<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20251124082601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1986-80342</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19860306</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>782/1986</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 782/83 del Consejo, de 6 de marzo de 1986, relativo a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la C.E.E. y la República Argelina Democrática y Popular, relativo a la importación, en la Comunidad, de Macedonia de frutas en conserva originaria de Argelia (1986).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19860319</fecha_publicacion>
    <diario_numero>74</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>3</pagina_inicial>
    <pagina_final>5</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1986/074/L00003-00005.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19860320</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="6072" orden="6">Argelia</materia>
      <materia codigo="1314" orden="2">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="1605" orden="3">Conservas</materia>
      <materia codigo="3836" orden="4">Frutos y productos hortícolas</materia>
      <materia codigo="4056" orden="5">Importaciones</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  Acuerdo ADJUNTO al mismo.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1978-80300" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>el Acuerdo de cooperación Cee-Argelia, de 26 de abril de 1976, Adjunto al Reglamento 2210/78, de 26 de septiembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea,  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la recomendación de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Acuerdo  de  Cooperación  entre  la  Comunidad  Económica Europea  y  la  República  Argelina  Democrática y Popular (1) fue firmado el 26 de abril de 1976 y entró en vigor el 1 de noviembre de 1978;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  aprobar  el  Acuerdo  en  forma  de Canje de Notas,   entre   la   Comunidad   Económica  Europea  y  la  República  Argelina Democrática   y  Popular,  relativo  a  la  importación,  en  la  Comunidad,  de macedonia de frutas en conserva originaria de Argelia,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda  aprobado  en  nombre  de  la  Comunidad  el  Acuerdo en forma de Canje de Notas,   entre   la   Comunidad   Económica  Europea  y  la  República  Argelina Democrática   y  Popular,  relativo  a  la  importación,  en  la  Comunidad,  de macedonia de frutas en conserva originaria de Argelia.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Acuerdo figura adjunto al presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se   autoriza   al  Presidente  del  Consejo  para  que  designe  a  la  persona facultada para firmar el Acuerdo a fin de obligar a la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   entrará   en  vigor  el  día  siguiente  al  de  su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 6 de marzo de 1986.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">P. WISENIUS</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 263 de 27. 9. 1978, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO</p>
    <p class="parrafo">en  forma  de  Canje  de  Notas  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  la República  Argelina  Democrática  y  Popular,  relativo  a la importación, en la Comunidad, de macedonia de frutas en conserva originaria de Argelia</p>
    <p class="parrafo">Señor . . . . . .:</p>
    <p class="parrafo">A  fin  de  aplicar  la  reducción del 55 % de los derechos del arancel aduanero común   prevista  en  el  artículo  19  del  Acuerdo  de  Cooperación  entre  la Comunidad  Económica  Europea  y  la  República Argelina Democrática y Popular y en  respuesta  a  las  aclaraciones  mutuas  sobre  las  condiciones  en  que se efectúan  las  importaciones,  en  la  Comunidad,  de  macedonia  de  frutas  en conserva  de  las  subpartidas  20.06  B  II  a)  ex  9 y 20.06 B II b) ex 9 del arancel   aduanero   común,   originarias   de   Argelia,   tengo  el  honor  de comunicarle  que  el  Gobierno  de  Argelia  se  compromete  a adoptar todas las medidas  necesarias  para  que  las  cantidades  suministradas a la Comunidad no excedan de 100 toneladas entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1986.</p>
    <p class="parrafo">A  tal  fin,  el  Gobierno  de  Argelia precisa que todas las exportaciones a la</p>
    <p class="parrafo">comunidad  del  mencionado  producto  se  efectuarán  exclusivamente a través de exportadores  cuya  actividad  esté  controlada  por  la  Sociedad  de gestión y desarrollo de las industrias alimenticias (Sogedia).</p>
    <p class="parrafo">Las  garantías  relativas  a  las  cantidades  se  ofrecerán  de acuerdo con las modalidades  concertadas  entre  la  Sociedad  de  gestión  y  desarrollo de las industrias  alimenticias  (Sogedia)  y  la  Dirección  General de Agricultura de la comisión de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviera  a  bien  confirmarme  el acuerdo de la Comunidad sobre lo que precede.</p>
    <p class="parrafo">Le   ruego  acepte,  Señor  .  .  .  .  .  .,  el  testimonio  de  mi  más  alta consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por el Gobierno</p>
    <p class="parrafo">de la República Argelina Democrática y Popular</p>
    <p class="parrafo">Señor. . . . . .:</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  acusar  recibo de su Nota con fecha de hoy, redacta en los siguientes términos:</p>
    <p class="parrafo">«  A  fin  de  aplicar  la  reducción  del  55  %  de  los  derechos del arancel aduanero  común  prevista  en  el  artículo  19 del Acuerdo de Cooperación entre la  Comunidad  Económica  Europea  y la República Argelina Democrática y Popular y  en  respuesta  a  las  aclaraciones  mutuas  sobre  las condiciones en que se efectúan  las  importaciones,  en  la  Comunidad,  de  macedonia  de  frutas  en conserva  de  las  subpartidas  20.06  B  II  a)  ex  9 y 20.06 B II b) ex 9 del arancel   aduanero   común,   originarias   de   Argelia,   tengo  el  honor  de comunicarle  que  el  Gobierno  de  Argelia  se  compromete  a adoptar todas las medidas  necesarias  para  que  las  cantidades  suministradas a la Comunidad no excedan de 100 toneladas entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1986.</p>
    <p class="parrafo">A  tal  fin,  el  Gobierno  de  Argelia precisa que todas las exportaciones a la Comunidad  del  mencionado  producto  se  efectuarán  exclusivamente a través de exportadores  cuya  actividad  esté  controlada  por  la  Sociedad  de gestión y desarrollo de las industrias alimenticias (Sogedia).</p>
    <p class="parrafo">Las  garantías  relativas  a  las  cantidades  se  ofrecerán  de acuerdo con las modalidades  concertadas  entre  la  Sociedad  de  gestión  y  desarrollo de las industrias  alimenticias  (Sogedia)  y  la  Dirección  General de Agricultura de la Comisión de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviera  a  bien  confirmarme  el acuerdo de la Comunidad sobre lo que procede ».</p>
    <p class="parrafo">Por  mi  parte  puedo  confirmarle  el  acuerdo  de  la  Comunidad  sobre lo que precede  y,  por  lo  tanto,  la  aplicación  de  la  reducción  del 55 % de los derechos  del  arancel  aduanero  común,  desde  el  1  de  enero hasta el 31 de diciembre  de  1986,  a  las  cantidades  de  macedonia  de  frutas en conserva, originaria de Argelia, mencionada en su Nota.</p>
    <p class="parrafo">Le   ruego  acepte,  Señor,  .  .  .  .  .  .  el  testimonio  de  mi  más  alta consideración.</p>
    <p class="parrafo">En nombre del Consejo</p>
    <p class="parrafo">de las Comunidades Europeas</p>
  </texto>
</documento>
