<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20251124082601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1986-80215</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19860228</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>575/1986</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 575/86 de la Comisión, de 28 de febrero de 1986, por el que se fija el régimen particular de mecanismo complementario aplicable a los intercambios de trigo blando forrajero.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19860301</fecha_publicacion>
    <diario_numero>57</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>9</pagina_inicial>
    <pagina_final>11</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1986/057/L00009-00011.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19860301</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6028" orden="3">España</materia>
      <materia codigo="3812" orden="1">Forrajes</materia>
      <materia codigo="4904" orden="2">Mecanismo Complementario para Intercambios</materia>
      <materia codigo="6982" orden="4">Trigo</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1986-80207" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 569/86, de 25 de febrero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  del  Consejo (CEE) no 569/86 de 25 de febrero de 1986 por el   que  se  establecen  las  normas  generales  de  aplicación  del  mecanismo complementario  a  los  intercambios  «  MCI » (1), y en particular, su artículo 7;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  durante  la  conferencia  se acordó, en una declaración común adjunta  al  Acta  de  adhesión  que  el  trigo  blando forrajero expedido de la Comunidad,  en  su  composición  del  31  de  diciembre de 1985 hacia España, no estaría  sometido  al  «  MCI  »  cuando  dicho  trigo hubiese sido objeto de un tratamiento   de   desnaturalización;  que  los  métodos  de  tratamiento  deben determinarse  sobre  una  base  comunitaria  que garantice que dicho trigo no se utilizára  en  la  panificación;  que,  por tanto, es conveniente definir dichos métodos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los cereales,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Cuando   el  trigo  blando  haya  sido  objeto  de  alguno  de  los  métodos  de tratamiento   definidos   en  el  Anexo,  no  estará  sometido  al  régimen  del mecanismo  complementario  a  los  intercambios previsto por el Reglamento (CEE) no  569/86  para  los  intercambios  entre la Comunidad en su composición del 31 de diciembre de 1985 y España.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.   Las   operaciones   y  tratamiento  se  efectuarán  en  el  Estado  miembro expedidor bajo control del organismo competente designado por dicho Estado.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  organismo  competente  efectuará de forma sistemática un control in situ del tratamiento y tomará las muestras necesarias.</p>
    <p class="parrafo">Después  de  la  operación  de  tratamiento,  se  expedirá un certificado en dos ejemplares  como  mínimo  en  el  que  se  acredite  que le trigo blando ha sido tratado de conformidad con las disposiciones del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Dicho certificado contendrá como mínimo los elementos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">- un número de indentificación;</p>
    <p class="parrafo">- el nombre del expedidor;</p>
    <p class="parrafo">- la cantidad tratada;</p>
    <p class="parrafo">- el método de tratamiento utilizado;</p>
    <p class="parrafo">- la fecha de entrega.</p>
    <p class="parrafo">El   ejemplar   no  1  del  certificado  se  entregará  al  expedidor  quien  lo presentaría  a  la  oficina  de aduana que expida el documento justificativo del carácter  comunitario  de  los  productos  con  ocasión  de  cada  envío.  Dicho documento  llevará  en  la  casilla reservada a la designación de las mercancías una  e  las  menciones  siguientes,  legitimada  por  el  sello de la mencionada oficina de aduana:</p>
    <p class="parrafo">-  Foderhvede  behandlet  i  henhold  til  forordning  (EOEF)  nr.  575/86, ikke undergivet SMS - Attest nr. . . .,</p>
    <p class="parrafo">-   Gemaess   der   Verordnung   (EWG)   Nr.  575/86  behandelter  Futterweizen, unterliegt  nicht  dem  ergaenzenden  Handelsmechanismus - Bescheinigung Nr. . . .,</p>
    <p class="parrafo">-  Ktinotrofikós  sítos  poy  échei  epexergasteí sýmfona me ton kanonismó (EOK) arith. 575/86, mi ypagómenos sta SMS - Vevaíosi arith. . . .,</p>
    <p class="parrafo">-  Feed  wheat  treated  in  accordance  with  Regulation  (EEC)  No  575/86 not subject to the STM - Certificate No . . .,</p>
    <p class="parrafo">-  Trigo  forrajero  tratado  con  arreglo  al  Reglamento  (CEE)  no  575/86 no sometido al MCI - Certificado no . . .,</p>
    <p class="parrafo">-  Blé  fourrager  traité  selon  le règlement (CEE) no 575/86 non soumis au MCE - Attestation no . . .,</p>
    <p class="parrafo">-  Frumento  foraggero  trattato  a  norma  del  regolamento (CEE) n. 575/86 non soggetto al MCS - Attestato n. . . .,</p>
    <p class="parrafo">-   Overeenkomstig   Verordening   (EEG)   nr.   575/86  behandelde  voedertarwe waarvoor de ARH niet geldt - Verklaring nr. . . .,</p>
    <p class="parrafo">-  Trigo  forrageiro  tratado  de  acordo  com o Regulamento (CEE) nº 575/86 não submetido ao MCT - Certificado nº . . ..</p>
    <p class="parrafo">El organismo competente conservará el ejemplar no 2 de dicho certficado.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La  oficina  de  aduana  de  que  se  trate  anotàra  sobre el ejemplar no 1 las cantidades objeto decada expedición.</p>
    <p class="parrafo">El  expedidor  enviará  al  organismo  competente  los  ejemplares  no  1 de los certificados completamente utilizados.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de marzo de 1986.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruxelas, el 28 de febrero de 1986.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 55 de 1. 3. 1986, p. 106.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Métodos de referencia para el tratamiento del trigo blando</p>
    <p class="parrafo">Método no 1 - Coloración con el azul patente V</p>
    <p class="parrafo">a)  Disolver  30  gramos  de  colorante  concentrado  al  80  %,  ó 51 gramos de colorante  concentrado  al  50  %  de Azul Patente V [número Schulz: 826, número (CEE):  E  131  (1)],  en  2,5 litros como mínimo o 3 litros como máximo de agua pura.</p>
    <p class="parrafo">b)  Colorear  100  kilogramos  de  cereales  procedentes  del  lote  que se debe tratar con la cantidad de solución preparada con arreglo al apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">c)  Mezclar  90  kilogramos  de cereales que deben tratarse con 10 kilogramos de granos  coloreados  como  mínimo,  tal  como se indica en el número 2, de manera que se repartan uniformemente en toda la masa.</p>
    <p class="parrafo">Método no 2 - Coloración con el verde (brillante)</p>
    <p class="parrafo">El  trigo  blando  debe  tratarse  con  el  colorante  que  figura  en el cuadro siguiente  de  tal  forma  que  dicho  trigo  contenga una cantidad de colorante como  mínimo  igual  a  la  indicada  en la columna 4, repartida por entero y de forma  homogénea  de  tal  modo  que  por  lo  menos el 5 % de los granos queden coloreados y repartidos en la masa.</p>
    <p class="parrafo">1.2.3.4  //  //  //  //  //  Nombre  común del colorante // Nombre científico // Indice  de  color  (1956)  no  //  Cantidad mínima en millonésimas en peso // // //  //  //  1  //  2  //  3  // 4 // // // // // Verde ácido brillante BS (verde Lissamina)   //  Sal  sódica  de  di-(B-dimetilaminofenil)-hidroxi-2-disulfo-3,6 nafto fucsinimonio // 44 090 // 20 // // // //</p>
    <p class="parrafo">Método no 3 - Adición de aceite de pescado o de hígado de pescado</p>
    <p class="parrafo">a)  Aceite  de  pescado  o  hígado  de  pescado,  filtrado, sin desodorizar, sin decolorar, sin ninguna adición;</p>
    <p class="parrafo">b) Características:</p>
    <p class="parrafo">1.2  //  -  Indice  de  yodo  mínimo  // 120 // - Indice de coloración // 7 - 14 (Gaertner)  //  o  //  5  -  19 (FAC) // - Acidez comprendida entre // 3 % y 4 % // - Punto de congelación máxima // 10° C</p>
    <p class="parrafo">c)   Cantidad   mínima   que   debe   emplearse  por  tonelada  de  cereal  para desnaturalizar: 4 kg.</p>
    <p class="parrafo">d)  El  aparato  que  sirve para tratar debe garantizar continuamente un reparto homogéneo del aceite en la masa de trigo.</p>
    <p class="parrafo">e)   La   temperatura   del   aceite  utilizado  debe  mantenerse  en  un  nivel suficiente para asegurar dicho reparto homogéneo.</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  definición  del  Azul  Patente  V  se  estableció  en  la Directiva del Consejo  relativa  a  la  aproximación de las normativas de los Estados miembros referentes  a  las  materias  colorantes  que  pueden emplearse en los productos destinados  a  la  alimentación  humana  (DO no 115 del 11 de noviembre de 1962, p. 2645/62).</p>
    <p class="parrafo">El  Azul  Patente  V  concentrado  al  50  %  se  comercializa  en  la República Federal de Alemania con la denominación de Lebensmittelbau no 3.</p>
  </texto>
</documento>
