<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021172926">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1987-81006</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19870615</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2273/1987</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 2273/87 del Consejo, de 15 de junio de 1987, por el que se sustituyen los Anexos del Reglamento (CEE) nº 3420/83, relativo a los regímenes de importación de los productos originarios de los países de comercio de Estado, no liberalizados a nivel comunitario.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19870806</fecha_publicacion>
    <diario_numero>217</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>105</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1987/217/L00001-00105.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19870809</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="195" orden="1">Alfombras y tapices</materia>
      <materia codigo="198" orden="2">Algodón</materia>
      <materia codigo="607" orden="3">Cáñamo</materia>
      <materia codigo="6176" orden="10">China</materia>
      <materia codigo="1728" orden="4">Cordelería</materia>
      <materia codigo="3684" orden="5">Fibras textiles</materia>
      <materia codigo="4056" orden="7">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4741" orden="8">Lana</materia>
      <materia codigo="4811" orden="9">Lino</materia>
      <materia codigo="5749" orden="">Productos textiles</materia>
      <materia codigo="6852" orden="11">Tejidos</materia>
      <materia codigo="7130" orden="12">Vestido</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-81223" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 3784/85, de 20 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1983-80542" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>los Anexos del Reglamento 3420/83, de 14 de noviembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1987-81973" orden="1">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 235, de 20 de agosto de 1987</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  3420/83  del  Consejo,  de  14  de noviembre  de  1983,  relativo  a  los regímenes de importación de los productos originarios  de  los  países  de  comercio  de  Estado, no liberalizados a nivel comunitario(1),  modificado  por  el  Reglamento (CEE) no 3784/85(2), incluye en su  Anexo  II  la  lista de los productos textiles clasificados por categorías ; que  esta  clasificación  es  idéntica  -por  lo  que se refiere a los productos cubiertos   por   el  Acuerdo  internacional  sobre  el  comercio  de  productos textiles  (AMF)-  al  de  los  acuerdos  bilaterales celebrados por la Comunidad en   el   sector  textil  con  determinados  terceros  países  para  el  período 1983-1986 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  se  han  introducido  modificaciones a dicha clasificación en el  marco  de  los  nuevos  acuerdos  celebrados  por  la  Comunidad en el mismo sector  para  el  período  1987-1991 y que conviene, en consecuencia, adoptar la misma   clasificación   en   los  regímenes  de  importación  previstos  por  el Reglamento (CEE) no 3420/83 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  debido  a  estas  modificaciones,  deben  llevarse  a  cabo adaptaciones al Anexo III del Reglamento (CEE) no 3420/83 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  no  obstante,  que  por  lo  que  se  refiere a China, el Acuerdo entre  la  Comunidad  y  este  país  sobre  el comercio de productos textiles(3) expirará  el  31  de  diciembre  de  1988  y que la clasificación establecida en dicho  Acuerdo  no  ha  sido modificada ; que, en consecuencia, la clasificación que  figura  actualmente  en  el  Anexo  II  del  Reglamento  (CEE)  no  3420/83 seguirá  siendo  válida  respecto  de  dicho país, mediante ciertas adaptaciones técnicas debidas al cambio de códigos Nimexe entre 1986 y 1987,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo ArtOE</p>
    <p class="parrafo">culo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  anexos  del  Reglamento  (CEE)  no 3420/83 se sustituyen por los anexos del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">ArtOE</p>
    <p class="parrafo">culo 2</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CEE) no 3784/85.</p>
    <p class="parrafo">ArtOE</p>
    <p class="parrafo">culo 3</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 15 de junio de 1987.</p>
    <p class="parrafo">Por el ConsejoEl PresidenteP. DE KEERSMAEKER</p>
    <p class="parrafo">(1)DO no L 346 de 8. 12. 1983, p. 6.</p>
    <p class="parrafo">(2)DO no L 364 de 31. 12. 1985, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3)DO no L 198 de 27. 7. 1984, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  -  BILAG  I - ANHANG I - ÐAÑAÑÔ ÌA E - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I -  BIJLAGE  I  -  ANEXO  I  LISTA  DE  LOS PAISES DE COMERCIO DE ESTADO A QUE SE REFIERE  EL  ARTICULO  1  LISTE OVER DE I ARTIKEL 1 OMHANDLEDE STATSHANDELSLANDE LISTE  DER  STAATSHANDELSLAENDER  NACH  ARTIKEL  1  ÐEIAÊAO  ÔÙI  xÙÑÙI ÊÑAÔEÊÏÕ AAÌÐÏÑEÏÕ  ÐÏÕ  AIAOEAAÑÏIÔAE  OÔÏ  AÑÈÑÏ  1  LIST  OF  STATE-TRADING  COUNTRIES</p>
    <p class="parrafo">REFERRED  TO  IN  ARTICLE  1  LISTE DES PAYS À COMMERCE D'ETAT VISES À L'ARTICLE 1er  LISTA  DEI  PAESI  A  COMMERCIO DI STATO DI CUI ALL'ARTICOLO 1 LIJST DER IN ARTIKEL  1  BEDOELDE  LANDEN  MET  STAATSHANDEL  LISTA DOS PAISES DE COMERCIO DE ESTADO REFERIDOS NO ARTIGO 1</p>
    <p class="parrafo">AlbaniaAlbanienAlbanienAlbaníaAlbaniaBulgariaBulgarienBulgarienBozlgaríaBulgariaHungríaUngarnUngarnOzggaríaHungaryPoloniaPolenPolenPolvníaPolandRumaniaRumaenienRumaenienRozmaníaRomaniaChecoslovaquiaTjekkoslovakietTschechoslowakeiTsexoslobakíaCzechoslovakiaURSSUSSRUdSSRESSDUSSRRepública DemocráticaDen   Tyske   DemokratiskeDeutsche   DemokratischeDaïk´h   Dhmokratía thwGerman            DemocraticAlemanaRepublikRepublikGermaníawRepublicRepública Popular   de   ChinaFolkerepublikken  KinaVolksrepublik  ChinaPaïk´h  Dhmokratía thw  KínawPeople's  Republic  of  ChinaCorea  del  NorteNordkoreaNordkoreaBóreia KoréaNorth KoreaVietnamVietnamVietnamBietnámVietnamMongoliaMongolietMongoleiMoggolíaMongolia AlbanieAlbaniaAlbaniëAlbâniaBulgarieBulgariaBulgarijeBulgáriaHongrieUngheriaHongarijeHungriaPolognePoloniaPolenPolóniaRoumanieRomaniaRoemeniëRoméniaTchécoslovaquieCecoslovacchiaTsjechoslowakijeChecoslováquiaUnion soviétiqueURSSUSSRURSSRépublique     démocratiqueRepubblica    democraticaDuitse DemocratischeRepublica       DemocráticaallemandetedescaRepubliekAlemãRépublique populaire  deRepubblica  popolare  cineseVolksrepubliek  ChinaRepublica  Popular da     ChinaChineCorée     du    NordCorea    del    NordNoord-KoreaCoreia    do NorteViêt-namVietnamViëtnamVietnameMongolieMongoliaMongoliëMongólia</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  a)  LISTA  DE LOS PRODUCTOS TEXTILES MENCIONADOS EN EL APARTADO 4 DEL ARTICULO  1,  ORIGINARIOS  DE  PAISES  DE  COMERCIO  DE  ESTADO, DISTINTOS DE LA REPUBLICA POPULAR DE CHINA</p>
    <p class="parrafo">1.Las  categorías  7,  8,  14,  15,  21,  28,  73, 40, 66, 72, 75 y 85 cubrirán, además  de  los  productos  de  lana  o  de  pelos finos, de algodón o de fibras textiles  sintéticas  o  artificiales,  los  productos obtenidos a partir de las demás   fibras   textiles   de   los   códigos  Nimexe  comprendidos  en  dichas categorías.</p>
    <p class="parrafo">2.Las  prendas  de  vestir  que no se puedan reconocer como prendas para hombres o niños, o de señora o niña están clasificadas con estas últimas.</p>
    <p class="parrafo">3.La  expresión  «  prendas  para  bebé  »  comprende  asimismo las prendas para niñas hasta la talla comercial 86 inclusive.</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Albania                |Albanien                |Albanien                |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Albania</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">Bulgaria               |Bulgarien               |Bulgarien               |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Bulgaria</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">Hungría                |Ungarn                  |Ungarn                  |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Hungary</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">Polonia                |Polen                   |Polen                   |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Poland</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">Rumania                |Rumænien                |Rumänien                |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Romania</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">Checoslovaquia         |Tjekkoslovakiet         |Tschechoslowakei        |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Czechoslovakia</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">URSS                   |USSR                    |UdSS                    |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |USSR</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">República Democrática  |Den Tyske Demokratiske  |Deutsche Demokratische  |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |German Democratic</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">Alemana                |Republik                |Republik                |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Republic</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">República Popular de   |Folkerepublikken Kina   |Volksrepublik China     |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |People's Republic</p>
    <p class="parrafo">China                  |                        |                        |                              |of China</p>
    <p class="parrafo">Corea del Norte        |Nordkorea               |Nordkorea               |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |North Korea</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">Vietnam                |Vietnam                 |Vietnam                 |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Vietnam</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">Mongolia               |Mongoliet               |Mongolei                |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Mongolia</p>
    <p class="parrafo">|                        |                        |                              |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|                                 |                          |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Albanie                      |Albania                          |Albanië                   |Albânia</p>
    <p class="parrafo">Bulgarie                     |Bulgaria                         |Bulgarije                 |Bulgária</p>
    <p class="parrafo">Hongrie                      |Ungheria                         |Hongarije                 |Hungria</p>
    <p class="parrafo">Pologne                      |Polonia                          |Polen                     |Polónia</p>
    <p class="parrafo">Roumanie                     |Romania                          |Roemenië                  |Roménia</p>
    <p class="parrafo">Tchécoslovaquie              |Cecoslovacchia                   |Tsjechoslowakije          |Checoslováquia</p>
    <p class="parrafo">Union soviétique             |URSS                             |USSR                      |URSS</p>
    <p class="parrafo">République démocratique      |Repubblica democratica           |Duitse Democratische      |Republica Democrática</p>
    <p class="parrafo">allemande                    |redesca                          |Republiek                 |Alema</p>
    <p class="parrafo">République populaire de      |Repubblica popolare cinese       |Volksrepubliek China      |Republica Popular da China</p>
    <p class="parrafo">Chine                        |                                 |                          |</p>
    <p class="parrafo">Corée du Nord                |Corea del Nord                   |Noord-Korea               |Coreia do Norte</p>
    <p class="parrafo">Viêt-nam                     |Vietnam                          |Viëtnam                   |Vietname</p>
    <p class="parrafo">Mongolie                     |Mongolia                         |Mongolië                  |Mongólia</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  B)  LISTA  DE LOS PRODUCTOS TEXTILES MENCIONADOS EN EL APARTADO 4 DEL ARTICULO 1 ORIGINARIOS DE LA REPUBLICA POPULAR DE CHINA</p>
    <p class="parrafo">1.Las  categorías  cubrirán,  además  de los productos de lana o de pelos finos, de  algodón  o  de  fibras  textiles  sintéticas  o  artificiales, los productos obtenidos  a  partir  de  las  demás  fibras  textiles  de  los  códigos  Nimexe incluidos en estas categorías.</p>
    <p class="parrafo">2.Las  prendas  de  vestir  que no se puedan reconocer como prendas para hombres o niños o de señora o niña están clasificadas con estos últimos.</p>
    <p class="parrafo">3.La  expresión  «  prendas  para  bebé  »  comprende  asimismo las prendas para niñas hasta la talla comercial 86 inclusive</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  III  -  BILAG  III  - ANHANG III - ÐAÑAÑÔ ÌA EEE - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">mencionado  en  el  apartado  1  del  artículo  2  vedroerende artikel 2, stk. 1 betreffend  Artikel  2  Absatz  1  áíáoeaañue aaíï  óôï  UEñèñï 2 ðáñUEãñáoeïò 1 ñaaoeaaññaaae  ôï  éí  Añôéoeëaa  2  (1)  ùéóÝaa  á  ë'áñôéoeëaa 2 ðáñáãñáðçaa 1  aaíõéïíáôï  áëë'áñôéoeïëï  2,  ðáñáãñáoeï  1  áëó  âaaaeïaaëae  éí  áñôéêaaë 2, ëéae  1  ñaaoeaañéaeï  íï  í  1 aeï áñôéãï 2 IÂ :AAë ñÝãé aaí aeaa é ðïñôáoeéueí ðñaaùéóôï  aaí  aaë  ðñaaóaaíôaa  Aíaa÷ï óaa aaóôáâëaaoeaa óéí ðaañîèéoeéï aeaaë ñÝãé aaí  áðëéoeáâëaa  á  ëáó  aa ðñaaóáó  aaóôáôáëaaó  á ëáó qèaa ëïó AAóôáaeïó  éaa âñïó   oeïíoeaaaeáí,   aeaa   çaaoeçï   ï  aeaa  aeaañaaoeçï,  ðñéùéëaaãéïó aa÷oeëèóéùïó ï aaóðaaoeéáëaaó aaí aaë oeï aañoeéï oeïí ðáóaaó ôaañoeaañïó.</p>
    <p class="parrafo">IÂ:E ðïñôñaaãé aa  óï   áíãéùaaô  é  aeaaôôaa  âéëáã ã ëaeaañ  aaae oeïñâaaçïëae oeïñ  aeaa  ñaaãëaañ,  aeaañ  ã  ëaeaañ  oeïñ  aeaa  óôáôóoeïñaaôáãaaíaeaañ oeïñ çùéëêaa    aaaeëaa óóôáôaañíaa   éíaeñoe  aañ,   îèñéaeéóê  aaëëaañ  é  ðñáêóéó, aaêóêëèóéùaa  aaëëaañ  óðaaoeéaaëëaa  ó  ññaaôôéãçaaaeaañ  é  çáíaeaaëaaí   aaae ôñaaaeîaaëáíaeaa.</p>
    <p class="parrafo">IÂ:AEéaa  AAéíoeèçññaaãaaëèíã,  aeéaa  éí  aeéaaóaa   Aíçáíã  áèoeãaaoe çñô éóô, âaaõéaaçô    óéoeç    íéoeçô   áèoe   aeéaa   âaaóïíaeaañaaí   Ñaaãaaëí   oe   ñ Oôááôóâaaôñéaaâaa,   aeaaíaaí   aeéaa  Ìéôãëéaaaeóôááôaaí  áèoe  ñaaoeçôëéoeçaañ ïaeaañ     ôáôó     oeçëéoeçaañ    Ãñèíaeëáãaa    áèóóoeçëéaassëéoeçaa    ïaeaañ âaaóïíaeaañaa Ùïññaaoeçôaa é   áíaeaaë  éô AEñéôôë íaeaañí aaéíñ è aaí.</p>
    <p class="parrafo">IÂ:Ôï    êáèaaóôþò   aaéóáãùãÞò   ðïõ   ðñïâëÝðaaôáé   óôï   ðáñueí   ðáñUEñôç á êáèïñssóôçêaa    aess÷ùò   íá   aaðçñaaUEaeaaé   ôï   êáèaaóôþò   ôùí   êñáôéêþí aaôáéñaaéþí   ôùí  ïðïssùí  ôá  êñUEôç   Ýëç  ðáñÝ÷ïõí,  íue é á  Þ   aa  ðUEãéá ôáêôéêÞ,   áðïêëaaéóôéêUE  Þ  aaéaeéêUE  aa ðïñéêUE  ðñïíue éá  óôéò  óõíáëëáãÝò ôïõò  aa ôñssôaaò ÷þñaaò.</p>
    <p class="parrafo">IÂ:Ôçaa   é ðïñô  ñaaãé aa  óaaô  ïèô  éí  ôçéó  Aííaa÷  éó  aeñáòí  èð  òéôçïèô ðñaaîèaeéoeaa  ôï  ôçaa  ñèëaaó  áððëéoeáâëaa ôï Oôáôaa aaíôaañðñéóaaó ôï òçéoeç Ìaa âaañ   Oôáôaaó   ãñáíô,   oeïñ áëëae  ïñ  éí  aaoeoeaaoeô,  aa÷oeëèóéùaa  ïñ óðaaoeéáë ðñéùéëaaãaaó éí ôñáaeaa òéôç ôçéñae oeïèíôñéaaó.</p>
    <p class="parrafo">IÂ  :Oaa  ñÝãé aa  ae'é ðïñôáôéïí  ðñÝùè aeáíó ëá ðñÝóaaíôaa áííaa÷aa aaóô oeé÷Ý óáíó  ðñÝîèaeéoeaa  aeè  ñÝãé aa  áððëéoeáâëaa  á  aeaaó aaíôñaaðñéóaaó ae'¸ôáô, áè÷qèaaëëaaó  oeaañôáéíó  ¸ôáôó   aa âñaaó  áoeoeïñaeaaíô,  aaí  aeñïéô  ïè  aaí oeáéô,  aeaaó  ðñéùéëaa  ãaaó  aa÷oeëèóéoeó  ïè óðÝoeéáè÷ aeáíó ëaa oeï  aañoeaa áùaaoe ëaaó ðáaeó ôéaañó.</p>
    <p class="parrafo">IÂ  :Eë  ñaaãé aa  aeé  é ðïñôáõéïíaa  ðñaaùéóôï  íaaë  ðñaaóaaíôaa áëëaaãáôï aa óôáôï   oeï ðéëáôï   óáëùï  aaae  é ðñaaãéèaeéoeáôï  éë  ñaaãé aa  áððëéoeáâéëaa áëëaa  áõéaaíaeaa  aeé  Oôáôï  áëëaa  qèáëéaa  ãëé  Oôáôé  aa âñé oeïíoeaaaeïíï, aeé   aeéñéôôï   ï   aeé   oeáôôï,  ðñéùéëaaãé  aaóoeëèóéùé  ï  óðaaoeéáëé  íaaë</p>
    <p class="parrafo">oeï  aañoeéï oeïí é ðáaaóé ôaañõé.</p>
    <p class="parrafo">IÂ:AEaa   éíùïaaññaaãaaëéíã   ùïïñõéaaí   éí   aeaa   âéîëáãaa  éó  ïðãaaóôaaëae õïíaeaañ   áoeâñaaèê  ôaa  aeïaaí  ááí  aeaa  ñaaãaaëéíã  ùáí  ôïaaðáóóéíã   aaô âaaôñaaêêéíã   ôïô   ïùaañçaaéaeóïíaeaañíaa éíãaaí,   òááñááí   Oéae-Oôáôaaí  éí ñaaoeçôaa   ïoe   éí  oeaaéôaa  aa÷oeëèóéaaùaa  ïoe  âéîõïíaeaañaa  ðñéùéëaaãaaó ôïaaêaaííaaí éí aeaa çáíaeaaë  aaô aeaañaeaa ëáíaeaaí.</p>
    <p class="parrafo">IÂ  :Ï  ñaaãé aa  aeaa  é ðïñôá  á  ï ðñaaùéóôï íï ðñaaóaaíôaa áíaa÷ï Ý oeé÷áaeï óaa   ðñaaîèõï  aeï  ñaaãé aa  áðëéoeUEùaaë  ðaaëáó  aa ðñaaóáó  aeï  AAóôáaeï á qèaa  ïó  AAóôáaeïó- aa âñïó  oeïíoeaaaeá ,  aeaa  aeéñaaéôï  ïè  aeaa  oeáoeôï, ðñéùéëÝãéïó   aa÷oeëèóéùïó   ïè   aaóðaaoeéáéó  ñaaëáôéùïó  áï  oeï Ýñoeéï  oeï  ðáóaaó ôaañoeaaéñïó.</p>
    <p class="parrafo">SIGNIFICADO  DE  LOS  SIGNOS  - TEGNFORKLARING - ZEICHENERKLAERUNG - AAIIÏEA ÔÙI OÕÌÂÏOEOÌÙI  -  EXPLANATION  OF  SYMBOLS  - VALEUR DES SIGNES - VALORE DEI SEGNI -  VERKLARING  DER  TEKENS  -  SIGNIFICADO  DOS  SIMBOLOS  +=totalmente sujeto a restricciones cuantitativas.</p>
    <p class="parrafo">=parcialmente   sujeto   a  restricciones  cuantitativas.  Para  la  designación exacta del producto, véanse las notas de la página 96.</p>
    <p class="parrafo">(   )=las   restricciones   cuantitativas   señaladas   con   un   asterisco  se suspenderán  en  relación  con  Rumanía,  con  arreglo  al  Protocolo adjunto al Acuerdo   CEE-Rumanía,  de  28  de  julio  de  1980,  relativo  al  comercio  de productos industriales.</p>
    <p class="parrafo">.=ejemplo : 48.01-07 . 51 = 48.01 de 07 a 51 inclusive.</p>
    <p class="parrafo">+=helt undergivet kvantitative restriktioner.</p>
    <p class="parrafo">=delvist    undergivet    kvantitative   restriktioner.   For   den   noejagtige betegnelse for varen, se noten paa side 96.</p>
    <p class="parrafo">(  )=de  kvantitative  restriktioner  anfoert  med  asterisk er suspenderet over for   Rumaenien   i   henhold   til   protokollen,  som  er  bilag  til  aftalen EOEF-Rumaenien om handel med industriprodukter af 28. juli 1980.</p>
    <p class="parrafo">.=eksempel: 48.01-07 . 51 = 48.01 fra 07 til og med 51.</p>
    <p class="parrafo">+=vollstaendig unter mengenmaessigen Beschraenkungen.</p>
    <p class="parrafo">=teilweise    unter   mengenmaessigen   Beschraenkungen.   Bzgl.   der   genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung auf Seite 96.</p>
    <p class="parrafo">(  )=die  mit  einem  (  )  bezeichneten  mengenmaessigen  Beschraenkungen  sind Rumaenien   gegenueber   gemaess   Protokoll   im   Anhang   zu   dem   Abkommen EWG-Rumaenien   vom   28.   Juli   1980   ueber  den  Handel  mit  industriellen Erzeugnissen ausgesetzt.</p>
    <p class="parrafo">.=Beispiel: 48.01-07 . 51 = 48.01 von 07 bis 51 eingeschlossen.</p>
    <p class="parrafo">+=aaî ïëïêëÞñïõ õðue ðïóïôéêïýò ðaañéïñéó ïýò.</p>
    <p class="parrafo">=aaí   Ýñaaé  õðue  ðïóïôéêïýò  ðaañéïñéó ïýò.  Ãéá  ôçí  áêñéâÞ ðaañéãñáoeÞ ôïõ aa ðïñaaý áôïò, âëÝðaa óç aassùóç óôç óaaëssaeá 96.</p>
    <p class="parrafo">(  )=ïé  ðïóïôéêïss  ðaañéïñéó ïss  ðïõ óç aaéþíïíôáé  aa Ýíáí áóôaañssóêï aeaaí éó÷ýïõí  ãéá  ôçí  ðaañssðôùóç  ôçò  Ñïõ áíssáò, óý oeùíá  aa ôï ðñùôueêïëëï ðïõ áðïôaaëaass   ðáñUEñôç á  ôçò  óõ oeùíssáò  AAÏÊ-Ñïõ áíssáò  ôçò  28çò  Eïõëssïõ 1980 ãéá ôï aa ðueñéï âéï ç÷áíéêþí ðñïúueíôùí.</p>
    <p class="parrafo">.=ðáñUEaeaaéã á:    48.01-07    .    51    =   48.01   áðue   ôï   07   Ýùò   51 óõ ðaañéëá âáíue aaíï.</p>
    <p class="parrafo">+=completely under quantitative restrictions.</p>
    <p class="parrafo">=partially  under  quantitative  restrictions.  For  exact  description  of  the</p>
    <p class="parrafo">product, see note on page 96.</p>
    <p class="parrafo">(  )=quantitative  restrictions  marked  with an asterisk have been suspended in respect   of   Romania   in   accordance   with  the  Protocol  annexed  to  the EEC-Romania Agreement on trade in industrial products of 28 July 1980.</p>
    <p class="parrafo">.=example : 48.01-07 . 51 = 48.01 from 07 to 51 inclusive.</p>
    <p class="parrafo">+=totalement sous restrictions quantitatives.</p>
    <p class="parrafo">=partiellement  sous  restrictions  quantitatives.  Pour  la  désignation exacte du produit, voir note à la page 96.</p>
    <p class="parrafo">(  )=les  restrictions  quantitatives  marquées  d'un astérisque sont suspendues à   l'égard   de  la  Roumanie  conformément  au  protocole  annexé  à  l'accord CEE-Roumanie, du 28 juillet 1980, sur le commerce de produits industriels.</p>
    <p class="parrafo">.=exemple : 48.01-07 . 51 = 48.01 de 07 à 51 inclus.</p>
    <p class="parrafo">+=interamente sotto restrizione quantitativa.</p>
    <p class="parrafo">=parzialmente  sotto  restrizione  quantitativa.  Per la designazione esatta del prodotto riferirsi alle note a pagina 96.</p>
    <p class="parrafo">(  )=le  restrizioni  quantitative  indicate  con un asterisco sono sospese, nei confronti  della  Romania,  conformemente  al  protocollo  allegato  all'accordo CEE-Romania del 28 luglio 1980 sul commercio di prodotti industriali.</p>
    <p class="parrafo">.=per esempio : 48.01-07 . 51 = 48.01 da 07 a 51 incluso.</p>
    <p class="parrafo">+=volledig onder kwantitatieve beperkingen.</p>
    <p class="parrafo">=gedeeltelijk  onder  kwantitatieve  beperkingen.  Voor  de  juiste omschrijving van het produkt, zie opmerking op bladzijde 96.</p>
    <p class="parrafo">(  )=de  kwantitatieve  beperkingen  voorzien van een sterretje worden opgeheven ten  opzichte  van  Roemenië  conform  het  Protocol  gehecht  aan  het  Akkoord EEG-Roemenië van 28 juli 1980 inzake de handel in industrieprodukten.</p>
    <p class="parrafo">.=voorbeeld: 48.01-07 . 51 = 48.01 van 07 t/m 51.</p>
    <p class="parrafo">+=totalmente sujeito a restrições quantitativas.</p>
    <p class="parrafo">=parcialmente  sujeito  a  restrições  quantitativas. Ver notas das paginas 96 e seguintes a fim de conhecer a designação exacta do produto.</p>
    <p class="parrafo">(  )=as  restrições  quantitativas  marcadas com um asterisco estão suspensas em relação  à  Roménia  nos  termos  do Protocolo anexo do Acordo CEE-Roménia sobre o comércio de produtos industriais, de 28 de Julho de 1980.</p>
    <p class="parrafo">.=exemplo : 48.01-07 . 51 = 48.01 de 07 a 51 inclusive.</p>
    <p class="parrafo">00.      00.     87     Nr.     L     000/     =     AOAëâáíéáAëâáíéaaíAëâáíéaaí ÂÃÂèëãáñéáÂèëãáñéaaíÂèëãáñéaaí       èíãñéáÈíãáñíÈíãáñí    ÐOÐïëïíéáÐïëaaíÐïëaaí ÑÑè áíáÑè                              íéaaíÑè                             íéaaí OEOOEçaaoeïóëïùáqèéáÔîaaêêïóëïùáêéaaôÔóoeçaaoeçïóëïòáêaaé       OÈÈÑOOÈOOÑÈaeOOÑ AEAEÑÑaaðâëéoeá    AEaa ïoeñUEôéoeá    Aëaa áíáAEaaí   Ôaeóêaa   AEaa ïêñáôéóêaa ÑaaðèâëéêAEaaèôóoeçaa   AEaa ïêñáôéóoeçaa   Ñaaðèâëéê   ÑÐOEÑaaðâëéoeá   Ðïðèëáñ aeaa  OEçéíáOEïëêaañaaðèâëéêêaaí  ÊéíáÙïëêóñaaðèâëéê  OEçéíá  OEÏÑOEïñaaá  aeaaë IïñôaaIïñaeêïñaaáIïñaeêïñaaá                          ÙIÙéaaôíá Ùéaaôíá Ùéaaôíá  ÌÏÌïíãïëaaéÌïíãïëéaaôÌïíãïëaaé                         AOAëâáíssáAëâáíéáAëâáíéaa ÂÃÂïõëãáñssáÂèëãáñéáÂèëãáñéaa                          Ïõããáñssá èíãáñae ïíãñéaa ÐOÐïëùíssáÐïëáíaeÐïëïãíaa                             ÑÑïõ áíssáÑï áíéáÑïè áíéaa OEOÔóaa÷ïóëïâáêssáOEõaaoeçïóëïùáêéáÔoeçÝoeïóëïùáqèéaa          OÈAAOOAEÈOOÑÈíéïí óïùéÝôéqèaa   AEAEÑOáúêÞ   AEç ïêñáôssá  ôçò  Ãaañ áíssáòÃaañ áí  AEaa ïoeñáôéoe ÑaaðèâëéoeÑÝðèâëéqèaa   aeÝ ïoeñáôéqèaa   áëëaa áíaeaa   ÑÐOEOáúêÞ  AEç ïêñáôssá ôçò   ÊssíáòÐaaïðëaa'ó   Ñaaðèâëéoe   ïoe   OEçéíáÑÝðèâëéqèaa   ðïðèëáéñaa  aeaa</p>
    <p class="parrafo">OEçéíaa      OEÏÑÂueñaaéá      ÊïñÝáIïñôç      ÊïñaaáOEïñÝaa      aeè      Iïñae ÙIÂéaaôíUE Ùéaaôíá Ùéaa   ô-íá    ÌÏÌïããïëssáÌïíãïëéáÌïíãïëéaa   AOAëâáíéáAëâáíé Aëâá      íéá      ÂÃÂèëãáñéáÂèëãáñéîaaÂèëãUEñéá      Èíãçaañéá ïíãáñéîaa èíãñéá ÐOÐïëïíéáÐïëaaíÐïëueíéá                 ÑÑï áíéáÑïaa aaíé                Ñï Ýíéá OEOOEaaoeïóëïùáoeoeçéáÔóîaaoeçïóëïòáêéîaaOEçaaoeïóëïùUEqèéá       OÈÈÑOOÈOOÑÈÑOO AEAEÑÑaaðèââëéoeá    aeaa ïoeñáôéoeá    ôaaaeaaóoeáAEèéôóaa   AEaa ïoeñáôéóoeçaa ÑaaðèâëéaaêÑaaðâëéoeá   AEaa ïoeñUEôéoeá   Aëaa á   ÑÐOEÑaaðèââëéoeá   ðïðïëáñaa oeéíaaóaaÙïëêóñaaðèâëéaaê   OEçéíáÑaaðâëéoeá   Ðïðèëáñ  aeá  OEçéíá  OEÏÑOEïñaaá aeaaë   IïñaeIïïñae-ÊïñaaáOEïñaaéá   aeï   Iïñôaa   ÙIÙéaaôíá Ùé  ôíá Ùéaaôíá aa ÌÏÌïíãïëéáÌïíãïëé Ìïíãueëéá ï. .(1)(1)(2)ÂIOAEÊAEOEEÑOEÃÂÃÑAAÐ00.00-</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">ï.</p>
    <p class="parrafo">PRODUCTOS  TEXTILES  -  TEKSTILVARER  -  TEXTILWAREN  -  ÕOEAIÔÏÕÑÃEÊA ÐÑÏÏIÔA - TEXTILE  PRODUCTS  -  PRODUITS  TEXTILES - PRODOTTI TESSILI - TEXTIELPRODUKTEN - PRODUTOS  TÊXTEIS  Capítulos  -  Kapitler  -  Kapitel - ÊaaoeUEëáéá - Chapters - Chapitres  -  Capitoli  -  Hoofdstukken  -  Capítulos  50  . 62 NB :En lo que se refiere  a  los  productos  contemplados  en  los  Acuerdos sobre el comercio de productos  textiles  entre  la  Comunidad  y  Bulgaria, China, Hungría, Polonia, Rumanía  y  Checoslovaquia,  los  regímenes  regionales  de  importación  que se indican  a  continuación  se  sustituirán,  respecto  de  dichos países, por los regímenes  comunes  de  importación  previstos  por  los citados Acuerdos (véase el tercer guión del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento).</p>
    <p class="parrafo">NB:Hvad  angaar  produkter  omfattet  af  Faellesskabets  aftaler  om handel med tekstiler  med  Bulgarien,  Kina,  Ungarn,  Polen, Rumaenien og Tjekkoslovakiet, erstattes   de  nedenfor  anfoerte  regionale  importordninger  over  for  disse lande  med  de  faelles  importordninger  fastsat i aftalerne (jf. forordningens artikel 1, stk. 1, tredje afsnit).</p>
    <p class="parrafo">NB:Fuer  die  durch  die  Abkommen ueber den Handel mit Textilwaren zwischen der Gemeinschaft   und   Bulgarien,   China,   Ungarn,   Polen,  Rumaenien  und  der Tschechoslowakei  erfassten  Erzeugnisse  werden  die  nachfolgenden  regionalen Einfuhrregelungen   den   genannten   Laendern   gegenueber  durch  die  in  den betreffenden   Abkommen   vorgesehenen   gemeinsamen  Einfuhrregelungen  ersetzt (vgl. Artikel 1 Absatz 1 dritter Gedankenstrich der Verordnung).</p>
    <p class="parrafo">NB:ssÏóïí   áoeïñUE   ôá   ðñïúueíôá  ôá  ïðïssá  õðUEãïíôáé  óôéò  óõ oeùíssaaò  aaôáîý  ôçò  Êïéíueôçôáò  êáé  ôçò Âïõëãáñssáò, ôçò Êssíáò, ôçò Ïõããáñssáò, ôçò Ðïëùíssáò,   ôçò   Ñïõ áíssáò   êáé  ôçò  Ôóaa÷ïóëïâáêssáò,  óôï  aa ðueñéï  ôùí õoeáíôïõñãéêþí  ðñïúueíôùí,  ôá  ôïðéêUE  óõóôÞ áôá  aaéóáãùãþí ðïõ áíáoeÝñïíôáé êáôùôÝñù   áíôéêáèssóôáíôáé,  ueóïí  áoeïñUE  ôéò  aaí  ëueãù  ÷þñaaò,  áðue  ôá êïéíUE  óõóôÞ áôá  aaéóáãùãþí  ðïõ  ðñïâëÝðïíôáé  áðue  ôéò áíùôÝñù óõ oeùíssaaò (UEñèñï 1 ðáñUEãñáoeïò 1 ôñssôç ðaañssðôùóç ôïõ êáíïíéó ïý).</p>
    <p class="parrafo">IÂ    :Aó    oeïíoeaañíó   ðñïaeèoeôó   oeïùaañaaae   âae   ôçaa   OEï  èíéôae'ó Aãñaaaa aaíôó   ïí  ôñáaeaa  éí  ôaa÷ôéëaa  ðñïaeèoeôó  òéôç  Âèëãáñéá,  OEçéíá,  èíãáñae,   Ðïëáíae,  Ñï áíéá  áíae  OEõaaoeçïóëïùáêéá,  ôçaa  ñaaãéïíáë  é ðïñô ñaaãé aaó   aaíôéïíaaae  âaaëïò  áñaa  ñaaðëáoeaaae,  òéôç  ñaaãáñae  ôï  ôçïóaa oeïèíôñéaaó,  âae  ôçaa  oeï  ïí  é ðïñô ñaaãé aaó áó ðñïùéaeaaae oeïñ éí ôçïóaa Aãñaaaa aaíôó  (é.aa.  ôçaa  ôçéñae  óèâðáñáãñáðç  ïoe  Añôéoeëaa 1 (1) ïoe ôçaa Ñaaãèëáôéïí).</p>
    <p class="parrafo">IÂ  :AAí  oeaa  qèé  oeïíoeaañíaa  ëaaó ðñïaeèéôó oeïèùaañôó ðáñ ëaaó áoeoeïñaeó</p>
    <p class="parrafo">aaíôñaa   ëá   OEï  èíáèôÝ  aaô  ëá  Âèëãáñéaa,  ëá  OEçéíaa,  ëá   ïíãñéaa,  ëá Ðïëïãíaa,  ëá  Ñïè áíéaa  aaô  ëá ÔoeçÝoeïóëïùáqèéaa, óèñ ëaa oeï  aañoeaa aeaaó ðñïaeèéôó   ôaa÷ôéëaaó,   ëaaó   ñÝãé aaó   ñÝãéïíáè÷  ae'é ðïñôáôéïí  éíaeéqèÝó oeé-áðñaa  ó  óïíô  ñaa ðëáoeÝó,  á ë'Ýãáñae aeaaóaeéôó ðáaeó, ðáñ ëaaó ñÝãé aaó oeï  èíó  ae'é ðïñôáôéïí  ðñÝùèó  ðáñ  ëaaóaeéôó áoeoeïñaeó (ùïéñ áñôéoeëaa 1aañ ðáñáãñáðçaa 1 ôñïéóaa  aa ôéñaaô aeè ñaa ãëaa aaíô).</p>
    <p class="parrafo">IÂ  :Ðaañ  qèáíôï  áôôéaaíaa  áé  ðñïaeïôôé  oeïðaañôé  aeáãëé áoeoeïñaeé ôñá ëá OEï èíéôá  aa  ëá  Âèëãáñéá,  ëá  OEaaoeïóëïùáoeoeçéá,  ëá OEéíá, ëá Ðïëïíéá, ëá Ñï áíéá  aa  ë'Èíãçaañéá  óèë  oeï  aañoeéï  aeé  ðñïaeïôôé  ôaaóóéëé, é ñaaãé é ñaaãéïíáëé  aeé  é ðïñôáõéïíaa  éíaeéoeáôé  qèé  aeé  óaaãèéôï  óïíï óïóôéôèéôé, íaaé  oeïíoeñïíôé  aeé  aeaaôôé  ðáaaóé,  aeáé ñaaãé é oeï èíé aeé é ðïñôáõéïíaa ðñaaùéóôé  aeáé  óèaeaeaaôôé  áoeoeïñaeé  (ùaaaeé  áñôéoeïëï  1,  ðáñáãñáoeï  1, ôaañõï ôñáôôéíï aeaaë ñaaãïëá- aaíôï).</p>
    <p class="parrafo">IÂ:Ùïïñ   aeaa   ðñïaeèêôaaí   aeéaa  ùáëëaaí  ïíaeaañ  aeaa  ïùaañaaaaíêï óôaaí ôèóóaaí    aeaa    Ãaa aaaaíóoeçáð    aaíaañõéîaeó   aaí   Âèëãáñéîaa,   OEçéíá,  ïíãáñéîaa,    Ðïëaaí,    Ñïaa aaíé    aaí    Ôîaaoeçïóëïòáêéîaa   áíaeaañõéîaeó âaaôñaaoeoeaaíaeaa  aeaa  çáíaeaaë  éí  ôaa÷ôéaaëðñïaeèêôaaí,  õéîí aeaa çéaañíá ùaañ aaëaeaa   ñaaãéïíáëaa   éíùïaaññaaãaaëéíãaaí   ôaaí   ïðõéoeçôaa  ùáí  aeaa âïùaaíãaaíïaa aeaa  ëáíaeaaí  ùaañùáíãaaí  aeïïñ  aeaa  ãaa aaaaíóoeçáððaaëéîêaa éíùïaaññaaãaaëéíãaaí   ùïïñõéaaí  aeïïñ  ãaaíïaa aeaa  ïùaañaaaaíêï óôaaí  (ùãë. áñôéêaaë 1, ëéae 1, aeaañaeaa óôñaaaaðîaa, ùáí aeaa ùaañïñaeaaíéíã).</p>
    <p class="parrafo">IÂ  :Iï  qèaa  ñaaóðaaéôá  áïó  ðñïaeèôïó áâñáíãéaeïó ðaaëïó áoeïñaeïó aaíôñaa á OEï èíéaeáaeaa  aa  á  ÂèëãUEñéá,  á OEçéíá, á  èíãñéá, á Ðïëueíéá, á Ñï Ýíéá aa á  OEçaaoeïóëïùUEqèéá,  óïâñaa  ï  oeï Ýñoeéï  aeïó  ðñïaeèôïó  ôaa  ÷ôaaéó,  ïó ñaaãé aaó   ñaaãéïíáéó   aeaa   é ðïñôá   á   ï  á  óaaãèéñ  éíaeéoeáaeïó  óá  ï óèâóôéôèaeïó,   aa   ñaaëá  á  ï  áïó  ñaaoeaañéaeïó  ðáóaaó,  ðaaëïó  ñaaãé aaó oeï èíó   aeaa  é ðïñôá  á  ï  aaóôáâaaëaaoeéaeïó  íïó  ñaaoeaañéaeïó  áoeïñaeïó (ùaañ í 1, ôaañoeaaéñï ôñáùaaóóá ï, aeï áñôéãï 1 aeï ñaaãèëá aaíôï).</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
    <p class="parrafo">ex   00.00-   Código   Nimexe   (1987)  Estado  miembro  Designación  exacta  de determinadas mercancías</p>
    <p class="parrafo">[CUADRO]</p>
  </texto>
</documento>
