<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021173146">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1987-81497</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19871214</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3741/1987</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3741/87 de la Comisión, de 14 de diciembre de 1987, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 3540/85 de aplicación de las medidas especiales para los guisantes, las habas, los haboncillos y los altramuces dulces.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19871215</fecha_publicacion>
    <diario_numero>352</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>26</pagina_inicial>
    <pagina_final>27</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1987/352/L00026-00027.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19871218</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="420" orden="1">Ayudas</materia>
      <materia codigo="4753" orden="2">Leguminosas</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-81098" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 31 bis del Reglamento 3540/85, de 5 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  1431/82 del Consejo, de 8 mayo de 1982, por el que  se  prevén  medidas  especiales  para  los  guisantes, habas, haboncillos y altramuces  dulces  (1),  cuya  última  modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3127/86 (2), y, en particular, el apartado 7 de su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  2036/82  del  Consejo, de 19 de julio de 1982, por   el   que   se  adoptan  las  normas  generales  relativas  a  las  medidas especiales  sobre  los  guisantes,  habas,  haboncillos y altramuces dulces (3), cuya  última  modificación  la  constituye  el  Reglamento (CEE) no 1958/87 (4), y, en particular, el apartado 4 de su artículo 12 bis,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  31  bis  del  Reglamento (CEE) no 3540/85 de la Comisión  (5),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 2889/87  (6),  prevé  un  régimen  de control para los guisantes, las habas, los haboncillos  y  los  altramuces  dulces  que  sean  objeto de intercambios entre Estados   miembros;   que  conviene,  para  evitar  ambigueedades,  precisar  la mención,   contemplada   en   el   apartado   2  de  dicho  artículo,  que  deba inscribirse en la rúbrica 104 de dicho ejemplar de control;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los forrajes secos,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  artículo  31  bis  del  Reglamento  (CEE) no 3540/85 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1. La letra b) del apartado 2 de sustituirá por el texto siguiente;</p>
    <p class="parrafo">«  b)  la  rúbrica  104,  tachando  lo  que  no  proceda  y añadiendo una de las menciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  Destinado  a  ser  objeto  de una declaración de recepción para ser utilizado</p>
    <p class="parrafo">con  arreglo  al  apartado  3  del artículo 16 del Reglamento (CEE) no 3540/85 o a ser exportado hacia terceros países</p>
    <p class="parrafo">-  Bestemt  til  at  blive  omfattet af en erklaering om ankomst som omhandlet i artikel  16,  stk.  3,  i  forordning (EOEF) nr. 3540/85 eller til udfoersel til tredjelande</p>
    <p class="parrafo">-  Zur  Verwendung  gemaess  Artikel  16  Absatz  3  der  Verordnung  (EWG)  Nr. 3540/85   oder   zur  Ausfuhr  nach  Drittlaendern  in  eine  Eingangserklaerung einzutragen</p>
    <p class="parrafo">-   Proorizómeno   na   apotelései   antikeímeno   dilóseos   apodochís  gia  na chrisimopoiitheí  katá  tin  énnoia  toy  árthroy 16 parágrafos 3 toy kanonismoý (EOK) arith. 3540/85 í na exachtheí pros trítes chóres</p>
    <p class="parrafo">-  To  be  the  subject  of  a  declaration  of  products received to be used as defined  in  Article  16  (3)  of  Regulation (EEC) No 3540/85 or to be exported to third countries</p>
    <p class="parrafo">-  Destiné  à  faire  l'objet  d'une  déclaration de réception pour être utilisé au  sens  de  l'article  16 paragraphe 3 du règlement (CEE) no 3540/85 ou à être exporté vers les pays tiers</p>
    <p class="parrafo">-  Destinato  ad  essere  oggetto di una dichiarazione di ricevimento per essere utilizzato  a  norma  dell'articolo  16,  paragrafo  3  del regolamento (CEE) n. 3540/85 o ad essere esportato verso i paesi terzi</p>
    <p class="parrafo">-  Bestemd  om,  met  het  oog  op  het  gebruik ervan, te worden vermeld in een opgave  van  de  binnengekomen  hoeveelheden  in  de  zin van artikel 16, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3540/85 of voor uitvoer naar derde landen</p>
    <p class="parrafo">-  Destinado  a  ser  objecto  de  uma declaração de recepção para ser utilizado na  acepção  do  nº  3  do  artigo  16º do Regulamento (CEE) nº 3540/85 ou a ser exportado para países terceiros. »</p>
    <p class="parrafo">2. El último párrafo del apartado 2 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  La  casilla  ''control  de  la utilización y/o del destino'' que figura en el dorso  del  ejemplar  deberá  incluir  además, en la rúbrica ''observación'', la mención  del  peso  neto  comprobado  del  producto  controlado,  así  como  una indicación   que   precise   la  declaración  de  recepción  contemplada  en  el apartado 3 del artículo 16 de la que haya sido objeto. »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de diciembre de 1987.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 162, de 12. 6. 1982, p. 28.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 292, de 16. 10. 1986, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 219, de 28. 7. 1982, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 184, de 3. 7. 1987, p. 3.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 342, de 19. 12. 1985, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 275, de 29. 9. 1987, p. 23.</p>
  </texto>
</documento>
