<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20250709082601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1985-80806</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19850926</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>468/1985</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 26 de septiembre de 1985, por la que se modifica la Decisión 82/734/CEE del Consejo en lo que se refiere a la lista de los establecimientos suizos desde los cuales se autoriza la importación de carnes frescas en la Comunidad.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19851011</fecha_publicacion>
    <diario_numero>269</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>59</pagina_inicial>
    <pagina_final>61</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1985/269/L00059-00061.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="207" orden="1">Almacenes</materia>
      <materia codigo="621" orden="2">Carnes</materia>
      <materia codigo="3521" orden="4">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="3884" orden="5">Ganado porcino</materia>
      <materia codigo="3885" orden="6">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="4056" orden="7">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4887" orden="8">Mataderos</materia>
      <materia codigo="1345" orden="3">Suiza</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1982-80435" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el Anexo de la Decisión 82/734, de 18 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1977-80015" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>en Anexo Directiva 77/96, de 21 de diciembre de 1976</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">( 85/468/CEE )</p>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  72/462/CEE  del  Consejo  ,  de  12 de diciembre de 1972 , relativa  a  problemas  sanitarios  y  de policía sanitaria en la importación de animales  de  la  especie  bovina  y  porcina y de carnes frescas procedentes de terceros  países  (1)  ,  modificada  en último lugar por la Directiva 83/91/CEE (2)  ,  y  en  particular  el  apartado 1 de su artículo 4 y el apartado 1 de su artículo 18 ,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  77/96/CEE  del  Consejo  ,  de  21  de diciembre de 1976 , relativa  a  la  investigación  de  triquinas en las importaciones , procedentes de  terceros  países  ,  de carnes frescas procedentes de animales domésticos de la   especie  porcina  (3)  ,  modificada  en  último  lugar  por  la  Directiva 84/319/CEE (4) , y en particular su artículo 4 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  lista  de  los  establecimientos  suizos desde los que se autoriza  la  importación  de  carnes  frescas  en  la  Comunidad  se estableció inicialmente  en  la  Decisión  82/734/CEE  del  Consejo  (5)  ,  modificada  en último lugar por la Decisión 84/490/CEE de la Comisión (6) ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  una  inspección  de  rutina  llevada a cabo en aplicación del artículo  5  de  la  Directiva  72/462/CEE y del apartado 1 del artículo 3 de la Decisión  83/196/CEE  de  la  Comisión  , de 8 de abril de 1983 , relativa a los controles  sobre  el  terreno  llevados a cabo en el marco del régimen aplicable a  las  importaciones  de  animales  de las especies bovina y porcina , así como de  carnes  frescas  ,  procedentes  de  terceros  países  (7)  ,  ha  puesto de manifiesto  que  el  nivel  de  higiene  de  un establecimiento ha experimentado cambios en relación con la inspección anterior ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  modificar  en  consecuencia  la  lista  de los establecimientos ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  establecidas en la presente Decisión se atienen al dictamen del Comité veterinario permanente ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  de  la  Decisión 82/734/CEE se sustituirá por el Anexo de la presente Decisión .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 26 de septiembre de 1985 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .</p>
    <p class="parrafo">(2) DO n º L 59 de 5 . 3 . 1983 , p. 34 .</p>
    <p class="parrafo">(3) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 67 .</p>
    <p class="parrafo">(4) DO n º L 167 de 27 . 6 . 1984 , p. 34 .</p>
    <p class="parrafo">(5) DO n º L 311 de 8 . 11 . 1982 , p. 13 .</p>
    <p class="parrafo">(6) DO n º L 273 de 16 . 10 . 1984 , p. 29 .</p>
    <p class="parrafo">(7) DO n º L 108 de 26 . 4 . 1983 , p. 18 .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">LISTA DE ESTABLECIMIENTOS</p>
    <p class="parrafo">Número de autorización Establecimiento Dirección</p>
    <p class="parrafo">I . CARNE DE VACUNO</p>
    <p class="parrafo">A . Mataderos y salas de despiece</p>
    <p class="parrafo">115 Gustav Spiess 9442 Berneck</p>
    <p class="parrafo">121 Gehrig AG 4710 Klus</p>
    <p class="parrafo">145 Grieder AG 4702 Oensingen</p>
    <p class="parrafo">155 Frischfleisch AG 6210 Sursee</p>
    <p class="parrafo">B . Mataderos</p>
    <p class="parrafo">102 Staedtischer Schlachthof 3014 Bern</p>
    <p class="parrafo">103 Staedtischer Schlachthof 4025 Basel</p>
    <p class="parrafo">107 Staedtischer Schlachthof 9015 St Gallen</p>
    <p class="parrafo">C . Salas de despiece</p>
    <p class="parrafo">228 Ernst Sutter AG 9202 Gossau</p>
    <p class="parrafo">295 Transcarna AG 4123 Allschwil</p>
    <p class="parrafo">II . CARNE DE PORCINO (1)</p>
    <p class="parrafo">A . Mataderos y salas de despiece</p>
    <p class="parrafo">115 Gustav Spiess 9442 Berneck</p>
    <p class="parrafo">121 Gehrig AG 4710 Klus</p>
    <p class="parrafo">145 Grieder AG 4702 Oensingen</p>
    <p class="parrafo">155 Frischfleisch AG 6210 Sursee</p>
    <p class="parrafo">B . Mataderos</p>
    <p class="parrafo">102 Staedtischer Schlachthof 3014 Bern</p>
    <p class="parrafo">103 T Staedtischer Schlachthof 4025 Basel</p>
    <p class="parrafo">107 Staedtischer Schlachthof 9015 St Gallen</p>
    <p class="parrafo">C . Sala de despiece</p>
    <p class="parrafo">228 Ernst Sutter AG 9202 Gossau</p>
    <p class="parrafo">Número de autorización Establecimiento Dirección</p>
    <p class="parrafo">III . ALMACENES FRIGORIFICOS (1)</p>
    <p class="parrafo">( únicamente carnes congeladas embaladas )</p>
    <p class="parrafo">279 Bahnhof-Kuehlhaus AG 4002 Basel</p>
    <p class="parrafo">282 TKL AG 4623 Neuendorf</p>
    <p class="parrafo">283 Frigo St Johann 4056 Basel</p>
    <p class="parrafo">284 STISA 6593 Cadenazzo</p>
    <p class="parrafo">285 Société des gares frigorifiques 1227 Carouge</p>
    <p class="parrafo">289 Société des gares frigorifiques 1030 Bussigny</p>
    <p class="parrafo">291 TF Kuehlhaus Neuhof AG 9202 Gossau</p>
    <p class="parrafo">297 TF Tiefkuehlhaus AG 8865 Bilten</p>
    <p class="parrafo">298 Bahnhof-Kuehlhaus AG 4313 Moehlin</p>
    <p class="parrafo">(1)   Los   establecimientos   que   llevan  las  indicaciones  T  o  TF  quedan autorizados  ,  con  arreglo  al  artículo  4  de  la Directiva 77/96/CEE , para llevar a cabo :</p>
    <p class="parrafo">-  el  examen  para  la  detección  de  triquinas mencionado en el artículo 2 de dicha Directiva ( T ) ,</p>
    <p class="parrafo">-  el  tratamiento  por  frío establecido en el artículo 3 de la misma Directiva ( TF ) .</p>
  </texto>
</documento>
