<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20251121142602">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1986-80416</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19860127</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>18/1986</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 27 de enero de 1986, por la que se autoriza la prórroga o la tácita reconducción de determinados acuerdos comerciales celebrados por Estados miembros con países terceros.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19860204</fecha_publicacion>
    <diario_numero>29</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>22</pagina_inicial>
    <pagina_final>25</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1986/029/L00022-00025.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1685" orden="3">Convenios de amistad</materia>
      <materia codigo="1703" orden="2">Cooperación económica</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Decisión  69/494/CEE  del  Consejo,  de  16  de  diciembre  de  1969, referente   a  la  progresiva  uniformidad  de  los  acuerdos  relativos  a  las relaciones  comerciales  de  los  Estados  miembros  con  países  terceros  y la negociación de acuerdos comunitarios (1), y, en particular, su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  acuerdos  y protocolos enumerados en el Anexo, la prórroga  o  la  tácita  reconducción  más  allá  del  período de transición fue autorizada en último lugar por la Decisión 84/558/CEE (2);</p>
    <p class="parrafo">Considerando    que    los   Estados   miembros   interesados   solicitaron   la autorización   de  prorrogar  o  reconducir  dichos  acuerdos  para  evitar  una discontinuidad  en  sus  relaciones  comerciales  convencionales  con los países terceros afectados;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  no  obstante,  que  la  mayoría  de  los  ámbitos  cubiertos  por dichos  acuerdos  nacionales  son  en  adelante objeto de acuerdos comunitarios; que  en  estas  condiciones  se  trata  de  autorizar  el  mantenimiento  de los acuerdos   nacionales   sólo   para   los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos comunitarios;  que,  en  consecuencia,  esta autorización no debe contravenir la obligación  de  los  Estados  miembros  de  evitar  y, en su caso, eliminar toda incompatibilidad   entre   dichos  acuerdos  y  las  disposiciones  del  Derecho comunitario;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  otra  parte,  las  disposiciones de los acuerdos que se deban  prorrogar  o  reconducir  tácitamente  no  deben  constituir  durante  el período  considerado  un  obstáculo  a  la  ejecución  de  la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  los  Estados  miembros  interesados  han  declarado  que  la prórroga  o  la  tácita  reconducción  de  dichos  acuerdos  no  constituyen  un impedimento   a  la  apertura  de  negociaciones  comunitarias  con  los  países terceros  afectados  ni  a  la  transferencia  de  las  materias  comerciales de dichos  acuerdos  o  acuerdos  comunitarios  ni un obstáculo, durante el período considerado,   a   la   adopción   de   medidas  necesarias  para  conseguir  la uniformidad de los regímenes de importación de los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  como  resultado  de la consulta prevista en el artículo 2 de la   Decisión   69/494/CEE,   se   ha   comprobado,   como   lo   confirman  las declaraciones  antes  citadas  de  los  Estados  miembros  interesados,  que las disposiciones   de   los   acuerdos   que   se   deban  prorrogar  o  reconducir tácitamente  no  constituyen,  durante  el  período  considerado,  un  obstáculo para la ejecución de la política comercial común;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  dichas  condiciones, estos acuerdos pueden ser objeto de una prórroga o de una tácita reconducción para un período limitado,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  acuerdos  comerciales  y  protocolos  celebrados  por  Estados miembros con países  terceros  y  enumerados  en  el  Anexo  podrán,  hasta la fecha indicada frente  a  cada  uno  de  ellos, ser prorrogados o tácitamente reconducidos para los  ámbitos  no  cubiertos  por  acuerdos  entre  la  Comunidad y los referidos países  terceros,  siempre  que  sus disposiciones no estén en contradicción con las políticas comunes existentes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 27 de enero de 1986.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">H. van den BROEK</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 326 de 29. 12. 1969, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 308 de 27. 11. 1984, p. 45.</p>
    <p class="parrafo">BILAG  -  ANHANG  -  PARARTIMA  -  ANNEX - ANEXO - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO</p>
    <p class="parrafo">1.2.3,4.5 // // // // // Medlemsstat</p>
    <p class="parrafo">// Tredxeland</p>
    <p class="parrafo">// Aftalens art og datering</p>
    <p class="parrafo">// Thdlthv efter forlaengelse</p>
    <p class="parrafo">eller stiltiende</p>
    <p class="parrafo">oiderefthrelse // Mitgliedstaat</p>
    <p class="parrafo">// Drittland</p>
    <p class="parrafo">// Art thnd Datthm des Avkommens</p>
    <p class="parrafo">// Avlathf napsi</p>
    <p class="parrafo">Oerlngerthng oder</p>
    <p class="parrafo">stillspsiseigender</p>
    <p class="parrafo">Oerlngerthng</p>
    <p class="parrafo">// Krátos mélos</p>
    <p class="parrafo">// Tríti chóra</p>
    <p class="parrafo">// Fýsi kai imerominía tis symfonías</p>
    <p class="parrafo">// Imerominía líxeos</p>
    <p class="parrafo">katópin tis paratá-</p>
    <p class="parrafo">seos í tis siopirís</p>
    <p class="parrafo">ananeóseos  //  Member  State  // Third country // Type and date of Agreement // Prolonged  or  tacitly  renewed  until  //  Estado  miembro  //  País tercero // Naturaleza  y  fecha  del  Acuerdo // Prorrogado o tácitamente reconducido hasta el  //  Etat  membre  //  Pays  tiers  // Nature et date de l'accord // Echéance après  prorogation  ou  tacite  reconduction  //  Stato membro // Paese terzo // Natura  e  data  dell'accordo  //  Scadenza  dopo la proroga o il tacito rinnovo //  Lid-Staat  //  Derde  land  //  Aard en datum van het akkoord // Vervaldatum na  al  dan  niet  stilzwijgende verlenging // Estado-membro // País terceiro // Natureza   e   data   do  acordo  //  Prorrogado  ou  tacitamente  renovado  até 1.2.3.4.5  //  //  //  //  //  // // // // // // BENELUX // Autriche/ Oostenrijk //  Accord  commercial/  Handelsakkoord  //  29.  6.  1957  // 31. 3. 1987 // // Norvège/  Noorwegen  //  Accord  commercial/  Handelsakkoord  //  28. 5. 1957 // 30.  4.  1987  //  //  Suède/ Zweden // Accord commercial/ Handelsakkoord // 27. 4.  1957  //  28.  2.  1987  //  //  Suisse/  Zwitserland  // Accord commercial/ Handelsakkoord  //  21.  6.  1957  //  31. 3. 1987 // // // et échange de notes/ en   briefwisseling  //  5.  5.  1961  //  //  //  Tunisie/  Tunesië  //  Accord commercial/  Handelsakkoord  //  1.  8.  1958  //  31. 3. 1987 // // // // // // DANMARK  //  Island  //  Vareudvekslingsaftale  // 4. 6. 1948 // 31. 12. 1986 // //  Norge  //  Vareudvekslingsoverenskomst  og tillaegsprotokol hertil // 30. 3. 1946  2.  8.  1966  //  31.  12.  1986 // // Schweiz // Vareudvekslingsaftale // 15.  9.  1951  //  31.  12. 1986 // // Sverige // Vareudvekslingsoverenskomst // 11.  3.  1948  //  31.  1.  1987  // // // // // // DEUTSCHLAND // Indonesien // Handelsabkommen  vom  //  22.  4.  1953  //  31.  3.  1987  //  //  Suedkorea // Handelsabkommen  vom  //  8.  4.  1965 // 7. 4. 1987 // // // // // // ELLADA // Aígyptos  //  Emporikí  symfonía  //  1.  1.  1979 // 1. 1. 1987 // // Maróko // Emporikí  symfonía  //  1.  11.  1961  //  1. 11. 1986 // // Toyrkía // Emporikí symfonía  //  7.  11.  1953  //  7. 11. 1986 // // Indía // Emporikí symfonía // 31.  1.  1973  //  31.  1. 1987 // // Israíl // Emporikí symfonía // 30. 1. 1969 //  30.  1.  1987  //  //  Norvigía  // Emporikí symfonía // 1. 1. 1965 // 1. 1. 1987  //  //  Pakistán  // Emporikí symfonía // 17. 1. 1963 // 17. 1. 1987 // // //  //  //  //  //  //  //  // // // FRANCE // Afrique du Sud (1) // Echanges de lettres  //  18.  4.  1964  //  31.  12.  1986  // // Corée du Sud // Echange de lettres  //  12.  3.  1963 // 31. 3. 1987 // // Inde (1) // Accord commercial et échange  de  lettres  //  19.  10.  1959  //  31.  12. 1986 // // Irak // Accord commercial  //  25.  9.  1967 // 25. 3. 1987 // // Liban // Accord commercial // 25.  3.  1955  //  10.  4.  1987  //  // // // // // IRELAND // Austria // Trade Agreement  concluded  by  exchange  of  notes // 6. 10. 1950 // // // Finland // Trade  Agreement  //  1.  6.  1951 // // // Iceland // Trade Agreement // 2. 12. 1950  //  31.  12.  1986 // // Sweden // Trade Agreement // 25. 6. 1949 // // // //  //  //  //  ITALIA  // Corea del Sud // Accordo commerciale // 9. 3. 1965 // 8.  3.  1987  //  //  El Salvador // Accordo commerciale // 30. 3. 1953 // // //</p>
    <p class="parrafo">//  Protocollo  addizionale  //  21.  12. 1955 // 31. 3. 1987 // // Indonesia // Accordo  commerciale  //  23.  3.  1951  // 31. 3. 1987 // // Iran // Scambio di note  //  29.  1.  1958  23.  3.  1961  //  9.  2. 1987 // // Israele // Accordo commerciale  //  5.  3.  1954 // // // // Scambio di lettere // 5. 1. 1956 // // //  //  Processi  verbali  //  21. 10. 1956 // // // // // 11. 2. 1964 // 31. 3. 1987  //  //  Iugoslavia  //  Accordo  commerciale  //  1.  7.  1967 // // // // Protocollo  e  scambio  di  note successivo // 30. 4. 1969 // 31. 12. 1986 // // Norvegia  //  Accordo  commerciale  // 20. 5. 1953 // // // // Protocollo // 31. 8.  1959  //  31.  3.  1987  //  //  //  Scambio di note // 10. 5. 1962 // // // Repubblica  dominicana  //  Accordo  commerciale  //  18. 2. 1954 // 11. 3. 1987 //  //  //  //  //  //  NEDERLAND // Finland // Handelsakkoord // 8. 12. 1956 // 31. 3. 1987 // // // // //</p>
    <p class="parrafo">(1) Prorogation par échange de notes.</p>
  </texto>
</documento>
