<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20251124082601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1986-80346</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19860317</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>788/1986</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 788/86 de la Comisión, de 17 de marzo de 1986, por el que se fijan los valores franco frontera española aplicables a la importación de determinados quesos originarios y procedentes de Suiza.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19860319</fecha_publicacion>
    <diario_numero>74</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>20</pagina_inicial>
    <pagina_final>21</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1986/074/L00020-00021.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19860319</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6028" orden="5">España</materia>
      <materia codigo="4056" orden="2">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5743" orden="3">Productos lácteos</materia>
      <materia codigo="5807" orden="4">Queso</materia>
      <materia codigo="1345" orden="1">Suiza</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde El 1 de marzo de 1986.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1988-80063" orden="3">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 1, por Reglamento 222/88 de 22 de diciembre de 1987</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-80678" orden="1">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 1, por Reglamento 1525/90, de 6 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1988-80925" orden="2">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 1 por Reglamento 2431/88, de 2 de agosto</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1987-80820" orden="4">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 1, por Reglamento 2000/87, de 7 de julio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1986-80938" orden="5">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>art. 1, por Reglamento 1927/86, de 23 de junio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de adhesión de España y Portugal,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  774/86  del Consejo, de 28 de febrero de 1986, que  fija  el  régimen  aplicable  a  partir  del  1  de  marzo  de  1986  a los intercambios   de  determinados  productos  agrícolas  con  Austria,  Finlandia, Noruega,  Suecia  y  Suiza,  como  consecuencia  de  la  adhesión  de  España  y Portugal (1), y, en particular, el artículo 1 del Anexo V, 1, d),</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  774/86 determina el régimen que, a partir  del  1  de  marzo  de  1986,  ha  de  aplicarse  a  los intercambios con Austria,  Finlandia,  Noruega,  Suecia  y  Suiza de ciertos productos agrícolas; que  su  Anexo  V  precisa  que Suiza se compromete a respetar, llegado el caso, un  valor  franco  frontera  española;  que  conviene,  pues,  determinar  dicho valor  en  función  de  los  precios  de  estos quesos comprobados en el mercado español restándole las cargas totales de importación;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  las  medidas  establecidas  en  el  presente  Reglamento  se ajustan  al  dictamen  del  Comité  de  gestión  de  la leche y de los productos lácteos,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  valores  franco  frontera  española  aplicables a la importación de ciertos quesos  originarios  y  procedentes  de  Suiza  y  acompañados de un certificado</p>
    <p class="parrafo">debidamente autorizado quedan determinados como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1.2  //  //  //  Designación  de  la  mercancía  //  Valor  franco  frontera  en ECUS/100  kg  de  peso  neto  // // // // // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Vacherin fribourgeois  y  Tête  de  Moine,  excepto rallados o en polvo, con un contenido mínimo  en  materias  grasas  del  45  %  medido en peso del extracto seco y con una  maduración  de  al  menos  dos  meses para el Vacherin fribourgeois y de al menos  tres  meses  para  los  demás,  incluidos  en  la  subpartida 04.04 A del arancel  aduanero  común:  //  //  -  en  ruedas normalizadas con corteza, de un valor  franco  frontera  igual  o  superior a // 331,82 // - en trozos envasados al  vacío  o  al  gas  inerte,  con corteza en al menos uno de los lados, con un peso  neto  igual  o  superior  a  1  kg  e  inferior a 5 kg, de un valor franco frontera   igual   o   superior  a  //  356,00  //  Emmental,  Gruyère,  Sbrinz, Appenzell,  Vacherin  fribourgeois  y  Tête  de  Moine,  excepto  rallados  o en polvo,  con  un  contenido  mínimo  en  materias  grasas del 45 % medido en peso del  extracto  seco,  con  una maduración de al menos dos meses para el Vacherin fribourgeois  y  de  al  menos  tres  meses  para  los  demás,  incluidos  en la subpartida   04.04   A   del   arancel   aduanero  común:  //  //  -  en  ruedas normalizadas con corteza y un</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 56 de 1. 3. 1986.</p>
    <p class="parrafo">//  //  //  Designación  de la mercancía // Valor franco frontera en ECUS/100 kg de  peso  neto  //  // // // - en trozos envasados al vacío o al gas inerte, con corteza  en  al  menos  uno  de sus lados, con un peso neto igual o superior a 1 kg  y  un  valor  franco  frontera  igual  o superior a // 380,18 // - en trozos envasados  al  vacío  o  al gas inerte, de un peso neto inferior o igual a 450 g y  un  valor  franco  frontera igual o superior a // 414,03 // Quesos Glaris con hierbas   (llamados   «   Schabziger   »),  fabricados  con  leche  desnatada  y adicionados  de  hierbas  finamente  molidas, incluidos en la subpartida 04.04 B del  arancel  aduanero  común  //  -  //  Tilsit,  con un conteniddo en materias grasas,  medido  en  peso  del extracto seco, inferior o igual al 48 %, incluido en  la  subpartida  04.04  E  1  b) 2 del arancel aduanero común // - // Tilsit, con  un  contenido  en  materias  grasas,  medido  en  peso  del  extracto seco, superior  al  48  %,  incluido  en  la  subpartida  04.04  E  1 b) 2 del arancel aduanero  común  //  -  // Quesos fundidos, excepto rallados o en polvo, en cuya fabricación  sólo  se  hayan  empleado  quesos  de Emmental, Gruyère y Appenzell y,  ocasionalmente  con  carácter  adicional,  de Glaris con hierbas (llamados « Schabziger  »),  envasados  para  la  venta  al  por  menor, con un contenido en materias  grasas  medido  en  peso  del  extracto seco inferior o igual al 56 %, incluidos  en  la  subpartida  04.04  D del arancel aduanero común y de un valor franco frontera igual o superior a // 239,79 // //</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable con efectos a partir del 1 de marzo de 1986.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 17 de marzo de 1986.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente valor franco frontera igual o superior a // 356,00</p>
  </texto>
</documento>
