<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021172715">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1987-80523</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19870521</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1400/1987</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 1400/87 de la Comisión, de 21 de mayo de 1987, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 828/87 por el que se fijan los productos admisibles a la intervención en el sector de la carne de vacuno.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19870522</fecha_publicacion>
    <diario_numero>133</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>31</pagina_inicial>
    <pagina_final>33</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1987/133/L00031-00033.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19870525</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="5262" orden="2">Organismo de intervención</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-80316" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 1.6 y el Anexo del Reglamento 828/87, de 23 de marzo</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 467/87 (2), y en particular, el apartado 6 de su artículo 6 bis,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no 828/87 de la Comisión (3) establece la   compra   a   la  intervención  de  los  cuartos  traseros  de  determinadas categorías,  cualidades  y  presentaciones  de  carne  definidas  en función del modelo   comunitario  de  clasificación  de  las  canales  de  bovinos  pesados, establecido  en  el  Reglamento  (CEE)  no 1208/81 del Consejo (4); que, dada la evolución  del  mercado  durante  dicho  período  del  año resulta más apropiado</p>
    <p class="parrafo">proceder  a  las  compras  de  cuartos  delanteros;  que,  a tal efecto, procede sustituir el Anexo de dicho Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  presentación  conjunta  del cuarto delantero y del cuarto trasero  procedente  de  la  misma media canal puede facilitar los controles del organismo  de  intervención  relativos  al cumplimiento de las normas de calidad y  de  clasificación  de  las  presentaciones  de  carne;  que procede prever la posibilidad  de  que,  con  tal  fin,  los  organismos de intervención exijan la presentación conjunta de los dos cuartos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   con  el  fin  de  evitar  que,  como  consecuencia  de  la transición  de  las  compras  de  cuartos  traseros a los cuartos delanteros, se ofrezcan  a  la  intervención  canales  enteras  en  dos  etapas,  procede hacer obligatorio  la  presentación  conjunta  de  dichos  cuartos  durante la primera semana de compra de los cuartos delanteros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Comité  de  gestión  de  la carne de bovino no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su Presidente,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) no 828/87 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1. El apartado 6 del artículo 1 será sustituido por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«   6.   A  petición  del  organismo  de  intervención  interesado  el  operador presentará  a  dicho  organismo,  junto  con  el  cuarto  delantero ofrecido, el cuarto  trasero  procedente  de  la  misma  media canal. No obstante, durante la semana   del   25   al   31  de  mayo  de  1987  el  operador  deberá  presentar conjuntamente ambos cuartos. »</p>
    <p class="parrafo">2. Se sustituye el Anexo por el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 25 de mayo de 1987.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 21 de mayo de 1987.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 48 de 17. 2. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 80 de 24. 3. 1987, p. 8.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 123 de 7. 5. 1981, p. 3.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  -  BILAG  -  ANHANG  -  PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Produtos elegibles para la intervención</p>
    <p class="parrafo">Produkterne, der er kvalificeret til intervention</p>
    <p class="parrafo">Interventionsfaehige Erzeugnisse</p>
    <p class="parrafo">Proïónta epiléxima gia tin parémvasi</p>
    <p class="parrafo">Products eligible for intervention</p>
    <p class="parrafo">Produits éligibles à l'intervention</p>
    <p class="parrafo">Prodotti ammissibili all'intervento</p>
    <p class="parrafo">Produkten die in aanmerking komen voor interventie</p>
    <p class="parrafo">Produtos elegíveis para a intervenção</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE/BELGIO</p>
    <p class="parrafo">- Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes:</p>
    <p class="parrafo">- Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben:</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe U2 / Categorie A klasse U2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe U3 / Categorie A klasse U3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R2 / Categorie A klasse R2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R3 / Categorie A klasse R3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe O2 / Categorie A klasse O2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe O3 / Categorie A klasse O3</p>
    <p class="parrafo">DANMARK</p>
    <p class="parrafo">-  Forfjerdinger,  udskaaret,  med  5 ribben, idet slag og bryst bliver siddende paa forfjerdingen:</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A klasse R2</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A klasse R3</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A klasse O2</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A klasse O3</p>
    <p class="parrafo">- Kategori C klasse R3</p>
    <p class="parrafo">- Kategori C klasse O3</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">- Vorderviertel, auf 8 Rippen quergeschnitten:</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse U2</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse U3</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse R2</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse R3</p>
    <p class="parrafo">ELLADA</p>
    <p class="parrafo">- Emprósthia tetartimória eftheías tomís me 8 plevrés:</p>
    <p class="parrafo">- Katigoría A klási R2</p>
    <p class="parrafo">- Katigoría A klási R3</p>
    <p class="parrafo">- Katigoría A klási O2</p>
    <p class="parrafo">- Katigoría A klási O3</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">- Cuartos delanteros, corte a 5 costillas, incluida la falda:</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase U2</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase U3</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase R2</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase R3</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase O2</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase O3</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">-   Quartiers  avant,  découpe  à  5  côtes,  le  caparaçon  faisant  partie  du quartier avant:</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe U2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe U3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe O2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe O3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe U2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe U3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe U4</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe R3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe R4</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe O3</p>
    <p class="parrafo">IRELAND</p>
    <p class="parrafo">- Forequarters, straight cut at 10th rib:</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U3</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U4</p>
    <p class="parrafo">- Category C class R3</p>
    <p class="parrafo">- Category C class R4</p>
    <p class="parrafo">- Category C class O3</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">-  Quarti  anteriori,  taglio  a  5  costole,  il pancettone fa parte del quarto anteriore:</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe U2</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe U3</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe R2</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe R3</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe O2</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe O3</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBOURG</p>
    <p class="parrafo">-   Quartiers  avant,  découpe  à  5  côtes,  le  caparaçon  faisant  partie  du quartier avant:</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe O2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe R3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe O3</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">- Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben:</p>
    <p class="parrafo">- Categorie A klasse R2</p>
    <p class="parrafo">- Categorie A klasse R3 UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">A. Great Britain</p>
    <p class="parrafo">Forequarters, straight cut at 10th rib:</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U2</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U3</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U4</p>
    <p class="parrafo">- Category C class R3</p>
    <p class="parrafo">- Category C class R4</p>
    <p class="parrafo">B. Northern Ireland</p>
    <p class="parrafo">Forequarters, straight cut at 10th rib:</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U3</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U4</p>
    <p class="parrafo">- Category C class R3</p>
    <p class="parrafo">- Category C class R4</p>
    <p class="parrafo">- Category C class O3</p>
  </texto>
</documento>
