<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20260507202601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1987-80577</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19870526</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1512/1987</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 1512/87 del Consejo, de 26 de mayo de 1987, por el que se suspenden temporalmente los derechos autónomos del arancel aduanero común para un determinado número de productos agrícolas.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19870602</fecha_publicacion>
    <diario_numero>142</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>4</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1987/142/L00001-00004.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19870701</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="3836" orden="2">Frutos y productos hortícolas</materia>
      <materia codigo="4882" orden="3">Mariscos</materia>
      <materia codigo="5571" orden="4">Pescado</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1987-82008" orden="1">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 371, de 30 de diciembre de 1987</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Economica  Europea  y,  en particular, su articulo 28,</p>
    <p class="parrafo">Visto el proyecto de Reglamento presentado por la Comision,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  productos contemplados en el presente Reglamento, la  produccion  es  actualmente  insuficiente  o  nula en la Comunidad y que los productores   no   pueden,   por   tanto,  satisfacer  las  necesidades  de  las industrias usuarias de la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  interesa  a  la  Comunidad proceder a la suspension total, en determinados   casos,   y  no  suspender  los  derechos  autonomos  del  arancel aduanero  comun  mas  que  parcialmente,  debido, en particular, a la existencia de una produccion comunitaria, en los demas casos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  las dificultades para apreciar de forma rigurosa, en  un  futuro  cercano,  la evolucion de la situacion economica en los sectores interesados,  conviene  adoptar  estas  medidas  de  suspension  solo  de  forma temporal,   fijando   su   plazo  de  validez  en  funcion  del  interés  de  la produccion comunitaria;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  posible  que,  durante  el  periodo  de  vigencia  de las suspensiones  mencionadas  en  el  cuadro  II,  la nomenclatura utilizada por el arancel  aduanero  comun  sea  sustituida  por una nueva nomenclatura, basada en el  Convenio  internacional  sobre  el  sistema  armonizado  de designacion y de codificacion de mercancias,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  derechos  autonomos  del  arancel  aduanero comun relativos a los productos mencionados  en  el  Anexo  quedaran  suspendidos  en  el  nivel  que  se indica frente a cada uno de ellos .</p>
    <p class="parrafo">Dichas suspensiones seran validas :</p>
    <p class="parrafo">_  del  1  de  julio  al  31 de agosto de 1987 para el producto mencionado en el cuadro I,</p>
    <p class="parrafo">_  del  1  de  julio  de  1987  al  30  de  junio  de  1988  para  los productos mencionados en el cuadro II .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">El  Consejo  aprobara  en  el  momento oportuno las adaptaciones necesarias a la aplicacion   del   Convenio   internacional   sobre  el  sistema  armonizado  de designacion  y  de  codificacion  de  mercancias,  tanto  en  lo que afecta a la codificacion como a la designacion de las mercancias .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 3</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de julio de 1987 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 26 de mayo de 1987 .</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">L . TINDEMANS</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">CUADRO I</p>
    <p class="parrafo">1.2.3Numero del arancel aduanero comun</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Derechos autonomos % // // //</p>
    <p class="parrafo">ex 07.05 B I</p>
    <p class="parrafo">Alubias blancas, secas, de la especie Phaseolus vulgaris</p>
    <p class="parrafo">0 // // //</p>
    <p class="parrafo">CUADRO II ( 1 )</p>
    <p class="parrafo">Notas para la aplicacion del siguiente cuadro :</p>
    <p class="parrafo">(  a  )  El  control  de  la utilizacion para este destino especifico se lleva a cabo  mediante  la  aplicacion  de  las  disposiciones  comunitarias  dictadas a este respecto .</p>
    <p class="parrafo">(  b  )  Se  admite  la  suspension  para  los  pescados  que  se destinen a ser sometidos  a  cualquier  operacion,  con  exclusion de los que se destinen a ser</p>
    <p class="parrafo">sometidos a una o mas de de las siguientes operaciones :</p>
    <p class="parrafo">_ limpiado, eviscerado, descolado, descabezado;</p>
    <p class="parrafo">_ cortado, con exclusion del filetado o del cortado en bloques;</p>
    <p class="parrafo">_ preparacion de muestras, seleccion;</p>
    <p class="parrafo">_ etiquetado;</p>
    <p class="parrafo">_ acondicionamiento;</p>
    <p class="parrafo">_ refrigeracion;</p>
    <p class="parrafo">_ congelacion;</p>
    <p class="parrafo">_ ultracongelacion;</p>
    <p class="parrafo">_ descongelacion, separacion .</p>
    <p class="parrafo">No  se  admite  la  suspension  para  los  productos  destinados a ser sometidos ademas  a  tratamientos  (  u  operaciones  )  que  concedan  el beneficio de la suspension,  cuando  se  lleven  a  cabo estos tratamientos ( u operaciones ) en fase  de  venta  al  por menor o de restauracion . La suspension de los derechos de  aduana  se  aplica  unicamente  a  los  pescados  que se destinen al consumo humano .</p>
    <p class="parrafo">(  c  )  No  obstante,  no  se  admite  la  suspension  cuando el tratamiento se efectue por empresas de venta al por menor o de restauracion .</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4Numero del arancel aduanero comun</p>
    <p class="parrafo">Codigo nomenclatura combinada</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Derechos autonomos % // // // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 A I b )</p>
    <p class="parrafo">0303.10-00 0303.22-00 0303.29-00</p>
    <p class="parrafo">Salmones    congelados    y    descabezados,   destinados   a   las   industrias transformadoras para la fabricacion de " pâté " o de pasta para untar ( a )</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 B I e ) 1</p>
    <p class="parrafo">0302.65-10 0303.75-10</p>
    <p class="parrafo">Galludos   (   squalus   acanthias   )   frescos,   refrigerados  o  congelados, descabezados o troceados</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 B I g ) 2</p>
    <p class="parrafo">0302.21-10 0303.31-10</p>
    <p class="parrafo">Halibut   negro   (  Reinhardtius  hippoglossoides  ),  frescos  refrigerados  o congelados, enteros, descabezados o troceados</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 B I g ) 2</p>
    <p class="parrafo">0302.21-10 0303.31-10</p>
    <p class="parrafo">Halibut   negro  (  Reinhardtius  hippoglossoides  ),  frescos,  refrigerados  o congelados, enteros, descabezados o troceados, destinados al ahumado ( a )</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 B I y )</p>
    <p class="parrafo">0302.69-95 0303.79-99</p>
    <p class="parrafo">Esturiones,   frescos,   refrigerados  o  congelados,  enteros,  descabezados  o troceados, destinados a la transformacion ( a ) ( b )</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 B I y )</p>
    <p class="parrafo">0302.69-95</p>
    <p class="parrafo">Ciclopteros  (  Cyclopterus  Lumpus  )  con  sus  huevas,  en  estado  fresco  o refrigerado destinado a la refrigeracion</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 B I y )</p>
    <p class="parrafo">0302.69-95 0303.79-99</p>
    <p class="parrafo">Lutianidos ( Lutjanus Purpureus )</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 C</p>
    <p class="parrafo">0303.80-00</p>
    <p class="parrafo">Lechas   de   pescados   congeladas,   destinadas   a  la  produccion  de  acido desoxirribonucleico ( a )</p>
    <p class="parrafo">1,4(1  )  Los  numeros  recogidos  en la columna " Codigo nomenclatura combinada "  sustituiran  a  los  que  figuran en la columna " Numero del arancel aduanero comun  "  a  partir  de  la fecha de entrada en vigor del Convenio internacional sobre el sistema armonizado de designacion y de codificacion de mercancias .</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4Numero del arancel aduanero comun</p>
    <p class="parrafo">Codigo nomenclatura combinada</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Derechos autonomos % // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ex 03.01 C</p>
    <p class="parrafo">0302.70-00 0303.80-00</p>
    <p class="parrafo">Huevas de pescados, frescas, refrigeradas o congeladas</p>
    <p class="parrafo">ex 03.02 C</p>
    <p class="parrafo">0303.80-00</p>
    <p class="parrafo">Huevas de pescado saladas o en salmuera</p>
    <p class="parrafo">ex 03.03 A V b )</p>
    <p class="parrafo">0306.19-90 0306.29-90</p>
    <p class="parrafo">" Krill " destinado a la transformacion ( a )</p>
    <p class="parrafo">ex 07.03 E</p>
    <p class="parrafo">0711.90-50</p>
    <p class="parrafo">Setas,  excepto  los  champinones  de  la  subpartida  07.01  Q I presentados en agua  salada,  sulfurada  o  adicionada  con otras sustancias a fin de proveer a su conservacion, pero no preparadas especialmente para su consumo inmediato</p>
    <p class="parrafo">ex 07.04 B</p>
    <p class="parrafo">0712.30-00</p>
    <p class="parrafo">Setas,   excepto  los  champinones  de  la  subpartida  07.01  Q  I,  desecados, deshidratados  o  evaporados,  presentados  enteros,  en  rodajas  o  en  trozos identificables,  destinadas  a  ser  sometidas  a  un  tratamiento que no sea el simple reacondicionamiento para la venta al detall ( a ) ( c )</p>
    <p class="parrafo">ex 08.01 A</p>
    <p class="parrafo">0804.10-00</p>
    <p class="parrafo">Datiles  frescos  o  secos,  destinados  a  la  industria de transformacion, con exclusion de la obtencion de alcohol ( a )</p>
    <p class="parrafo">ex 08.01 A</p>
    <p class="parrafo">0804.10-00</p>
    <p class="parrafo">Datiles  frescos  o  secos,  que  se  destinen a ser condicionados para la venta al  por  menor  en  envases  inmediatos  de un contenido neto inferior o igual a 11 kg ( a )</p>
    <p class="parrafo">ex 08.08 F I</p>
    <p class="parrafo">0810.40-50</p>
    <p class="parrafo">Vaccinium macrocarpum, frescos</p>
    <p class="parrafo">ex 08.09</p>
    <p class="parrafo">0810.90-90</p>
    <p class="parrafo">Frutos del escaramujo, frescos</p>
    <p class="parrafo">ex 08.10 B, C y ex D</p>
    <p class="parrafo">0811.90-50 0811.90-70 0811.90-90</p>
    <p class="parrafo">Frutos   de  las  especies  Vaccinium  cocidos  o  sin  cocer,  congelados,  sin adicion de azucar</p>
    <p class="parrafo">ex 08.10 D</p>
    <p class="parrafo">0811.90-90</p>
    <p class="parrafo">Frutos  del  escaramujo,  cocidos  o  sin  cocer,  congelados,  sin  adicion  de azucar</p>
    <p class="parrafo">ex 08.10 D</p>
    <p class="parrafo">0811.90-90</p>
    <p class="parrafo">Datiles  congelados,  que  se  presenten  en  envases inmediatos de un contenido neto de 5 kg o mas, que no se destinen a la obtencion de alcohol ( a )</p>
    <p class="parrafo">ex 15.07 D I b ) 2</p>
    <p class="parrafo">1507.90-10</p>
    <p class="parrafo">Aceite  de  soja  purificado  presentado  en  envases  de  vidrio  . Cada envase contiene 10 l de aceite de soja purificado que contengan en peso : // // //</p>
    <p class="parrafo">_  un  8,5  %  como  minimo,  y  un  12  %,  como  maximo,  de ésteres del acido palmitico // // //</p>
    <p class="parrafo">_  un  2,5  %,  como  minimo,  y  un  4,7  %,  como  maximo de ésteres del acido estearico // // //</p>
    <p class="parrafo">_  un  22,4  %,  como  minimo,  y  un  29  %,  como maximo, de ésteres del acido oleico // // //</p>
    <p class="parrafo">_  un  46,6  %,  como  minimo,  y  un  53,7 %, como maximo, de ésteres del acido linoleico // // //</p>
    <p class="parrafo">_  un  7,4  %,  como  minimo,  y  un  11  %,  como  maximo,  de ésteres de acido linoleico // // //</p>
    <p class="parrafo">y de un contenido de : // // //</p>
    <p class="parrafo">_ acidos grasos libres, que no sea superior a 5 mmol/kg de aceite // // //</p>
    <p class="parrafo">_   fosfolipidos  correspondiente  a  un  contenido  de  nitrogeno  que  no  sea superior a 0,04 mg/g de aceite // // //</p>
    <p class="parrafo">El   aceite  de  soja  tal  y  como  se  acaba  de  definir,  se  destina  a  la fabricacion de emulsiones inyectables ( a )</p>
    <p class="parrafo">8  con  percepcion  maxima  de  125  ECU  por  cada  100  kg de peso neto mas un montante compensatorio previsto en determinadas condiciones</p>
    <p class="parrafo">ex 16.04 A II</p>
    <p class="parrafo">1604.30-10 1604.30-90</p>
    <p class="parrafo">Huevas   de   pescados,   lavadas,  limpiadas  de  las  particulas  de  visceras adheridas y simplemente saladas o en salmuera</p>
    <p class="parrafo">ex 16.04 B I</p>
    <p class="parrafo">1604.20-10</p>
    <p class="parrafo">Salmones  destinados  a  la  industria  de transformacion para la fabricacion de " pâté " o de pasta para untar ( a )</p>
    <p class="parrafo">Numero del arancel aduanero comun</p>
    <p class="parrafo">Codigo nomenclatura combinada</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Derechos autonomos % // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ex 16.05 A</p>
    <p class="parrafo">1605.10-00</p>
    <p class="parrafo">Cangrejos  de  mar  de  las  especies  "  King " ( Paralithodes camchaticus ), " Hanasaki  "  (  Paralithodes  brevipes  ), " Kegani " ( Erimacrus isenbecki ), " Queen  "  y  "  Snow  "  (  Chionoecetes spp ). " Red " ( Geryon quinquedens ) " Rough  stone  "  (  Neolithodes  asperrimus  ),  lithodes  antartica,  " Mud " ( Scylla  serrata  ),  "  Blue  " ( Portunus spp .), simplemente cocidos en agua y pelados,  incluso  congelados  en  envases  inmediatos  de un peso unitario de 2 kg o mas</p>
    <p class="parrafo">ex 16.05 B</p>
    <p class="parrafo">1605.30-00</p>
    <p class="parrafo">Carne  de  bogavante  cocida,  destinada  a  la  industria  de la transformacion para  la  fabricacion  de  manteca  de bogavante, de pasta, sopas o salsas ( a ) ( b )</p>
    <p class="parrafo">10</p>
    <p class="parrafo">ex 23.07 A</p>
    <p class="parrafo">2309.90-10</p>
    <p class="parrafo">Los productos llamados " solubles " de pescado o de mamiferos marinos</p>
    <p class="parrafo">0 // // // //</p>
  </texto>
</documento>
