<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021170848">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1983-80619</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19831223</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3675/1983</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3675/83 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, sobre modalidades de aplicación del régimen de importación aplicable a los productos de la subpartida 07.06 A del arancel aduanero común, originarios de Tailandia y exportados de dicho país en 1984, 1985 y 1986.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19831228</fecha_publicacion>
    <diario_numero>366</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>41</pagina_inicial>
    <pagina_final>45</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1983/366/L00041-00045.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19831228</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="817" orden="1">Certificaciones</materia>
      <materia codigo="3521" orden="2">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4935" orden="4">Mercancías</materia>
      <materia codigo="6037" orden="5">Tailandia</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde  el 1 de enero de 1984.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1980-80475" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3183/80, de 3 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1975-80193" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2042/75, de 25 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1985-81267" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 3, por Reglamento 3817/85, de 30 de diciembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1984-80613" orden="2">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>por Reglamento 3283/84, de 23 de noviembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">REGLAMENTO ( CEE ) N º 3675/83 DE LA COMISION</p>
    <p class="parrafo">sobre  modalidades  de  aplicación  del  régimen  de importación aplicable a los productos  de  la  subpartida  07.06  A del arancel aduanero común , originarios de Tailandia y exportados de dicho país en 1984 , 1985 y 1986</p>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (  CEE  )  n  º 2727/75 del Consejo , de 29 de octubre de 1975  ,  sobre  organización  común de mercados en el sector de los cereales (1) ,  modificado  en  último  lugar  por  el Reglamento ( CEE ) n º 1451/82 (2) y , en particular , el apartado 2 de su artículo 12 ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (  CEE  ) n º 604/83 del Consejo , de 14 de marzo de 1983 ,   relativo   al   régimen   a   la   importación  aplicable  a  los  productos comprendidos  en  la  subpartida  07.06  A del arancel aduanero común , para los años  1983  a  1986  , y por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 950/68 relativo al arancel aduanero común (3) y , en particular , su artículo 2 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  Tailandia  y  la Comunidad Económica Europea han celebrado un Acuerdo  de  cooperación  relativo  a  la producción , a la comercialización y a los  intercambios  de  mandioca  (4)  hasta  1986  ;  que  de  dicho  Acuerdo se desprende  que  las  cantidades  de  productos  por importar en la Comunidad con el  beneficio  de  una  exacción reguladora limitada a un importe máximo del 6 % se  refieren  solamente  a  las  cantidades  contempladas  en  el artículo 1 del mencionado Acuerdo ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Acuerdo  de  cooperación  prevé  que  el  certificado  de importación  comunitario  se  expide  a  la  presentación  de  un certificado de exportación  expedido  por  las  autoridades  tailandesas  y  cuyo  modelo se ha transmitido a la Comisión ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  establecer  para  los  años 1984 , 1985 y 1986 las  modalidades  de  aplicación  del  régimen de importación para los productos de   la  subpartida  07.06  A  del  arancel  aduanero  común  ,  originarios  de Tailandia ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  importación  de  los  productos  de la subpartida 07.06 A del  arancel  aduanero  común  requiere  la  presentación  de  un certificado de importación  cuyas  modalidades  comunes  de  aplicación  se han adoptado por el Reglamento  (  CEE  )  n  º  3183/80  de  la Comisión (5) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 49/82 (6) ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  ,  a  fin  de  asegurar  la buena aplicación del Acuerdo , es necesario  establecer  un  sistema  de  control estricto y sistemático que tenga en   cuenta   los  elementos  que  figuren  en  el  certificado  de  exportación</p>
    <p class="parrafo">tailandés  así  como  la  práctica seguida por las autoridades tailandesas en la expedición de los certificados de exportación ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité de gestión de los cereales ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los   productos   de   la   subpartida   07.06  A  del  arancel  aduanero  común originarios  de  Tailandia  se  beneficiarán del régimen previsto por el Acuerdo de cooperación si se importan al amparo de certificados de importación :</p>
    <p class="parrafo">a  )  cuya  expedición  requiera  la  presentación  de  un  certificado  para la exportación  a  la  Comunidad  Económica  Europea  emitido  por el Department of Foreign  Trade  ,  Ministry  of  Commerce  ,  Government  of  Thailand  ,  en lo sucesivo  denominado  «  certificado  para  la  exportación  » , y que satisfaga las condiciones previstas en el Título I ;</p>
    <p class="parrafo">b ) que satisfaga las condiciones previstas en el Título II .</p>
    <p class="parrafo">TITULO I</p>
    <p class="parrafo">Certificados para la exportación</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1  .  El  certificado  para  la  exportación se constituirá en un original y una copia por lo menos , en un formulario cuyo modelo figura en Anexo .</p>
    <p class="parrafo">El  formato  de  dicho  formulario  será aproximadamente de 210 x 297 milímetros .  El  original  se  constituirá  en  un papel blanco revestido de una impresión de  fondo  grabada  de  color amarillo que haga aparente cualquier falsificación por medios mecánicos o químicos .</p>
    <p class="parrafo">2 . Los formularios se imprimirán y rellenarán en lengua inglesa .</p>
    <p class="parrafo">3  .  El  original  y  sus  copias  se  rellenarán  a máquina o a mano . En este último caso deberán rellenarse con tinta y en letra de imprenta .</p>
    <p class="parrafo">4   .   Cada  certificado  para  la  exportación  llevará  un  número  de  serie previamente  impreso  ;  llevará  además  en  el  recuadro superior un número de certificado . Las copias llevarán los mismos números que el original .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1  .  El  certificado  para  la  exportación  emitido en 1984 , 1985 y 1986 será válido ciento veinte días a partir de su fecha de expedición .</p>
    <p class="parrafo">Sólo  será  válido  si  los recuadros están debidamente rellenados y si lleva el visto  ,  de  conformidad  con las indicaciones que en él figuren . El « shipped weight » deberá indicarse en cifras y en letras .</p>
    <p class="parrafo">2  .  El  certificado  para  la  exportación  llevará  el  visto en debida forma cuando  éste  indique  la  fecha  de  su  expedición y cuando lleve el sello del organismo  emisor  y  la  firma de la persona o de las personas habilitadas para firmarlo .</p>
    <p class="parrafo">TITULO II</p>
    <p class="parrafo">Certificados de importación</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La  solicitud  de  certificado  de importación para los productos que se recogen en  la  subpartida  07.06  A  del  arancel  aduanero  común  se presentará a las autoridades  competentes  de  los  Estados  miembros  ,  acompañada del original del  certificado  de  exportación  . El original de este último certificado será conservado  por  el  organismo  emisor  del  certificado  de  importación  .  No</p>
    <p class="parrafo">obstante  ,  en  caso  de  que  la  solicitud  del certificado de importación se refiera  sólo  a  una  parte de la cantidad que figura en el certificado para la exportación  ,  el  organismo  emisor indicará en el original la cantidad por la cual  se  ha  utilizado  el  original  y , después de consignar en él su sello , remitirá el original al interesado .</p>
    <p class="parrafo">Para   la   expedición   del  certificado  de  importación  sólo  se  tomará  en consideración  la  cantidad  indicada  bajo « shipped weight » en el certificado de exportación .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  lo  dispuesto  en  el  apartado 1 del artículo 12 del Reglamento ( CEE  )  n  º  2042/75  (7)  ,  el  tipo de fianza relativa a los certificados de importación previstos en el presente título será de 3 ECUS por tonelada .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">1  .  La  solicitud  de  certificado  de importación y el certificado llevarán , en el recuadro 14 , la mención « Tailandia » .</p>
    <p class="parrafo">El certificado obligará a importar de dicho país .</p>
    <p class="parrafo">2  .  a  )  El  certificado  llevará  en  el  recuadro  20  a  )  las siguientes menciones , en una de las versiones linguísticas abajo indicadas :</p>
    <p class="parrafo">-   Prélèvement   limité   à  6  %  ad  valorem  (  aplication  de  l'accord  de coopération ) ,</p>
    <p class="parrafo">Importafgiften begraenses til 6 % af vaerdien ( jf. samarbejdsaftale ) ,</p>
    <p class="parrafo">Beschraenkung   der   Abschoepfung  auf  6  %  des  Zollwerts  (  Anwendung  des Kooperationsabkommens ) ,</p>
    <p class="parrafo">Levy  limited  to  6  %  ad valorem ( application of the Cooperation Agreement ) ,</p>
    <p class="parrafo">Prelievo   limitato   al   6   %  ad  valorem  (  applicazione  dell'accordo  di cooperazione ) ,</p>
    <p class="parrafo">Heffing    beperkt    tot    6    %    ad    valorem   (   toepassing   van   de Samenwerkingsovereenkomst ) ;</p>
    <p class="parrafo">-  Nom  du  bateau  (  indiquer  le  nom  du  bateau  figurant sur le certificat d'exportation thaïlandais ) ,</p>
    <p class="parrafo">Skibets    navn   (   skibsnavn   ,   der   et   anfoert   i   det   thailandske eksportcertifikat ) ,</p>
    <p class="parrafo">Name  des  Schiffes  (  Angabe des in der thailaendischen Bescheinigung fuer die Ausfuhr eingetragenen Schiffsnamens ) ,</p>
    <p class="parrafo">Name  of  the  cargo  vessel  (  state  the name of the vessel given on the Thai export certificate ) ,</p>
    <p class="parrafo">Nome  della  nave  (  indicare  il  nome  della  nave  che  figura sul titolo di esportazione tailandese ) ,</p>
    <p class="parrafo">Naam van het schip ( zoals aangegeven in het Thaise uitvoercertificaat ) ;</p>
    <p class="parrafo">- Numéro et date du certificat d'exportation thaïlandais ,</p>
    <p class="parrafo">Det thailandske eksportcertifikats nummer og dato ,</p>
    <p class="parrafo">Nummer und Datum der thailaendischen Bescheinigung fuer die Ausfuhr ,</p>
    <p class="parrafo">Serial number and date of issue of the Thai export certificate ,</p>
    <p class="parrafo">Número e data del titolo di esportazione tailandese ,</p>
    <p class="parrafo">Nummer en datum van het Thaise uitvoercertificaat ,</p>
    <p class="parrafo">b  )  El  certificado  no podrá aceptarse en apoyo de la declaración de despacho a  libre  práctica  sino  cuando , a la vista , en particular , de una copia del</p>
    <p class="parrafo">conocimiento presentado por el interesado , sea evidente que :</p>
    <p class="parrafo">-  el  barco  mencionado  en  el certificado de importación ha transportado a la Comunidad  los  productos  para  los  cuales  se  haya  solicitado el despacho a libre práctica .</p>
    <p class="parrafo">-  la  fecha  en  la cual se han cargado dichos productos a bordo de dicho barco en  Tailandia  es  anterior  a la fecha del certificado de exportación tailandés .</p>
    <p class="parrafo">3  .  No  obstante  lo  dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 del Reglamento (  CEE  )  n  º  3183/80  , la cantidad despachada a libre práctica no podrá ser superior  a  aquella  indicada  en  los  recuadros  10  y  11 del certificado de importación  .  A  tal  fin  se  consignará  la  cifra  0  en el recuadro 22 del mencionado certificado .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">1  .  El  certificado  de  importación  se  entregará  el  quinto  día laborable siguiente  al  día  de  la  presentación  de la solicitud , salvo en caso de que la  Comisión  haya  informado  por  télex  a  las  autoridades  competentes  del Estado  miembro  que  no  se  han  respetado  las  condiciones  previstas por el Acuerdo de cooperación .</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  no  se  haya  respetado  las  condiciones  a  las cuales esté subordinada  la  expedición  del  certificado  ,  la  Comisión  ,  en  su caso , previa  consulta  de  las  autoridades  tailandesas  ,  podrá  tomar las medidas adecuadas .</p>
    <p class="parrafo">2  .  A  instancia  del  interesado  y  previo acuerdo de la Comisión comunicado por  télex  ,  el  certificado  de  importación  podrá expedirse en un plazo más corto .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  lo  dispuesto  en el artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n º 2042/75 ,  el  último  día  de  vigencia del certificado de importación corresponderá al último  día  de  vigencia  del  certificado para la exportación más treinta días .   La   fecha   de  expedición  del  certificado  para  la  exportación  estará comprendida dentro del plazo de vigencia de dicho certificado .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  comunicarán  a  la Comisión , cada día , por télex , las siguientes informaciones para cada solicitud de certificado :</p>
    <p class="parrafo">- cantidad por la cual se solicita cada certificado de importación ,</p>
    <p class="parrafo">-  número  del  certificado  para  la  exportación  presentado  que figure en el recuadro superior de dicho certificado ,</p>
    <p class="parrafo">- fecha de expedición del certificado para la exportación ,</p>
    <p class="parrafo">-   cantidad   total  por  la  cual  se  ha  expedido  el  certificado  para  la exportación ,</p>
    <p class="parrafo">- nombre del exportador que figura en el certificado para la exportación .</p>
    <p class="parrafo">TITULO III</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones finales</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 1984 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 23 de diciembre de 1983 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Poul DALSAGER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">(2) DO n º L 164 de 14 . 6 . 1982 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">(3) DO n º L 72 de 18 . 3 . 1983 , p. 3 .</p>
    <p class="parrafo">(4) DO n º L 219 de 28 . 7 . 1982 , p. 53 .</p>
    <p class="parrafo">(5) DO n º L 338 de 13 . 12 . 1980 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">(6) DO n º L 7 de 12 . 1 . 1982 , p. 7 .</p>
    <p class="parrafo">(7) DO n º L 213 de 11 . 8 . 1975 , p. 5 .</p>
    <p class="parrafo">TRADUCCION</p>
    <p class="parrafo">Número de serie ...</p>
    <p class="parrafo">Original</p>
    <p class="parrafo">DEPARTMENT OF FOREIGN TRADE</p>
    <p class="parrafo">MINISTRY OF COMMERCE</p>
    <p class="parrafo">GOVERNMENT OF THAILAND</p>
    <p class="parrafo">EXPORT CERTIFICATE</p>
    <p class="parrafo">SPECIAL FORM FOR MANIOC PRODUCTS UNDER TARIFF CCT NO. 07.06 A .</p>
    <p class="parrafo">EXPORT CERTIFICATE NO. ...</p>
    <p class="parrafo">EXPORT PERMIT NO. ...</p>
    <p class="parrafo">1 . EXPORTER ( NAME , ADDRESS AND COUNTRY ) ...</p>
    <p class="parrafo">NAME ...</p>
    <p class="parrafo">ADDRESS ...</p>
    <p class="parrafo">COUNTRY ...</p>
    <p class="parrafo">2 . FIRST CONSIGNEE ( NAME , ADDRESS AND COUNTRY ) ...</p>
    <p class="parrafo">NAME ...</p>
    <p class="parrafo">ADDRESS ...</p>
    <p class="parrafo">COUNTRY ...</p>
    <p class="parrafo">3 . SHIPPED PER ...</p>
    <p class="parrafo">4 . COUNTRY/COUNTRIES OF DESTINATION IN EEC ...</p>
    <p class="parrafo">5 . TYPE OF MANIOC PRODUCTS ...</p>
    <p class="parrafo">... PELLETS</p>
    <p class="parrafo">... CHIPS</p>
    <p class="parrafo">... OTHERS</p>
    <p class="parrafo">6 . WEIGHT ( METRIC TON ) ...</p>
    <p class="parrafo">SHIPPED WEIGHT ...</p>
    <p class="parrafo">ESTIMATED NET WEIGHT ...</p>
    <p class="parrafo">7 . PACKING ...</p>
    <p class="parrafo">... IN BULK</p>
    <p class="parrafo">... BAGS</p>
    <p class="parrafo">... OTHERS</p>
    <p class="parrafo">WE  HEREBY  CERTIFY  THAT  THE  ABOVE MENTIONED PRODUCTS ARE PRODUCED IN AND ARE EXPORTED FROM THAILAND</p>
    <p class="parrafo">DEPARTMENT OF FOREIGN TRADE</p>
    <p class="parrafo">DATE ...</p>
    <p class="parrafo">... NAME AND SIGNATURE OF AUTHORIZED OFFICIAL AND STAMP</p>
    <p class="parrafo">THIS CERTIFICATE IS VALID FOR 120 DAYS FROM THE DATE OF ISSUE</p>
    <p class="parrafo">FOR USE OF EEC AUTHORITIES : ...</p>
    <p class="parrafo">TRADUCCION</p>
    <p class="parrafo">Número de serie ...</p>
    <p class="parrafo">Original</p>
    <p class="parrafo">SERVICIO DE COMERCIO EXTERIOR</p>
    <p class="parrafo">MINISTERIO DE COMERCIO DEL GOBIERNO DE TAILANDIA</p>
    <p class="parrafo">CERTIFICADO DE EXPORTACION</p>
    <p class="parrafo">FORMULARIO  ESPECIAL  PARA  LOS  PRODUCTOS A BASE DE MANDIOCA COMPRENDIDOS EN LA SUBPARTIDA 07.06 A DEL ARANCEL ADUANERO COMUN</p>
    <p class="parrafo">N º del certificado de exportación ...</p>
    <p class="parrafo">N º del permiso de exportación ...</p>
    <p class="parrafo">1 . Exportador ( nombre , dirección y país ) ...</p>
    <p class="parrafo">Nombre ...</p>
    <p class="parrafo">Dirección ...</p>
    <p class="parrafo">País ...</p>
    <p class="parrafo">2 . Primer destinatario ( nombre , dirección y país )</p>
    <p class="parrafo">Nombre ...</p>
    <p class="parrafo">Dirección ...</p>
    <p class="parrafo">País ...</p>
    <p class="parrafo">3 . Embarque efectuado por ...</p>
    <p class="parrafo">4 . País(es) destinatario(s) en la CEE ...</p>
    <p class="parrafo">5 . Tipo de producto a base de mandioca ...</p>
    <p class="parrafo">... Aglomerados</p>
    <p class="parrafo">... Chips</p>
    <p class="parrafo">... Otros</p>
    <p class="parrafo">6 . Peso ( en ton. métricas ) ...</p>
    <p class="parrafo">Shipped weight ...</p>
    <p class="parrafo">Peso neto ...</p>
    <p class="parrafo">7 . Embalaje ...</p>
    <p class="parrafo">... A granel</p>
    <p class="parrafo">... sacos</p>
    <p class="parrafo">... Otros</p>
    <p class="parrafo">Por  el  presente  documento  certificamos  que los productos arriba mencionados se producen y se exportan de Tailandia</p>
    <p class="parrafo">Servicio de Comercio Exterior</p>
    <p class="parrafo">Fecha ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Nombre y firma del funcionario autorizado y sello )</p>
    <p class="parrafo">Este  certificado  es  válido  durante  120  días  a  partir  de  la fecha de su expedición .</p>
    <p class="parrafo">Para uso de las autoridades de la Comunidad Económica Europea : ...</p>
  </texto>
</documento>
