<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20260508122601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1987-81183</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19870928</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>483/1987</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 28 de septiembre de 1987, por la que se autoriza la prórroga o la tácita reconducción de determinados acuerdos comerciales celebrados por Estados miembros con terceros países.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19870930</fecha_publicacion>
    <diario_numero>277</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>32</pagina_inicial>
    <pagina_final>35</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1987/277/L00032-00035.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="70" orden="1">Acuerdos comerciales</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">ELCONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea,  y  en particular su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Decisión  69/494/CEE  del  Consejo,  de  16  de  diciembre  de  1969, referente   a  la  progresiva  uniformidad  de  los  acuerdos  relativos  a  las relaciones  comerciales  de  los  Estados  miembros  con  terceros  países  y la negociación de acuerdos comunitarios (1), y, en particular, su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  acuerdos  y protocolos enumerados en el Anexo, la prórroga  o  la  tácita  reconducción  más  allá  del  período de transición fue autorizada en último lugar por la Decisión 86/18/CEE (2);</p>
    <p class="parrafo">Considerando    que    los   Estados   miembros   interesados   solicitaron   la autorización   de  prorrogar  a  reconducir  dichos  acuerdos  para  evitar  una discontinuidad  en  sus  relaciones  comerciales convencionales con los terceros países en cuestión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  no  obstante,  que  la  mayoría  de  los  ámbitos  cubiertos  por dichos  acuerdos  nacionales  son  en  adelante objeto de acuerdos comunitarios; que  en  estas  condiciones  se  trata  de  autorizar  el  mantenimiento  de los acuerdos   nacionales   sólo   para   los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos comunitarios;  que,  en  consecuencia,  esta autorización no debe contravenir la obligación  de  los  Estados  miembros  de  evitar  y, en su caso, eliminar toda incompatibilidad   entre   dichos  acuerdos  y  las  disposiciones  del  derecho comunitario;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  otra  parte,  las  disposiciones de los acuerdos que se deban  prorrogar  o  reconducir  tácitamente  no  deben  constituir  durante  el período  considerado  un  obstáculo  a  la  ejecución  de  la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  Estados  miembros  interesados,  han  declarado  que  la prórroga  o  la  tácita  reconducción  de  dichos  acuerdos no tendrá por efecto impedir  la  apertura  de  negociaciones comunitarias con los terceros países en cuestión  y  la  transferencia  de las materias comerciales de dichos acuerdos a acuerdos   comunitarios,   ni   impedir,  durante  el  período  considerado,  la adopción   de   medidas   necesarias   para  conseguir  la  uniformidad  de  los regímenes de importación de los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  como  resultado  de la consulta prevista en el artículo 2 de la   Decisión   69/494/CEE,   se   ha   comprobado,   como   lo   confirman  las declaraciones  antes  citadas  de  los  Estados  miembros  interesados,  que las disposiciones   de   los   acuerdos   que   se   deban  prorrogar  o  reconducir tácitamente  no  constituyen,  durante  el  período  considerado,  un  obstáculo para la ejecución de la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  dichas  condiciones,  dichos  acuerdos pueden ser objeto de una prórroga o de una tácita reconducción para un período limitado,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  acuerdos  comerciales  y  protocolos  celebrados  por  Estados miembros con los  terceros  países  enumerados  en  el  Anexo podrán, hasta la fecha indicada frente  a  cada  uno  de  ellos, ser prorrogados o tácitamente reconducidos para los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos  entre  la  Comunidad  y los terceros países  en  cuestión,  siempre  que  sus disposiciones no estén en contradicción con las políticas comunes existentes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los destinarios de la presente Decisión son los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 28 de septiembre de 1987.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">B. HAARDER</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 326 de 29. 12. 1969, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 29 de 27. 1. 1986, p. 22.</p>
    <p class="parrafo">BILAG  -  ANHANG  -  PARARTIMA  -  ANNEX - ANEXO - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO</p>
    <p class="parrafo">1.2.3,4.5 // // // // // Estado miemvro</p>
    <p class="parrafo">// Pas terpsero</p>
    <p class="parrafo">// Natthraleza y fepsia del Apstherdo</p>
    <p class="parrafo">// Prorrogado o</p>
    <p class="parrafo">tpsitamente</p>
    <p class="parrafo">repsondthpsido iasta el // Medlemsstat</p>
    <p class="parrafo">// Tredxeland</p>
    <p class="parrafo">// Aftalens art og datering</p>
    <p class="parrafo">// Thdlthv efter forlaengelse</p>
    <p class="parrafo">eller stiltiende</p>
    <p class="parrafo">oiderefthrelse // Mitgliedstaat</p>
    <p class="parrafo">// Drittland</p>
    <p class="parrafo">// Art thnd Datthm des Avkommens</p>
    <p class="parrafo">// Avlathf napsi</p>
    <p class="parrafo">Oerlngerthng oder</p>
    <p class="parrafo">stillspsiseigender</p>
    <p class="parrafo">Oerlngerthng</p>
    <p class="parrafo">// Krátos mélos</p>
    <p class="parrafo">// Tríti chóra</p>
    <p class="parrafo">// Fýsi kai imerominía tis symfonías</p>
    <p class="parrafo">// Imerominía líxeos</p>
    <p class="parrafo">katópin tis paratá-</p>
    <p class="parrafo">seos í tis siopirís</p>
    <p class="parrafo">ananeóseos  //  Member  State  // Third country // Type and date of Agreement // Prolonged  or  tacitly  renewed  until // Etat membre // Pays tiers // Nature et date  de  l'accord  //  Echéance  après  prorogation  ou  tacite reconduction // Stato  membro  //  Paese  terzo  //  Natura e data dell'accordo // Scadenza dopo la  proroga  o  il  tacito  rinnovo  // Lid-Staat // Derde land // Aard en datum van  het  akkoord  //  Vervaldatum  na  al  dan niet stilzwijgende verlenging // Estado-membro  //  País  terceiro  // Natureza e data do acordo // Prorrogado ou tacitamente  renovado  até  1.2.3.4.5  //  // // // // // // // // // // BENELUX //  Autriche/  Oostenrijk  //  Accord  commercial/ Handelsakkoord // 29. 6. 1957 //  31.  3.  1988  // // Norvège/ Noorwegen // Accord commercial/ Handelsakkoord //  28.  5.  1957  //  30.  4.  1988  //  // Suède/ Zweden // Accord commercial/ Handelsakkoord  //  27.  4.  1957  //  28.  2. 1988 // // Suisse/ Zwitserland // Accord  commercial/  Handelsakkoord  //  21.  6. 1957 // 31. 3. 1988 // // // et échange  de  notes/  en  briefwisseling  // 5. 5. 1961 // // // Tunisie/ Tunesië //  Accord  commercial/  Handelsakkoord  //  1.  8. 1958 // 31. 3. 1988 // // // //  //  //  DANMARK  // Island // Vareudvekslingsaftale // 4. 6. 1948 // 31. 12. 1987  //  //  Norge  //  Vareudvekslingsoverenskomst  og tillaegsprotokol hertil //   30.   3.   1946   2.   8.   1966   //   31.  12.  1987  //  //  Schweiz  // Vareudvekslingsaftale  //  15.  9.  1951  //  31.  12.  1987  //  //  Sverige // Vareudvekslingsoverenskomst  //  11.  3.  1948  // 31. 1. 1988 // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND  //  Indonesien  //  Handelsabkommen  vom  //  22. 4. 1953 // 31. 3. 1988  //  //  Suedkorea  //  Handelsabkommen  vom // 8. 4. 1965 // 7. 4. 1988 // //  //  //  //  //  ELLADA  // Aígyptos // Emporikí symfonía // 1. 1. 1979 // 1. 1.  1988  //  //  Maróko  //  Emporikí symfonía // 1. 11. 1961 // 1. 11. 1987 // //  Toyrkía  //  Emporikí  symfonía // 7. 11. 1953 // 7. 11. 1987 // // Indía // Emporikí  symfonía  //  31.  1.  1973  //  31.  1. 1988 // // Israíl // Emporikí symfonía  //  30.  1.  1969  //  30. 1. 1988 // // Norvigía // Emporikí symfonía //  1.  1.  1965  //  1.  1.  1988 // // Pakistán // Emporikí symfonía // 17. 1. 1963  //  17.  1.  1988 // // // // // // // // // // // // ESPAÑA // Camerún // Acuerdo  comercial  //  4.  2.  1964  //  4.  2.  1988 // // Gabón // Acuerdo de cooperación  económica  y  comercial  // 6. 2. 1976 // 6. 2. 1988 // // Jordania //  Acuerdo  comercial  //  16.  12. 1980 // 16. 12. 1987 // // Túnez // Acuerdo comercial  //  20.  4.  1961  // 20. 4. 1988 // // // // // // FRANCE // Afrique du  Sud  (1)  //  Echanges de lettres // 18. 4. 1964 // 31. 12. 1987 // // Corée du  Sud  //  Echange  de lettres // 12. 3. 1963 // 31. 3. 1988 // // Inde (1) // Accord  commercial  et  échange  de  lettres  // 19. 10. 1959 // 31. 12. 1987 // //  Irak  //  Accord  commercial  //  25.  9. 1967 // 25. 3. 1988 // // Liban // Accord  commercial  //  25.  3. 1955 // 10. 4. 1988 // // // // // // IRELAND // Austria  //  Trade  Agreement  concluded  by exchange of notes // 6. 10. 1950 // //  //  Finland  //  Trade  Agreement  //  1.  6. 1951 // // // Iceland // Trade Agreement  //  2.  12.  1950  // 31. 12. 1987 // // Sweden // Trade Agreement // 25.  6.  1949  //  //  //  //  //  //  //  ITALIA  //  Corea  del Sud // Accordo commerciale  //  9.  3.  1965  //  8.  3.  1988  //  //  El  Salvador // Accordo commerciale  //  30.  3.  1953  //  //  //  // Protocollo addizionale // 21. 12. 1955  //  31.  3.  1988 // // Indonesia // Accordo commerciale // 23. 3. 1951 // 31.  3.  1988  //  //  Iran  // Scambio di note // 29. 1. 1958 23. 3. 1961 // 9. 2.  1988  //  //  Israele  //  Accordo  commerciale  //  5.  3. 1954 // // // // Scambio  di  lettere  //  5.  1.  1956  //  // // // Processi verbali // 21. 10. 1956  //  //  //  //  //  11. 2. 1964 // 31. 3. 1988 // // Iugoslavia // Accordo commerciale   //  1.  7.  1967  //  //  //  //  Protocollo  e  scambio  di  note successivo  //  30.  4.  1969  //  31.  12.  1987  //  //  Norvegia  //  Accordo commerciale  //  20.  5.  1953  //  // // // Protocollo // 31. 8. 1959 // 31. 3. 1988  //  //  //  Scambio  di note // 10. 5. 1962 // // // Repubblica dominicana //  Accordo  commerciale  //  18.  2.  1954  //  11.  3.  1988 // // // // // // NEDERLAND  //  Finland  //  Handelsakkoord  //  8. 12. 1956 // 31. 3. 1988 // // //  //  //  //  PORTUGAL // Cabo Verde // Acordo comercial // 20. 4. 1980 // 20. 4.  1988  //  //  Egipto // Acordo comercial // 20. 3. 1983 // 20. 3. 1988 // // Moçambique  //  Acordo  comercial  //  25. 5. 1981 // 25. 5. 1988 // // São Tomé e  Princípe  //  Acordo  comercial  // 17. 7. 1978 // 17. 7. 1988 // // Tanzânia // Acordo comercial // 30. 7. 1975 // 30. 7. 1988 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">(1) Prorogation par échange de notes.</p>
  </texto>
</documento>
