  Con exclusión de los bacalaos de la especie  Gadus  macrocephalus  //  3  900 // 0 // // 0305 59 // Los demás: // // //  //  //  Pescado  de  la  especie Boreogadus saida: // // // // 0305 59 11 // Seco,  sin  salar  //  //  //  //  //  //  // // Número de orden // Código NC // Designación  de  la  mercancía  //  Volumen  contingentario  (toneladas) // Tipo del  derecho  (%)  //  //  //  // // // // // 0305 51 // Bacalaos (Gadus morhua, Gadus  ogac,  Gadus  macrocephalus):  // // // 09.0703 // ex 0305 51 90 // Secos y  salados:  //  //  //  // // Con exclusión de los bacalaos de la especie Gadus macrocephalus  //  13  250  //  0  //  //  0305  59 // Los demás: // // // // // Pescados  de  la  especie  Boreogadus  saida:  //  // // // 0305 59 19 // Seco y salado  //  //  //  //  //  Pescado  salado  sin  secar  ni  ahumar y pescado en salmuera:  //  //  //  09.0705  // ex 0305 62 00 // Bacalaos (Gadus morua, Gadus ogac,  Gadus  macrocephalus):  //  10  000  //  0  //  // // Con exclusión de la especie  Gadus  macrocephalus  //  //  //  //  0305 69 // Los demás: // // // // 0305 69 10 // Pescado de la especie Boreogadus saida // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">En  el  marco  de  dichos  contingentes  arancelarios,  el  Reino de España y la República   Portuguesa   aplicarán   los   derechos   del   4,3   %   y   0   %, respectivamente.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  importaciones  de  los  productos  en  cuestión sólo se beneficiarán de</p>
    <p class="parrafo">los   contingentes  mencionados  en  el  apartado  1  cuando  el  precio  franco frontera,  establecido  por  los  Estados  miembros  con  arreglo al artículo 21 del   Reglamento   (CEE)  no  3796/81,  sea  como  mínimo  igual  al  precio  de referencia  que  la  Comunidad  fije,  en su caso, para los productos o tipos de productos de que se trata.</p>
    <p class="parrafo">3.  Será  aplicable  el  Protocolo  relativo  a  la  definición  de la noción de productos  originarios  y  a  los  métodos administrativos de cooperación, anejo al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  contingentes  arancelarios  contemplados  en el apartado 1 del artículo 1 se dividirán en dos partes.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  primera  parte  de  cada  contingente  se  repartirá  entre determinados Estados  miembros;  las  cuotas,  sin  perjuicio  del  artículo 5, serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1988 y alcanzarán las siguientes cantidades:</p>
    <p class="parrafo">(en toneladas)</p>
    <p class="parrafo">1.2,4  //  //  //  Estados  miembros  //  Número  de  orden  // // 1.2.3.4 // // 09.0707  //  09.0703  //  09.0705  //  //  // // // Benelux // 52 // 182 // 2 // Dinamarca  //  1  //  2  // 685 // República Federal de Alemania // 29 // 278 // 1  //  Grecia  //  21  // 142 // 331 // España // - // - // 708 // Francia // 24 //  2  139  //  722  //  Irlanda // - // - // - // Italia // 2 781 // 2 174 // 1 735  //  Portugal  //  -  // 5 080 // 3 311 // Reino Unido // 17 // 3 // 5 // // // // // // 2 925 // 10 000 // 7 500 // // // //</p>
    <p class="parrafo">3.  La  segunda  parte  de  cada  contingente,  es  decir,  975,  3  250 y 2 500 toneladas, respectivamente, constituirá la reserva correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">4.  Cuando  un  importador  señale  importaciones inminentes de los productos en cuestión  en  un  Estado  miembro  que no participe en el reparto inicial y pida beneficiarse   del   contingente,   el   Estado   miembro  interesado,  mediante notificación  a  la  Comisión  y  en  la  medida  en  que  lo  permita  el saldo disponible  de  la  reserva,  hará  uso  de  una  cantidad correspondiente a sus necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  Cuando  una  de  las  cuotas iniciales de un Estado miembro, tal como quedan establecidas  en  el  apartado  2  del  artículo 2, o la misma cuota rebajada en la  parte  que  fue  devuelta  a  la  reserva  correspondiente,  si se aplicó el artículo  5,  se  utilizara  hasta  el 90 % o más, este Estado miembro, mediante notificación  a  la  Comisión  y  en  la medida que el montante de la reserva lo permita,  hará  uso,  sin  demora,  de  una  segunda  cuota  igual al 10 % de su cuota inicial, redondeada en su caso a la unidad superior.</p>
    <p class="parrafo">2.  Si  tras  el  agotamiento  de  una de sus cuotas iniciales un Estado miembro utilizara  la  segunda  cuota  hasta el 90 % o más, hará uso, en las condiciones indicadas  en  el  apartado  1  y  en la medida que el montante de la reserva lo permita,  de  una  tercera  cuota  igual  al 5 % de su cuota inicial, redondeada en su caso a la unidad superior.</p>
    <p class="parrafo">3.  Si  tras  el  agotamiento  de una segunda cuota, un Estado miembro utilizara la  tercera  cuota  hasta  el 90 % o más, hará uso, en las condiciones indicadas en el apartado 1, de una cuarta cuota idéntica a la tercera.</p>
    <p class="parrafo">Este  procedimiento  se  aplicará  hasta  el  agotamiento de cada reserva. 4. No obstante  lo  dispuesto  en  los apartados 1, 2 y 3, los Estados miembros podrán</p>
    <p class="parrafo">hacer  uso  de  cuotas  inferiores  a  las que se establecen en estos apartados, si  existen  razones  para  prever  que tales cuotas podrían no quedar agotadas, e  informarán  a  la  Comisión  de los motivos que les determinaron a aplicar el presente apartado.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  una  de  las  cuotas  complementarias utilizada en aplicación del artículo 3 será válida hasta el 31 de diciembre de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  devolverán  a  la  reserva, a más tardar el 1 de octubre de  1988,  la  parte  de  su  cuota inicial no utilizada que, en la fecha del 15 de  septiembre  de  1988,  supere en un 20 % el volumen inicial. Podrán devolver una  cantidad  mayor  si  existen  razones para prever que dicha cantidad podría no ser utilizada.</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  comunicarán  a la Comisión, a más tardar el 1 de octubre de   1988,  el  total  de  las  importaciones  de  los  productos  en  cuestión, efectuadas  hasta  el  15  de  septiembre de 1988 y asignadas a los contingentes comunitarios,  así  como,  en  su  caso,  la  parte  de  cada  una de sus cuotas iniciales que devuelvan a cada una de las reservas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  contabilizará  los  volúmenes  de  las  cuotas  abiertas  por  los Estados  miembros,  de  conformidad  con los artículos 2 y 3, e informará a cada uno  de  ellos  del  estado de agotamiento de las reservas, en cuanto reciba las notificaciones.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  informará  a  los  Estados  miembros, a más tardar el 5 de octubre de  1988,  del  estado  de  cada  una  de  las  reservas,  tras las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  procurará  que  el  uso  de la cuota que agota una de las reservas se  limite  al  saldo  disponible y, con tal fin, precisará el volumen al Estado miembro que proceda a este último uso de la reserva.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  Estados  miembros  adoptarán  todas  las  medidas adecuadas para que la apertura  de  las  cuotas  complementarias,  que  hayan  usado en aplicación del artículo  3,  haga  posible  la  asignación continua a la parte acumulada de los contingentes arancelarios comunitarios.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  Estados  miembros  garantizarán  a los importadores de los productos en cuestión el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas.</p>
    <p class="parrafo">3.  Los  Estados  miembros  asignarán  a su cuota las importaciones del producto en   cuestión,   a   medida  que  éste  se  presente  en  aduana  al  amparo  de declaraciones de despacho a libre práctica.</p>
    <p class="parrafo">4.  El  estado  de  agotamiento  de  las  cuotas  de  los  Estados  miembros  se comprobará  basándose  en  las  importaciones  de  los  productos  en  cuestión, originarios  de  Noruega,  y  presentados  en  aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">A   instancias   de  la  Comisión,  los  Estados  miembros  le  comunicarán  las importaciones realmente asignadas a sus cuotas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comisión  colaborarán estrechamente con el fin de</p>
    <p class="parrafo">garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de 1988.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 25 de enero de 1988.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">H.-D. GENSCHER // // // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">708</p>
    <p class="parrafo">Francia</p>
    <p class="parrafo">24</p>
    <p class="parrafo">2 139</p>
    <p class="parrafo">722</p>
    <p class="parrafo">Irlanda</p>
    <p class="parrafo">Italia</p>
    <p class="parrafo">2 781</p>
    <p class="parrafo">2 174</p>
    <p class="parrafo">1 735</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">5 080</p>
    <p class="parrafo">3 311</p>
    <p class="parrafo">Reino Unido</p>
    <p class="parrafo">17</p>
    <p class="parrafo">5 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">2 925</p>
    <p class="parrafo">10 000</p>
    <p class="parrafo">7 500 // // // //</p>
    <p class="parrafo">3  .  La  segunda  parte  de  cada  contingente,  es  decir,  975, 3 250 y 2 500 toneladas, respectivamente, constituira la reserva correspondiente .</p>
    <p class="parrafo">4  .  Cuando  un  importador senale importaciones inminentes de los productos en cuestion  en  un  Estado  miembro  que no participe en el reparto inicial y pida beneficiarse   del   contingente,   el   Estado   miembro  interesado,  mediante notificacion  a  la  Comision  y  en  la  medida  en  que  lo  permita  el saldo disponible  de  la  reserva,  hara  uso  de  una  cantidad correspondiente a sus necesidades .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 3</p>
    <p class="parrafo">1  .  Cuando  una  de las cuotas iniciales de un Estado miembro, tal como quedan establecidas  en  el  apartado  2  del  articulo 2, o la misma cuota rebajada en la  parte  que  fue  devuelta  a  la  reserva  correspondiente,  si se aplico el articulo  5,  se  utilizara  hasta  el 90 % o mas, este Estado miembro, mediante notificacion  a  la  Comision  y  en  la medida que el montante de la reserva lo permita,  hara  uso,  sin  demora,  de  una  segunda  cuota  igual al 10 % de su cuota inicial, redondeada en su caso a la unidad superior .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Si  tras  el  agotamiento de una de sus cuotas iniciales un Estado miembro utilizara  la  segunda  cuota  hasta el 90 % o mas, hara uso, en las condiciones indicadas  en  el  apartado  1  y  en la medida que el montante de la reserva lo permita,  de  una  tercera  cuota  igual  al 5 % de su cuota inicial, redondeada</p>
    <p class="parrafo">en su caso a la unidad superior .</p>
    <p class="parrafo">3  .  Si  tras  el agotamiento de una segunda cuota, un Estado miembro utilizara la  tercera  cuota  hasta  el 90 % o mas, hara uso, en las condiciones indicadas en el apartado 1, de una cuarta cuota idéntica a la tercera .</p>
    <p class="parrafo">Este procedimiento se aplicara hasta el agotamiento de cada reserva .</p>
    <p class="parrafo">4  .  No  obstante  lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3, los Estados miembros podran  hacer  uso  de  cuotas  inferiores  a  las  que  se  establecen en estos apartados,  si  existen  razones  para prever que tales cuotas podrian no quedar agotadas,  e  informaran  a  la  Comision  de los motivos que les determinaron a aplicar el presente apartado .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  una  de  las  cuotas  complementarias utilizada en aplicacion del articulo 3 sera valida hasta el 31 de diciembre de 1988 .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  devolveran  a  la  reserva, a mas tardar el 1 de octubre de  1988,  la  parte  de  su  cuota inicial no utilizada que, en la fecha del 15 de  septiembre  de  1988,  supere  en  un  20  %  el  volumen  inicial  . Podran devolver   una   cantidad  mayor  si  existen  razones  para  prever  que  dicha cantidad podria no ser utilizada .</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  comunicaran  a la Comision, a mas tardar el 1 de octubre de   1988,  el  total  de  las  importaciones  de  los  productos  en  cuestion, efectuadas  hasta  el  15  de  septiembre de 1988 y asignadas a los contingentes comunitarios,  asi  como,  en  su  caso,  la  parte  de  cada  una de sus cuotas iniciales que devuelvan a cada una de las reservas .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 6</p>
    <p class="parrafo">La  Comision  contabilizara  los  volumenes  de  las  cuotas  abiertas  por  los Estados  miembros,  de  conformidad  con los articulos 2 y 3, e informara a cada uno  de  ellos  del  estado de agotamiento de las reservas, en cuanto reciba las notificaciones .</p>
    <p class="parrafo">La  Comision  informara  a  los  Estados  miembros, a mas tardar el 5 de octubre de  1988,  del  estado  de  cada  una  de  las  reservas,  tras las devoluciones efectuadas en aplicacion del articulo 5 .</p>
    <p class="parrafo">La  Comision  procurara  que  el  uso  de la cuota que agota una de las reservas se  limite  al  saldo  disponible y, con tal fin, precisara el volumen al Estado miembro que proceda a este ultimo uso de la reserva .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 7</p>
    <p class="parrafo">1  .  Los  Estados  miembros  adoptaran  todas las medidas adecuadas para que la apertura  de  las  cuotas  complementarias,  que  hayan  usado en aplicacion del articulo  3,  haga  posible  la  asignacion continua a la parte acumulada de los contingentes arancelarios comunitarios .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Los  Estados  miembros garantizaran a los importadores de los productos en cuestion el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .</p>
    <p class="parrafo">3  .  Los  Estados  miembros asignaran a su cuota las importaciones del producto en   cuestion,   a   medida  que  éste  se  presente  en  aduana  al  amparo  de declaraciones de despacho a libre practica .</p>
    <p class="parrafo">4  .  El  estado  de  agotamiento  de  las  cuotas  de  los  Estados miembros se comprobara  basandose  en  las  importaciones  de  los  productos  en  cuestion, originarios  de  Noruega,  y  presentados  en  aduana al amparo de declaraciones</p>
    <p class="parrafo">de despacho a libre practica .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 8</p>
    <p class="parrafo">A   instancias   de  la  Comision,  los  Estados  miembros  le  comunicaran  las importaciones realmente asignadas a sus cuotas .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 9</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comision  colaboraran estrechamente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 10</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de abril de 1988 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 25 de enero de 1988 .</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">H.-D . GENSCHER</p>
    <p class="parrafo">7 865 // // // // // // // // // //</p>
  </texto>
</documento>
