<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20251201092602">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1986-81038</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19860707</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2142/1986</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 2142/86 del Consejo, de 7 de julio de 1986, relativo a la aplicación de preferencias arancelarias generalidades suplementarias a determinados productos industriales originarios de países en desarrollo y vendidos durante la feria de Berlín "Socios del Progreso".</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19860710</fecha_publicacion>
    <diario_numero>188</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>6</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1986/188/L00001-00006.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19860713</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="4056" orden="2">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4935" orden="3">Mercancías</materia>
      <materia codigo="5350" orden="4">Países en Vías de Desarrollo</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-81158" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3600/85, de 17 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-81157" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3599/85, de 17 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  cada  año  se  organiza  en Berlín la feria de importación de ultramar  «  Socios  del  Progresso », con objeto de favorecer un mejor acceso a los mercados mundiales de productos originarios de países en desarrollo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  razón  de las características específicas de dicha feria y  de  la  situación  única de Berlín, se deben adoptar ciertas disposiciones en el campo de las preferencias generalizadas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  arreglo  a  la  oferta  que  presentó en el marco de la Conferencia   de   la   Naciones  Unidas  sobre  el  Comercio  y  el  Desarrollo (CNUCED),  la  Comunidad  ha  abierto  desde  1971,  y  últimamente mediante los Reglamentos  (CEE)  no  3599/85  (1) y no 3600/85 (2), preferencias arancelarias generalizadas,   en   particular   para   productos   acabados   y  semiacabados industriales y productos textiles originarios de países en desarrollo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  en  el  pasado,  determinados  productos  sometidos  a  los regímenes  de  contigentes,  límites  máximos  u  otras  medidas arancelarias, y habiendo  sido  objecto  de  contratos  de  venta  celebrados  en  la  feria  de Berlín,  no  pudieron  beneficiarse  de  las  preferencias,  por haberse agotado los   contingentes   o   límites  máximos  textiles  repartidos  o  por  haberse restablecido  la  percepción  de  las  derechos  de  aduana antes de la fecha de apertura   de  la  feria;  que  es,  pues,  conveniente  conceder  posibilidades suplementarias   arancelarias   generalizadas   por   lo   que  respecta  a  los productos   que   son  objeto  de  contratos  de  compra  en  dicha  feria;  que conviene,  no  obstante,  limitar  dicha  posibilidad  al 4 % del volumen de las medidas  arancelarias  establecidas  para  cada producto o grupo de productos en los   Reglamentos   anteriormente   citados  y  de  abrir  dichas  posibilidades suplementarias  en  forma  de  contingentes  arancelarios que deberá administrar la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   sin   perjuicio  de  las  disposiciones  particulares  del presente  Reglamento,  conviene  aplicar  a  los  contingentes  arancelarios  en cuestión  las  disposiciones  de  los Reglamentos anuales por los que se aplican preferencias  arancelarias  Generalizadas  en  lo que respecta particularmente a los   países   beneficiarios,   la   noción   de  productos  originarios  y  los intercambios de informaciones estadísticas correspondientes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  no  obstante,  conviene  excluir  del beneficio del presente Reglamento    determinados    productos    originarios    de    algunos   países beneficiarios;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  declaraciones  de  despacho  a  libre  práctica  que  se presentaron  para  la  importación  de  los  productos  en  cuestión  deberán ir acompañadas  del  certificado  de  origen  y  del contrato celebrado en la feria de Berlín, certificado por las autoridades alemanas competentes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   las   autoridades   alemanas   deberán   procurar  que  los comprobantes  de  los  contratos  celebrados  en  la  feria  no  sobrepasen  los volúmenes suplementarios concedidos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  modo  de  gestión  adoptado  requerirá  una  colaboración estrecha y particularmente rápida entre los Estados miembros y la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  A  partir  del  1  de septiembre de 1986 y hasta el 30 de junio de 1987, sin perjuicio   de   lo   dispuesto  en  el  artículo  4,  se  abrirán  contingentes</p>
    <p class="parrafo">arancelarios   comunitarios   suplementarios   por   lo   que   respecta   a  la importación de los productos que figuran:</p>
    <p class="parrafo">- en el Anexo I del Reglamento (CEE) no 3599/85, o</p>
    <p class="parrafo">- en los Anexos I y II del Reglamento (CEE) no 3600/85,</p>
    <p class="parrafo">cuando  sean  originarios  de  uno de los países y territorios que se beneficien de  las  preferencias  establecidas  en  los  anexos  de  dichos  Reglamentos, y siempre  que  hayan  sido  expuestos  por los países exportadores en la feria de Berlín  «  Socios  del  progreso  » y hayan sido objeto de contratos de venta en dicha feria.</p>
    <p class="parrafo">2.  Dichos  contingentes  suplementarios  serán  el  4  %  de los contingentes o límites  máximos  fijados  para  cada  producto  o  grupos  de  productos en los Reglamentos mencionados en el apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">3.   En   el   marco  de  dichos  contingentes  suplementarios,  se  suspenderán totalmente   los   derechos  del  arancel  aduanero  común.  La  posibilidad  de beneficiarse  de  dichos  contingentes  se  subordinará  a  la  presentación del certificado de origen (impreso A ) y del contrato.</p>
    <p class="parrafo">4.  Dentro  de  los  límites  de dichos contingentes suplementarios, el Reino de España  y  la  República  Portuguesa aplicarán derechos de aduana calculados con arreglo  a  las  disposiciones  establecidas  al respecto en al Acta de adhésion de 1985 y en los Reglamentos correspondientes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.   Las  declaraciones  de  despacho  a  libre  prática  de  los  productos  en cuestión  deberán  ir  acompañadas  del  certificado  de  origen  y del contrato celebrado  en  la  feria  de  Berlín,  certificado  por las autoridades alemanas competentes.</p>
    <p class="parrafo">2.   Las   autoridades   alemanas  procurarán  que  el  volumen  global  de  los contratos  certificados  no  sobrepase  los límites fijados en el apartado 2 del artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Serán  aplicables  las  disposiciones  de  los  Reglamentos  mencionados  en  el apartado  1  del  artículo  1, relativas a los países beneficiarios, a la noción de productos originarios y a los intercambios de informaciones estadísticas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Quedan exluidos del beneficio del presente Reglamento:</p>
    <p class="parrafo">-  los  productos  textiles  del  grupo  I  del  acuerdo  multifibras  (AMF) que figuran  en  el  Anexo  I  del  Reglamento (CEE) no 3600/85 y originarios de los países  sometidos  a  límites  máximos  arancelarios comunitarios repartidos que se indican en dicho Anexo,</p>
    <p class="parrafo">-   los   productos  industriales  que  figuran  en  el  Anexo  I  del  presente Reglamento  y  originarios  de  los países que son objeto de un contingente para dichos productos en el Reglamento (CEE) no 3599/85,</p>
    <p class="parrafo">-   los  productos  industriales  que  figuran  en  el  Anexo  II  del  presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Las  autoridades  alemanas  transmitirán  a la Comisíon, imnmediatamente después de  la  clausura  de  la feria de Berlín, una lista de los contratos certficados en  la  que  se  indique  la  naturaleza  y el valor de las mercancías, asi como los  nombres  y  direcciones  de  los  exportadores  e importadores. La Comisión</p>
    <p class="parrafo">enviará una copia de esta lista a las autoridades de los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">1.  Cuando  un  importador  señale  importaciones inminentes de los productos en cuestión   en   un   Estado   miembro   y   pida  beneficiarse  de  uno  de  los contingentes,  dicho  Estado,  mediante  notidicación  a  la  Comisión  y  en la medida   en   que   lo   permita   el   saldo   disponible   de   l  contingente correspondiente, hará uso de una cantidad correspondiente a sus necesidades.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  usos  de  la  cuota  efectuados  en  aplicación  del  aparatado 1 serán válidos  hasta  finalzar  el  período  contingentario contemplado en el artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">1.  Cada  Estado  miembro  garantizará  a  los  importadores de los productos en cuestión  el  libre  acceso  al  contingente hasta donde lo permita el saldo del volumen contingentario.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  Estados  miembros  y  la  Comisión colaborarán estrechamente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 7 de julio de 1986.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">N. LAWSON</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 352 de 30. 12. 1985, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 352 de 30. 12. 1985, p. 107.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Lista  de  los  productos  que  sean  objeto  de un contingente en el Reglamento (CEE) no 3599/85</p>
    <p class="parrafo">y excluidos del beneficio del presente Reglamento</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Número  de  orden  //  Número  del arancel aduanero común (Código  Nimexe)  //  Designación  de la mercancía // // // // (1) // (2) // (3) //  //  //  //  //  // // 10.0240 // 29.22 A ex III (29.22-16) // Isopropilamina y  sus  sales  //  // // // 10.0260 // 29.23 D III (29.23-75) // Acido glutámico y  sus  sales  //  //  //  //  10.0490  //  39.07 B V ex d) (39.07-53) // Sacos, bolsas  y  envases  similares  de  polietileno // // // // 10.0500 // ex 40.11 ( )   (40.11-21,   23,  52,  53)  //  Bandajes,  neumáticos,  bandas  de  rodadura intercambiables  para  neumáticos,  cámaras  de  aire  y  «  falps  », de caucho vulcanizado  sin  endurecer,  para  ruedas  de  cualquier  clase:  //  //  //  - Cámaras   de   aire   y   neumáticos,  nuevos,  de  los  tipos  utilizados  para velocípedos,  velocípedos  con  motor  auxiliar,  motocicletas y « scooters » // //  //  //  10.0510  //  ex 40.11 ( ) (40.11-10, 25, 27, 29, 40, 45, 55, 57, 62, 63,  80)  //  -  Los demás (incluidos los « flaps » y los tubulares) // // // // 10.0520  //  41.02  (41.02-21,  28,  31,  32,  35, 37, 98) // Cueros y pieles de bovinos  (incluidos  los  de  búfalo) y pieles de equinos, preparados, distintos de  los  especificados  en  las partidas nos 41.06 y 41.08: ex C: otros cueros y pieles,  que  no  sean  cueros y pieles simplemente curtidos // // // // 10.0570</p>
    <p class="parrafo">//  42.02  (42.02-21,  23,  25, 31, 35, 41, 49, 51, 59, 60, 91, 99) // Artículos de  viaje  (baúles,  maletas,  sombrereras,  sacos  de  viaje,  mochilas,  etc.) bolsas  para  provisiones,  bolsos  de  mano,  carteras,  cartapacios, carpetas, portamonedas,   neceseres,   estuches   para   herramientas,   petacas,   fundas estuches,   cajas   (para   armas,   instrumentos  de  música,  gemelos,  joyas, frascos,   cuellos,  calzados,  cepillos,  etc.)  y  continentes  similares,  de cuero  natural,  artificial  o  regenerado, fibra vulcanizada, hojas de materias plásticas  artificiales,  cartón  o  tejidos:  //  // // B. de otras materias // //  //  //  10.0580  //  42.03  (42.03-10,  25,  27,  28,  51,  59) // Prendas y accesorios  de  vestir  de  cuero natural, artificial o regenerado A. Prendas de vestir  B.  Guantes,  incluidas  las manoplas: II. especiales para deportes III. los  demás  C.  Otros  accesorios  de  vestir:  // // // // 10.0590 // 42.03 ( ) (42.03-21)  //  Prendas  y  accesorios  de vestir de cuero natural, artificial o regenerado:   B.   Guantes,  incluidas  las  manoplas:  I.  de  protección  para cualquier  oficio  //  //  //  // 10.0630 // 44.15 ( ) (44.15-todos los números) //  Madera  chapada  o  contrachapada,  incluso  con  adición de otras materias; madera  con  trabajo  de  marquetería  o  taracea // // // // // // // Número de orden  //  Número  del  arancel aduanero común (Código Nimexe) // Designación de la  mercancía  //  //  // // (1) // (2) // (3) // // // // // 10.0660 // 64.01 ( )  (  )  (64.01-todos  los  números)  //  Calzado  con suela y parte superior de caucho  o  de  materia  plástica artificial // // // // 10.0670 // 64.02 ( ) ( ) (64.02-21,  29,  32,  34,  35,  38,  40, 41, 43, 45, 47, 49, 50, 52, 54, 56, 58, 59)  //  Calzado  con  suela  de cuero natural, artificial o regenerado; calzado con   suela   de   caucho   o  de  materia  plástica  artificial  (distinto  del comprendido  en  la  partida  no  64.01): A. Calzado con parte superior de cuero natural  //  //  //  //  10.0680  //  64.02  (  )  ( ) (64.02-60, 61, 69, 99) // Calzado  con  suela  de  cuero  natural,  artificial  o  regenerado; calzado con suela  de  caucho  de  materia  plástica artificial (distinto del comprendido en la  partida  no  64.01):  B.  Los  demás  //  //  //  //  10.0690  //  64.04 ( ) (64.04-todos  los  números)  //  Calzado  con  piso  de  otras materias (cuerda, cartón,  tejido,  fieltro,  etc.)  // // // // 10.0700 // 66.01 (66.01-todos los números)  //  Paraguas,  sombrillas  y quitasoles, incluidos los paraguas-bastón y  los  quitasoles-toldos  y  análogos // // // // 10.0710 // 69.08 (69.08-todos los  números)  //  Las  demás  baldosas,  adoquines y losas para pavimentación o revestimiento   //   //  //  //  10.0730  //  69.12  (69.12-20)  //  Vajillas  y artículos  de  uso  doméstico  o  de tocador, de otras materias cerámicas: B. De grés  //  //  //  //  10.0800 // 71.16 (71.16-todos los números) // Bisutería de fantasía  //  //  //  //  10.0850  //  73.15  (73.61-10,90)  // Aceros aleados y acero  fino  al  carbono,  en  las  formas indicadas en las partidas nos 73.06 a 73.14,  inclusive:  A.  Acero  fino al carbono: I. Lingotes, desbastes cuadrados rectangulares    (palancón),    palanquillas,   desbastes   planos   (planchón), llantón:  a)  forjados  II.  desbastes  de  forja  //  // // // 10.0870 // 73.25 (73.25-11,  21,  31,  35,  39,  51,  55,  59,  98) // Cables, cordajes, trenzas, eslingas  y  similares,  de  alambre  de  hierro  o  acero, con exclusión de los artículos  aislados  para  usos  eléctricos: B. Los demás // // // // 10.0890 // 73.32   (73.32-67,69)  //  Pernos  y  tuercas  (fileteados  o  no),  tirafondos, tornillos,   armellas   y  ganchos  con  paso  de  rosca,  remaches,  pasadores, clavijas,  chavetas  y  artículos  análogos  de  pernería  y  de tornillería, de</p>
    <p class="parrafo">fundición,  hierro  o  acero;  arandelas (incluidas las arandelas abiertas y las de  presión),  de  hierro  o  acero: B. Fileteados ex II. los demás: - tornillos para  madera  //  //  // // 10.0950 // 82.09 (82.09-11, 19, 50) // Cuchillos con hoja  cortante  o  dentada  (incluidas  las  navajas  de  podar)  y  sus  hojas, distintos  de  las  cuchillas  y  hojas  cortantes  de  la  partida no 82.06: A. Cuchillos  //  //  //  //  10.0960  // 82.14 (82.14-10) // Cucharas, cucharones, tenedores,  palas  de  tarta,  cuchillos  especiales para pescado o mantequilla, pinzas  para  azúcar  y  artículos similares: A. De acero inoxidable // // // // //  //  //  Número  de  orden  //  Número  del  arancel  aduanero  común (Código Nimexe)  //  Designación  de  la  mercancía  // // // // (1) // (2) // (3) // // //  //  //  10.0980  // 84.11 (84.11-03, 09, 21, 29, 35, 36, 37, 43, 45, 51, 59, 61,  63,  67,  69,  71, 73, 75) // Bombas, motobombas y turbobombas de aire y de vacío;   compresores,   motocompresores  y  turbocompresores  de  aire  y  otros gases;  generadores  de  émbolos  libres;  ventiladores  y analógos: A. Bombas y compresores:  II.  los  demás  a)  bombas  (accionadas  a  mano  o a pedal) para inflar  neumáticos  y  artículos  similares b) las demás bombas y compresores // //  //  //  10.0995  //  84.41 (84.41-12, 13, 14) // Máquinas de coser (tejidos, cueros,  calzado,  etc.),  incluidos  los muebles para máquinas de coser; agujas para   estas  máquinas:  A.  Máquinas  de  coser,  incluidos  los  muebles  para máquinas  de  coser:  //  //  //  I.  máquinas  de  coser  que  hagan  solamente pespunte,  cuyo  cabezal  pese  como  máximo  16 kg sin motor o 17 kg con motor; cabezales  de  máquina  de  coser  que hagan solamente pespunte y que pesen como máximo  16  kg  sin  motor  o 17 kg con motor // // // II. las demás máquinas de coser  y  otros  cabezales  para  máquinas de coser // // // // 10.1050 // 85.10 (85.10-91,  95)  //  Lámparas  eléctricas  portátiles destinadas a funcionar por medio   de   su   propia   fuente   de   energía  (de  pilas,  de  acumuladores, electromagnéticas,  etc.),  con  exclusión  de  los  aparatos  de  la partida no 85.09:  B.  Las  demás  //  //  // // 10.1055 // ex 85.15 A III ex b) (85.15-46, 47,   48,   51)  //  Aparatos  receptores  de  televisión  con  tubo  de  imagen incorporado,   para  televisión  en  colores  //  //  //  //  10.1060  //  85.15 (85.15-12,  13,  14,  15,  19,  21,  23, 25, 31, 33, 35, 44, 45, 52, 53, 55, 57, 58,  59,  82,  84,  86, 87, 89, 91, 99) // Aparatos transmisores y receptores de radiotelefonía   y   radiotelegrafía;   aparatos   emisores   y   receptores  de radiodifusión   y   televisión  (incluidos  los  receptores  combinados  con  un aparato  de  registro  de  reproducción  del  sonido)  y  aparatos tomavistas de televisión;    aparatos    de    radioguía,    radiodetección,   radiosondeo   y radiotelemando:  A.  Aparatos  transmisores  y  receptores  de  radiotelefonía y radiotelegrafía;   aparatos   emisores   y   receptores   de   radiodifusión   y televisión  (incluidos  los  receptores  combinados con un aparato de registro o de  reproducción  del  sonido)  y  aparatos  tomavistas  de televisión: // // // III.  con  amplificador  incorporado,  sin combinar con un aparato de registro o de  reproducción  de  sonido:  //  //  //  ex b) las demás, aue no sean aparatos receptores  de  televisión  con  tubo  de imagen incorporado, para televisión en colores  //  //  //  C.  Partes  y piezas sueltas: // // // II. las demás: // // //  c)  las  demás  //  // // // 10.1110 // 85.21 (85.21-47, 51, 53, 54, 57, 59, 60,  61,  63,  69,  71,  73,  75,  79,  81,  91, 99) // D. Diodos, transitores y dispositivos    semiconductores    similares;    diodos    emisores    de   luz; microestructuras  electrónicas  E.  Partes  y piezas sueltas // // // // 10.1120</p>
    <p class="parrafo">//  87.02  A  I  ex b) (87.02-21) // Vehículos automóviles nuevos, de cilindrada igual  o  inferior  a  1500  cm3  // // // // 10.1160 // ex 91.01 (91.01-15, 22, 24,  26)  //  Relojes  con  regulador de cuarzo piezoeléctrico // // // // // // //  Número  de  orden  //  Número  del arancel aduanero común (Código Nimexe) // Designación  de  la  mercancía  //  //  //  //  (1) // (2) // (3) // // // // // 10.1180   //   91.04  (91.04-todos  los  números)  //  Los  demás  relojes  (con mecanismo  que  no  sea  de  pequeño  volumen) y aparatos de relojería similares //  //  //  //  10.1290  //  97.02 (97.02-todos los números) // Muñecas de todas clases  //  //  //  //  10.1300  // 97.03 (97.03-todos los números) // Los demás juguetes;   modelos  reducidos  para  recreo  //  //  //  //  10.1310  //  97.04 (97.04-todos  los  números)  //  Artículos  para  juegos  de sociedad (incluidos los  juegos  con  motor  o mecanismo para lugares públicos, tenis de mesa, mesas de  billar  y  mesas  especiales  de  juego  de  casino  //  // // // 10.1320 // (97.05-todos   los   números)   //   Artículos   para   diversiones  y  fiestas, accesorios  de  cotillón  y  artículos  sorpresa;  artículos  y  accesorios para árboles  de  Navidad  y  artículos  análogos para fiestas de Navidad (árboles de Navidad artificiales, nacimientos, figuras de nacimientos, etc. // // //</p>
    <p class="parrafo">(  )  El  beneficio  de las preferencias no es otorgado a los productos marcados con un asterisco y originarios de Rumanía.</p>
    <p class="parrafo">(  )  El  beneficio  de las preferencias no es otorgado a los productos marcados con dos asteriscos y originarios de China.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Lista de los productos excluidos del beneficio del presente Reglamento</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Número  de  orden // Número del arancel aduanero común // Designación  de  la  mercancía  //  //  //  //  (1)  //  (2)  // (3) // // // // 10.0270  //  29.24  ex  B  // Cloruro de colina // 10.0440 // 38.08 (38.08-todos los  números)  //  Colofonias  y  ácidos resínicos, y sus derivados, excepto las resinas  esterificadas  de  la  partida no 39.05; esencia de colofonia y aceites de  colofonia  //  10.1230  //  92.11  B  //  Aparatos  para  el  registro  o la reproducción de imágenes y de sonido en televisión // // //</p>
  </texto>
</documento>
