<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20260508082601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1987-80904</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19870720</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>391/1987</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 20 de julio de 1987, por la que se autoriza la prórroga o la tácita reconducción de determinados Acuerdos comerciales celebrados por Estados miembros con países terceros.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19870723</fecha_publicacion>
    <diario_numero>202</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>62</pagina_inicial>
    <pagina_final>65</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1987/202/L00062-00065.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="70" orden="1">Acuerdos comerciales</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Decisión  69/494/CEE  del  Consejo,  de  16  de  diciembre  de  1969, referente   a  la  progresiva  uniformidad  de  los  acuerdos  relativos  a  las relaciones  comerciales  de  los  Estados  miembros  con  países  terceros  y la negociación de acuerdos comunitarios (1), y, en particular, su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  acuerdos  y protocolos enumerados en el Anexo, la prórroga  o  la  tácita  reconducción  más  allá  del  período de transición fue autorizada  en  último  lugar  para  las  Decisiones 86/237/CEE (2) y 86/345/CEE (3);</p>
    <p class="parrafo">Considerando    que    los   Estados   miembros   interesados   solicitaron   la autorización   de  prorrogar  o  reconducir  dichos  acuerdos  para  evitar  una discontinuidad  en  sus  relaciones  comerciales  convencionales  con los países terceros en cuestión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  no  obstante,  que  la  mayoría  de  los  ámbitos  cubiertos  por dichos  acuerdos  nacionales  son  en  adelante objeto de acuerdos comunitarios; que  en  estas  condiciones  se  trata  de  autorizar  el  mantenimiento  de los acuerdos   nacionales   sólo   para   los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos comunitarios;  que,  en  consecuencia,  esta autorización no debe contravenir la obligación  de  los  Estados  miembros  de  evitar  y, en su caso, eliminar toda incompatibilidad   entre   dichos  acuerdos  y  las  disposiciones  del  derecho comunitario;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  otra  parte,  las  disposiciones de los acuerdos que se deban  prorrogar  o  reconducir  tácitamente  no  deben  constituir  durante  el período  considerado  un  obstáculo  a  la  ejecución  de  la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  los  Estados  miembros  interesados  han  declarado  que  la prórroga  o  la  tácita  reconducción  de  dichos  acuerdos no tendrá por efecto impedir  la  apertura  de  negociaciones comunitarias con los terceros países en cuestión  y  la  transferencia  de las materias comerciales de dichos acuerdos a acuerdos   comunitarios,   ni   impedir,  durante  el  período  considerado,  la adopción   de   medidas   necesarias   para  conseguir  la  uniformidad  de  los regímenes de importación de los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  como  resultado  de la consulta prevista en el artículo 2 de la   Decisión   69/494/CEE,   se   ha   comprobado,   como   lo   confirman  las declaraciones  antes  citadas  de  los  Estados  miembros  interesados,  que las disposiciones   de   los   acuerdos   que   se   deban  prorrogar  o  reconducir tácitamente  no  constituyen,  durante  el  período  considerado,  un  obstáculo para la ejecución de la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  dichas  condiciones,  dichos  acuerdos pueden ser objeto de una prórroga o de una tácita reconducción para un período limitado,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  acuerdos  comerciales  y  protocolos  celebrados  por  Estados miembros con los  países  terceros  enumerados  en  el  Anexo podrán, hasta la fecha indicada frente  a  cada  uno  de  ellos, ser prorrogados o tácitamente reconducidos para los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos  entre  la  Comunidad  y  los  países</p>
    <p class="parrafo">terceros   en   cuestión,   siempre   que   sus   disposiciones   no   estén  en contradicción con las políticas comunes existentes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 20 de julio de 1987.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">W. ELLEMANN-JENSEN</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 326 de 29. 12. 1969, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 162 de 18. 6. 1986, p. 30.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 203 de 26. 7. 1986, p. 49.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  -  BILAG  -  ANHANG  -  PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO</p>
    <p class="parrafo">1.2.3,5.6 // // // // // Estado miemvro</p>
    <p class="parrafo">// Pas terpsero</p>
    <p class="parrafo">// Natthraleza y fepsia del Apstherdo</p>
    <p class="parrafo">// Prorrogado o</p>
    <p class="parrafo">tpsitamente</p>
    <p class="parrafo">repsondthpsido iasta el // Medlemsstat</p>
    <p class="parrafo">// Tredxeland</p>
    <p class="parrafo">// Aftalens art og datering</p>
    <p class="parrafo">// Thdlthv efter forlaengelse</p>
    <p class="parrafo">eller stiltiende</p>
    <p class="parrafo">oiderefthrelse // Mitgliedstaat</p>
    <p class="parrafo">// Drittland</p>
    <p class="parrafo">// Art thnd Datthm des Avkommens</p>
    <p class="parrafo">// Avlathf napsi</p>
    <p class="parrafo">Oerlngerthng oder</p>
    <p class="parrafo">stillspsiseigender</p>
    <p class="parrafo">Oerlngerthng // Krátos mélos</p>
    <p class="parrafo">// Tríti chóra</p>
    <p class="parrafo">// Fýsi kai imerominía tis symfonías</p>
    <p class="parrafo">// Imerominía líxeos</p>
    <p class="parrafo">katópin tis paratá-</p>
    <p class="parrafo">seos í tis siopirás</p>
    <p class="parrafo">ananeóseos  //  Member  State  // Third country // Type and date of Agreement // Prolonged  or  tacitly  renewed  until // Etat membre // Pays tiers // Nature et date  de  l'accord  //  Echéance  après  prorogation  ou  tacite reconduction // Stato  membro  //  Paese  terzo  //  Natura e data dell'accordo // Scadenza dopo la  proroga  o  il  tacito  rinnovo  // Lid-Staat // Derde land // Aard en datum van  het  akkoord  //  Vervaldatum  na  al  dan niet stilzwijgende verlenging // Estado-membro  //  País  terceiro  // Natureza e data do acordo // Prorrogado ou tacitamente renovado até</p>
    <p class="parrafo">1.2.3,5.6  //  (1)  //  (2) // (3) // (4) 1.2.3.4.5.6 // // // // // // // // // //  //  //  //  BE NELUX // Israël // Accord commercial/Handelsakkoord // 29. 8. 1958   //   //   31.   8.   1988   //  //  Philippines/  Filippijnen  //  Accord commercial/Handelsakkoord  //  14.  3.  1967  //  // 11. 10. 1988 // // // // // //  //  IRELAND  //  Switzerland  //  Trade  Agreement // 26. 12. 1951 // // 31.</p>
    <p class="parrafo">12.  1988  //  //  //  //  //  //  // ITALIA // Cuba // Scambio di note // 9. 9. 1950  //  //  8.  9.  1988  //  //  India  //  Accordo  commerciale e scambio di lettere  //  6.  10.  1959  7.  7.  1964  //  }  //  30. 6. 1988 // // Libano // Accordo  commerciale  //  4.  11. 1955 // // 10. 9. 1988 // // Svezia // Accordo commerciale  //  18.  12.  1961  //  //  31.  10. 1988 // // Svizzera // Accordo commerciale  //  21.  10.  1950  //  //  31.  10. 1988 // // Yemen // Protocollo addizionale  (al  trattato  d'amicizia  e  di  relazioni  economiche  del  4. 9. 1937)  //  5.  10.  1959  //  //  31.  12.  1988 // // // // // // // DANMARK // Cameroun  //  Handelsaftale  //  8. 10. 1962 // // 7. 10. 1988 // // // // // // //  DEUTSCHLAND  //  Ekuador  //  Handelsabkommen  //  1.  8. 1953 // // 15. 10. 1988  //  //  Kolumbien  // Handelsabkommen // 9. 11. 1957 // // 10. 11. 1988 // //  //  //  //  //  //  ELLADA // Vrazilía // Emporikí symfonía // 9. 6. 1975 // //  2.  7.  1988  //  // Aithiopía // Emporikí symfonía // 22. 6. 1959 // // 22. 6.  1988  //  //  Finlandía  //  Emporikí  symfonía  // 23. 6. 1966 // // 24. 5. 1988  //  //  Lívanos  // Emporikí symfonía // 3. 7. 1958 // // 2. 5. 1988 // // Livería  //  Emporikí  symfonía  // 29. 6. 1973 // // 29. 6. 1988 // // Livýi // Emporikí  symfonía  //  16.  3.  1957 // // 23. 5. 1988 // // Mexikó // Emporikí symfonía  //  12.  4.  1960 // // 20. 6. 1988 // // Irák // Emporikí symfonía // 26.  4.  1956  //  //  1.  5.  1988 // // Soyidía // Emporikí symfonía // 25. 6. 1948  //  //  25.  6. 1988 // // // // // // // ESPAÑA // El Salvador // Acuerdo Comercial  //  2.  12.  1982  //  //  23. 9. 1988 // // Nicaragua // Convenio de Cooperación  Económica  //  4.  3.  1974  //  //  2.  9.  1988  // // Senegal // Acuerdo  Comercial  //  15.  11.  1978  //  //  3.  10.  1988  // // // // // // 1.2.3,5.6  //  (1)  //  (2)  //  (3)  // (4) 1.2.3.4.5.6 // // // // // // // // PORTUGAL  //  Argélia  //  Acordo  Comercial // 16. 6. 1976 // // 15. 6. 1988 // //  Brasil  //  Acordo  de  Comércio // 7. 9. 1966 // // 6. 9. 1988 // // México //  Acordo  Económico  e  Comercial  //  28.  8.  1980  //  // 27. 8. 1988 // // Guiné-Bissau  //  Acordo  Comercial  //  13.  1.  1978  //  // 12. 1. 1988 // // Marrocos  //  Acordo  Comercial  // 28. 1. 1977 // // 27. 1. 1988 // // Zimbabwe //  Acordo  Comercial  //  10.  9.  1982  //  // 9. 9. 1988 // // // // // // // UEBL/BLEU  //  Mexique/Mexico  //  Accord  commercial/Handelsakkoord  //  16. 9. 1950  //  //  11.  9.  1988  //  //  //  //  // // // UNITED KINGDOM // Haiti // Exchange  of  letters  for  the establishment of a commercial 'Modus vivendi' // 25.  2.  1928  //  //  31. 12. 1988 // // Iceland // Agreement relating to trade and  commerce  (with  Protocol)  //  19. 5. 1933 // // 31. 12. 1988 // // Norway // Trade Agreement // 15. 12. 1950 // // 31. 12. 1988 // // // // // //</p>
  </texto>
</documento>
