<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021170250">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1980-80536</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19801230</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3474/1980</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3474/80 de la Comisión, de 30 de diciembre de 1980, por el que se modifican diversos Reglamentos en el sector de la leche y de los productos lácteos, como consecuencia de la adhesión de Grecia.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19801231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>363</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>50</pagina_inicial>
    <pagina_final>68</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1980/363/L00050-00068.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19810101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="205" orden="1">Alimentos para animales</materia>
      <materia codigo="420" orden="2">Ayudas</materia>
      <materia codigo="817" orden="3">Certificaciones</materia>
      <materia codigo="998" orden="4">Comercialización</materia>
      <materia codigo="3521" orden="5">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="6167" orden="13">Grecia</materia>
      <materia codigo="4056" orden="6">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4301" orden="7">Instituciones benéficas</materia>
      <materia codigo="4746" orden="8">Leche</materia>
      <materia codigo="5262" orden="9">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="10">Precios</materia>
      <materia codigo="5729" orden="11">Productos alimenticios</materia>
      <materia codigo="5743" orden="12">Productos lácteos</materia>
      <materia codigo="7121" orden="14">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80391" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 2.3 del Reglamento 2967/79, de 18 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80241" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los arts. 4.4 y 7.2 del Reglamento 1725/79, de 26 de julio, y el art. 2.3 del Reglamento 2967/79, de 18 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80058" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>arts. 6 y 20 del Reglamento 262/79, de 12 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1978-80072" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>arts. 5.1, 9.2, 9.3 y 9.4 del Reglamento 649/78, de 31 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1977-80054" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 7.1 del Reglamento 443/77, de 2 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1977-80051" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 15.1 del Reglamento 368/77, de 23 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1976-80179" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el párrafo segundo del art. 2.2 del Reglamento 1624/76, de 2 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1972-80103" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 5.3 del Reglamento 1717/72, de 8 de agosto</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1972-80068" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>art. 4.2 del Reglamento 1282/72, de 21 de junio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1969-80029" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>la letra B del art. 18.1 del Reglamento 685/69, de 14 de abril</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>arts. 9.4 y 19.4 del Reglamento 303/77, de 14 de febrero (DOCE L 181, de 18.7.1979)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>arts. 2.4, 3.2, 10.1 y 10.3 del Reglamento 2044/75, de 25 de julio (DOCE L 213, de 11.8.1975)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>Anexo II del Reglamento 1324/68, de 29 de agosto (DOCE L 215, de 30.8.1968)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>Anexos II y III del Reglamento 1579/70, de 4 de agosto (DOCE L 172, de 5.8.1970)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>anexo del Reglamento 2074/73, de 31 de julio (DOCE L 211, de 1.8.1973)</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">REGLAMENTO ( CEE ) N º 3474/80 DE LA COMISION</p>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,</p>
    <p class="parrafo">Vista  el  Acta  de  adhesión  de Grecia (1) y , en particular , su artículo 146 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  ,  con  arreglo  a lo dispuesto en el artículo 22 del Acta de adhesión  ,  las  adaptaciones  de  los  actos enumerados en la lista que figura en  el  Anexo  II  del  Acta  de  adhesión  deben  realizarse  con  arreglo a lo definido en dicho Anexo ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  determinados  actos  adoptados  tras  la firma del Tratado de adhesión  y  cuya  validez  se  extiende más allá del 1 de enero de 1981 , deben adaptarse para ajustarse a las disposiciones del Acta de adhesión ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  por  consiguiente  que  ,  en  el  sector  de la leche y productos lácteos habrán de adaptarse los siguientes Reglamentos :</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º 1324/68 de la Comisión , de 29 de agosto de 1968 , por el que se   fijan   las   condiciones   especiales  para  la  exportación  a  Suiza  de determinados  quesos  (2)  ,  modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 776/78 (3) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  685/69  de la Comisión , de 14 de abril de 1969 , relativo a las  modalidades  de  aplicación  de  las  intervenciones  en  el  mercado de la mantequilla  y  de  la  nata  (4) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2863/80 (5) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  1579/70 de la Comisión , de 4 de agosto de 1970 , por el que se  establecen  las  condiciones  especiales  para  la  exportación  a España de determinados  quesos  (6)  ,  modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 204/80 (7) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  1282/72 de la Comisión , de 21 de junio de 1972 , relativo a la  venta  al  Ejército  y  a  las unidades asimiladas , de mantequilla a precio reducido  (8)  ,  modificado  en  último  lugar  por  el  Reglamento ( CEE ) n º 1055/78 (9) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  1717/72 de la Comisión , de 8 de agosto de 1972 , relativo a la   venta   de   mantequilla   a   precio   reducido   a  las  instituciones  y colectividades  sin  fines  lucrativos  (10) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1055/78 ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  2074/73 de la Comisión , de 31 de julio de 1973 , por el que se  establecen  las  condiciones  especiales  para  la  exportación  a  Suiza de quesos fundidos (11) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  2044/75  de  la  Comisión  ,  de 25 de julio de 1975 , sobre modalidades   especiales   de   aplicación   del   régimen  de  certificados  de importación   y   exportación   y   del   régimen  de  fijación  previa  de  las restituciones  ,  en  el  sector  de  la leche y de los productos lácteos (12) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3293/80 (13) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  1624/76  de la Comisión , de 2 de julio de 1976 , relativo a las  disposiciones  especiales  referentes  al  pago  de  la ayuda para la leche desnatada  en  polvo  ,  desnaturalizada  o  transformada  en piensos compuestos para  animales  que  se  encuentran en el territorio de otro Estado miembro (14) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 725/80 (15) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  303/77  de  la  Comisión  , de 14 de febrero de 1977 , sobre modalidades   generales   de   aplicación   relativas  al  suministro  de  leche desnatada  en  polvo  y  butter  oil  con  arreglo a la ayuda alimentaria (16) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1488/79 (17) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º 368/77 de la Comisión , de 23 de febrero de 1977 , relativo a la   venta   por   licitación  de  leche  desnatada  en  polvo  destinada  a  la alimentación  de  los  cerdos  y  de  las  aves  de  corral (18) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1726/79 (19) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º 443/77 de la Comisión , de 2 de marzo de 1977 , relativo a la venta  a  un  precio  determinado , de leche desnatada en polvo , destinada a la alimentación  de  cerdos  y  de  aves  de  corral  y por el que se modifican los Reglamentos  (  CEE  )  n  º  1687/76  y ( CEE ) n º 368/77 (20) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1726/79 .</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n º 649/78 de la Comisión , de 31 de marzo de 1978 , relativo a la comercialización  a  precio  reducido  de  mantequilla de intervención destinada al  consumo  directo  en  forma  de mantequilla concentrada (21) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2131/79 (22) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º 262/79 de la Comisión , de 12 de febrero de 1979 , relativo a la  venta  a  precio  reducido  ,  de  mantequilla destinada a la fabricación de productos  de  pastelería  ,  helados  y  otros  productos  alimenticios  (23) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 925/80 (24) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  1725/79 de la Comisión , de 26 de julio de 1979 , relativo a las  modalidades  de  concesión  de  ayudas a la leche desnatada transformada en piensos  compuestos  y  a  la leche desnatada en polvo , destinada en particular a  la  alimentación  de  terneros  (25)  ,  modificado  en  último  lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2851/80 (26) ,</p>
    <p class="parrafo">-  (  CEE  )  n  º  2967/79 de la Comisión , de 18 de diciembre de 1979 , por el que  se  fijan  las  condiciones  en las que se deberán transformar determinados quesos que se beneficien de un régimen favorable a la importación (27) ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  II  del  Reglamento  (  CEE  )  n º 1324/68 quedará sustituido por el Anexo II adjunto al presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">A  la  letra  b  )  del  apartado  1  del artículo 18 del Reglamento ( CEE ) n º 685/69 , se añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Se  sustituirán  los  Anexos  II  y  III  del Reglamento ( CEE ) n º 1579/70 por los Anexos II y III adjuntos al presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Al  apartado  2  del  artículo  4  del  Reglamento  (  CEE  )  n º 1282/72 se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Al  apartado  3  del  artículo  5  del  Reglamento  (  CEE ) n º 1717/72 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Se  sustituirá  el  Anexo  del  Reglamento  (  CEE  )  n  º 2074/73 por el Anexo adjunto al presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento ( CEE ) n º 2044/75 quedará modificado del modo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">1  .  A  la  letra  a ) del apartado 4 del artículo 2 se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">2  .  Al  primer  guión  del  párrafo segundo del apartado 4 del artículo 2 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">3 . Al apartado 2 del artículo 3 se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">4  .  Al  párrafo  primero  del  apartado  1  del  artículo  10 se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">5  .  Al  párrafo  segundo  del  apartado  3  del  artículo  10 se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Al  párrafo  segundo  del  apartado  2 del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 1624/76 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento ( CEE ) n º 303/77 quedará modificado del modo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">1  .  A  la  letra  a  )  del  apartado  4  del  artículo  9  , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">2  .  A  la  letra  b  )  del  apartado  4  del  artículo  19 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">Al  apartado  1  del  artículo  15  del  Reglamento  (  CEE  )  n º 368/77 se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">Al  apartado  1  del  artículo  7  del  Reglamento  (  CEE  ) n º 443/77 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento ( CEE ) n º 649/78 quedará modificado del modo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">1  .  Al  tercer  guión  del  apartado  1  del  artículo  5  ,  se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">2 . Al apartado 2 del artículo 9 , se la añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">3 . Al apartado 3 del artículo 9 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">4 . Al apartado 4 del artículo 9 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 13</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento ( CEE ) n º 262/79 quedará modificado del modo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">1 . Al párrafo segundo del artículo 6 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">2 . Al artículo 20 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 14</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento ( CEE ) n º 1725/79 quedará modificado del modo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">1  .  Al  primer  guión  de  la  letra b ) del apartado 4 del artículo 4 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">2 . Al apartado 2 del artículo 7 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 15</p>
    <p class="parrafo">Al  apartado  3  del  artículo  2  del  Reglamento  (  CEE ) n º 2967/79 , se le añadirá lo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 16</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1981 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 30 de diciembre de 1980 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Finn GUNDELACH</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n º L 291 de 19 . 11 . 1979 , p. 17 .</p>
    <p class="parrafo">(2) DO n º L 215 de 30 . 8 . 1968 , p. 25 .</p>
    <p class="parrafo">(3) DO n º L 105 de 19 . 4 . 1978 , p. 5 .</p>
    <p class="parrafo">(4) DO n º L 90 de 15 . 4 . 1969 , p. 12 .</p>
    <p class="parrafo">(5) DO n º L 297 de 6 . 11 . 1980 , p. 16 .</p>
    <p class="parrafo">(6) DO n º L 172 de 5 . 8 . 1970 , p. 26 .</p>
    <p class="parrafo">(7) DO n º L 24 de 31 . 1 . 1980 , p. 20 .</p>
    <p class="parrafo">(8) DO n º L 142 de 22 . 6 . 1972 , p. 14 .</p>
    <p class="parrafo">(9) DO n º L 134 de 22 . 5 . 1978 , p. 44 .</p>
    <p class="parrafo">(10) DO n º L 181 de 9 . 8 . 1972 , p. 11 .</p>
    <p class="parrafo">(11) DO n º L 211 de 1 . 8 . 1973 , p. 8 .</p>
    <p class="parrafo">(12) DO n º L 213 de 11 . 8 . 1975 , p. 15 .</p>
    <p class="parrafo">(13) DO n º L 344 de 19 . 12 . 1980 , p. 10 .</p>
    <p class="parrafo">(14) DO n º L 180 de 6 . 7 . 1976 , p. 9 .</p>
    <p class="parrafo">(15) DO n º L 83 de 28 . 3 . 1980 , p. 11 .</p>
    <p class="parrafo">(16) DO n º L 43 de 15 . 2 . 1977 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">(17) DO n º L 181 de 18 . 7 . 1979 , p. 20 .</p>
    <p class="parrafo">(18) DO n º L 52 de 24 . 2 . 1977 , p. 19 .</p>
    <p class="parrafo">(19) DO n º L 199 de 7 . 8 . 1979 , p. 10 .</p>
    <p class="parrafo">(20) DO n º L 58 de 3 . 3 . 1977 , p. 16 .</p>
    <p class="parrafo">(21) DO n º L 86 de 1 . 4 . 1978 , p. 33 .</p>
    <p class="parrafo">(22) DO n º L 246 de 29 . 9 . 1979 , p. 62 .</p>
    <p class="parrafo">(23) DO n º L 41 de 16 . 2 . 1979 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">(24) DO n º L 99 de 17 . 4 . 1980 , p. 13 .</p>
    <p class="parrafo">(25) DO n º L 199 de 7 . 8 . 1979 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">(26) DO n º L 296 de 5 . 11 . 1980 , p. 7 .</p>
    <p class="parrafo">(27) DO n º L 336 de 29 . 12 . 1979 , p. 23 .</p>
    <p class="parrafo">Annexe II du règlement ( CEE ) n º 1324/68</p>
    <p class="parrafo">Anhang II der Verordnung ( EWG ) Nr. 1324/68</p>
    <p class="parrafo">Allegato II al regolamento ( CEE ) n. 1324/68</p>
    <p class="parrafo">Bijlage II bij de Verordening ( EEG ) nr. 1324/68</p>
    <p class="parrafo">Bilag II til forordning ( EOEF ) nr. 1324/68</p>
    <p class="parrafo">Annex II to Regulation ( EEC ) No 1324/68</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE II - ANLAGE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - BILAG II - ANNEX II - !</p>
    <p class="parrafo">Titre pour l'exportation de certains fromages vers la Suisse</p>
    <p class="parrafo">Bescheinigung fuer die Ausfuhr bestimmter Kaesesorten in die Schweiz</p>
    <p class="parrafo">Titolo per l'esportazione di alcuni formaggi verso la Svizzera</p>
    <p class="parrafo">Verklaring voor de uitvoer van bepaalde kaassoorten naar Zwitserland</p>
    <p class="parrafo">Attest for udfoersel af visse ostetyper til Schweiz</p>
    <p class="parrafo">Certificate for the export of certain cheeses to Switzerland</p>
    <p class="parrafo">Original / Original / Originale / Origineel / Original / Original / !</p>
    <p class="parrafo">( copie / Durchschrift / copia / kopie / kopi / copy / !</p>
    <p class="parrafo">titre n º ...</p>
    <p class="parrafo">Bescheinigung Nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Titolo n. ...</p>
    <p class="parrafo">Verklaring nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Attest nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Certificate No ...</p>
    <p class="parrafo">Etat membre exportateur ...</p>
    <p class="parrafo">Ausfuehrender Mitgliedstaat ...</p>
    <p class="parrafo">Stato membro esportatore ...</p>
    <p class="parrafo">Lid-Staat van uitvoer ...</p>
    <p class="parrafo">Eksporterende medlemsstat ...</p>
    <p class="parrafo">Exporting Member State ...</p>
    <p class="parrafo">L'organisme compétent ...</p>
    <p class="parrafo">Die zustaendige Stelle ...</p>
    <p class="parrafo">L'organismo competente ...</p>
    <p class="parrafo">De bevoegde instantie ...</p>
    <p class="parrafo">Den kompetente myndighed ...</p>
    <p class="parrafo">The competent authority ...</p>
    <p class="parrafo">certifie que le lot de ... kg net</p>
    <p class="parrafo">bescheinigt , dass die Sendung von ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">certifica che la partita di ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">bevestigt dat de partij van ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">bekraefter , at sendingen paa ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">certifies that the consignment of ... kg net</p>
    <p class="parrafo">faisant l'objet de la ( des ) facture(s) n º ... du ...</p>
    <p class="parrafo">Gegenstand der Rechnung(en) Nr. ... vom ...</p>
    <p class="parrafo">oggetto della(e) fattura(e) n. ... del ...</p>
    <p class="parrafo">onderwerp zijnde van factuur(uren) nr. ... van ...</p>
    <p class="parrafo">anfoert i faktura nr. ... af ...</p>
    <p class="parrafo">convered by invoice(s) No ... of ...</p>
    <p class="parrafo">exporté par ... (1)</p>
    <p class="parrafo">ausgefuehrt durch ... (1)</p>
    <p class="parrafo">esportata da ... (1)</p>
    <p class="parrafo">uitgevoerd door ... (1)</p>
    <p class="parrafo">udfoert af ... (1)</p>
    <p class="parrafo">exported by ... (1)</p>
    <p class="parrafo">consiste en ...</p>
    <p class="parrafo">besteht aus ...</p>
    <p class="parrafo">consiste in ...</p>
    <p class="parrafo">bestaat uit ...</p>
    <p class="parrafo">bestaat af ...</p>
    <p class="parrafo">consists of ...</p>
    <p class="parrafo">N  º  d'ordre  -  Lfd.  Nr. - N. d'ordine - Volgnr. - Loebenr. - No of order - ! Colis  /  Sendung  /  Colli  /  Colli  /  Kolli  /  Packages / ! Dénomination du fromage   -   Bezeichnung   des   Kaeses   -   Denominazione   del  formaggio  - Omschrijving  van  de  kaassoort  - Ostens betegnelse - Name of cheese - ! Poids net - Nettogewicht - Peso netto - Nettogewicht - Nettovaegt - Net weight - !</p>
    <p class="parrafo">Marques  et  n  º  -  Marken und Nummern - Marche e numeri - Merken en nummers - Maerker  og  numre  -  Marks and numbers - ! Nombre et nature - Anzahl und Art - Numero e specie - Aantal en aard - Antal og art - Number and nature - !</p>
    <p class="parrafo">déclare  en  outre  que  , si les autres conditions sont remplies , les produits en  cause  bénéficieront  de  la  restitution valable pour les exportations vers la  Suisse  le  jour  au  cours duquel le service des douanes accepte l'acte par</p>
    <p class="parrafo">lequel  le  déclarant  manifeste  sa  volonté  de  procéder  à l'exportation des produits vers la Suisse .</p>
    <p class="parrafo">bestaetigt  ausserdem  ,  dass  bei  Vorliegen der uebrigen Voraussetzungen fuer die  betreffenden  Erzeugnisse  die  Erstattung  gezahlt  wird  , die an dem Tag fuer  Ausfuhren  in  die  Schweiz  gilt  ,  an dem die Zollstelle die Erklaerung annimmt  ,  durch  die  der Erklaerende seinen Willen kundgibt , die Erzeugnisse nach der Schweiz auszufuehren .</p>
    <p class="parrafo">dichiara  inoltre  che  ,  se  le altre condizioni sono soddisfatte , i prodotti in  causa  beneficeranno  della  restituzione  valida  per le esportazioni verso la  Svizzera  il  giorno  nel  quale il servizio delle dogane accetta l'atto con il    quale   il   dichiarante   manifesta   la   sua   volontà   di   procedere all'esportazione dei prodotti verso la Svizzera .</p>
    <p class="parrafo">verklaart  bovendien  dat  ,  indien  aan  de  overige  voorwaarden is voldaan , voor  de  betrokken  produkten  de  restitutie  zal  worden toegekend welke voor uitvoer  naar  Zwitserland  geldt  op de dag waarop de douanedienst het document in  ontvangst  neemt  waarbij  de  declarant zijn voornemen te kennen geeft over te gaan tot uitvoer van de produkten naar Zwitserland .</p>
    <p class="parrafo">erklaerer  endvidere  ,  at  der  ,  saafremt de oeverige betingelser er opfyldt for  de  paagaeldende  varer  , vil blive udbetalt den restitution , der gaelder for  udfoersel  til  Schweiz  den  dag  ,  da toldstedet modtager det dokument , hvorved  anmelderen  giver  udtryk  for  sit  oenske  om  at udfoere varerne til Schweiz .</p>
    <p class="parrafo">and  declares  that  ,  if  the other conditions are satisfied , the products in question  will  qualify  for  the refund applicable to exports to Switzerland on the  day  on  which  the  customs authorities accept the declaration whereby the person   making   it   affirms  his  intention  of  exporting  the  products  to Switzerland .</p>
    <p class="parrafo">Lieu et date d'émission ...</p>
    <p class="parrafo">Ausstellungsort und -datum ...</p>
    <p class="parrafo">Luogo e data di emissione ...</p>
    <p class="parrafo">Plaats en datum van afgifte ...</p>
    <p class="parrafo">Sted og dato for udstedelsen ...</p>
    <p class="parrafo">Place and date of issue ...</p>
    <p class="parrafo">Date limite de validité ...</p>
    <p class="parrafo">Letztes Gueltigkeitsdatum ...</p>
    <p class="parrafo">Data limite di validità ...</p>
    <p class="parrafo">Laatste datum van geldigheid ...</p>
    <p class="parrafo">Sidste gyldighedsdato ...</p>
    <p class="parrafo">Expiry date ...</p>
    <p class="parrafo">Cachet de l'organisme émeteur ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel der ausstellenden Stelle ...</p>
    <p class="parrafo">Timbro dell'organismo emittente ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel van de instelling van afgifte ...</p>
    <p class="parrafo">Den udstedende myndighed stempel ...</p>
    <p class="parrafo">Stamp of the issuing authority ...</p>
    <p class="parrafo">Signature  /  Unterschrift  /  Firma  / Handtekening / Underskrift / Signature / ! ...</p>
    <p class="parrafo">(1)  Nom  et  prénom  ou raison sociale et adresse complète de l'exportateur . -</p>
    <p class="parrafo">Name  und  Vorname  oder  Firma  und  vollstaendige  Adresse des Ausfuehrers . - Nome  e  cognome  o  ragione  sociale  e indirizzo completo dell'esportatore . - Naam  en  voornaam  of  firmanaam  en  volledig  adres  van  de  exporteur  .  - Eksportoerens  navn  og  fornavn  eller  firmanavn  og fuldstaendige adresse . - Full name or business name and full address of the exporter . - ! .</p>
    <p class="parrafo">Cadre réservé au visa de la douane du bureau de sortie de la Communauté</p>
    <p class="parrafo">Abschnitt fuer den Sichtvermerk der Ausgangszollstelle der Gemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Riquadro riservato al visto doganale dell'ufficio di uscita della Comunità</p>
    <p class="parrafo">Vak   bestemd   voor  het  visum  van  het  douanekantoor  van  uitgang  van  de Gemeenschap</p>
    <p class="parrafo">Rubrik reserveret paategning af udgangstoldstedet i Faaellesskabet</p>
    <p class="parrafo">Section  reserved  for  the  stamp  of  the  customs office at the point of exit from the Community</p>
    <p class="parrafo">Les  produits  désignés  ci-dessus  ont  quitté le territoire de la Communauté à destination de la Suisse .</p>
    <p class="parrafo">Die  obengenannten  Erzeugnisse  haben  das  Gebiet der Gemeinschaft zur Ausfuhr in die Schweiz verlassen .</p>
    <p class="parrafo">I  prodotti  sopra  designati  hanno  lasciato  il  territorio  della Comunità a destinazione della Svizzera .</p>
    <p class="parrafo">Bovenvermelde   goederen   hebben   het   grondgebied  van  de  Gemeenschap  met bestemming Zwitserland verlaten .</p>
    <p class="parrafo">Overnaevnte   varer   har  forladt  Faellesskabets  omraade  for  udfoersel  til Schweiz .</p>
    <p class="parrafo">The  products  designated  above  have  left Community territory for Switzerland .</p>
    <p class="parrafo">Cachet du bureau ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel der Zollstelle ...</p>
    <p class="parrafo">Timbro dell'ufficio ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel van het kantoor ...</p>
    <p class="parrafo">Toldstedets stempel ...</p>
    <p class="parrafo">Customs stamp ...</p>
    <p class="parrafo">Lieu / Ort / Luogo / Plaats / Sted / Place / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Date / Datum / Data / datum / dato / date / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Signature  /  Unterschrift  /  Firma  / Handtekening / Underskrift / Signature / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Cadre réservé aux autorités suisses</p>
    <p class="parrafo">Abschnitt fuer die Sichtvermerke der Schweizer Behoerden</p>
    <p class="parrafo">Riquadro riservato alle autorità svizzere</p>
    <p class="parrafo">Vak bestemd voor de Zwitserse autoriteiten</p>
    <p class="parrafo">Rubrik reserveret de schweiziske myndigheder</p>
    <p class="parrafo">Section reserved for the Swiss authorities</p>
    <p class="parrafo">(  1  )  Cachet  du bureau ( 2 ) N º de l'acquit ( 3 ) Signature ( 4 ) ( 5 ) ( 6 )</p>
    <p class="parrafo">Observations :</p>
    <p class="parrafo">Ce  titre  est  à  remplir  en un original et trois copies au moins en utilisant du papier carbone .</p>
    <p class="parrafo">Ce titre n'est valable que 60 jours à partir de la date de son émission .</p>
    <p class="parrafo">Ce  titre  n'est  valable  que pour la quantité qui y est indiquée ; toutefois ,</p>
    <p class="parrafo">une tolérance de 5 % est admise .</p>
    <p class="parrafo">Bemerkungen :</p>
    <p class="parrafo">Diese   Bescheinigung   ist   in   einer   Urschrift  und  mit  mindestens  drei Durchschriften auszufuellen .</p>
    <p class="parrafo">Diese Bescheinigung ist nur 60 Tage vom Tag ihrer Ausstellung an gueltig .</p>
    <p class="parrafo">Diese  Bescheinigung  gilt  nur  fuer  die darin angegebene Menge ; Abweichungen bis zu 5 % sind jedoch gestattet .</p>
    <p class="parrafo">Osservazioni :</p>
    <p class="parrafo">Il  presente  titolo  deve  essere  redatto  in  un originale e almeno tre copie utilizzando carta carbone .</p>
    <p class="parrafo">Il   presente  titolo  è  valido  per  60  giorni  a  decorrere  dalla  data  di emissione .</p>
    <p class="parrafo">Il  presente  titolo  è  valido  unicamente per il quantitativo in esso indicato con una tolleranza del 5 % .</p>
    <p class="parrafo">Opmerkingen :</p>
    <p class="parrafo">Deze  verklaring  moet  worden  ingevuld  met  ten  minste drie doorslagen , met gebruikmaking van carbonpapier .</p>
    <p class="parrafo">Deze verklaring geldt slechts 60 dagen vanaf de datum van afgifte .</p>
    <p class="parrafo">Deze  verklaring  is  slechts  geldig  voor  de  erin vermelde hoeveelheid , een afwijking van 5 % is echter toegestaan .</p>
    <p class="parrafo">Bemaerkninger :</p>
    <p class="parrafo">Denne atest udfyldes i en original og mindst tre gennemslag .</p>
    <p class="parrafo">Denne attest gaelder kun 60 dage fra datoen for dens udstedelse .</p>
    <p class="parrafo">Denne  attest  gaelder  kun  for  det  heri anfoerte kvantum ; tolerancer paa op til 5 % er dog tilladt .</p>
    <p class="parrafo">Notes :</p>
    <p class="parrafo">This  certificate  is  to  be completed in an original and at least three copies using carbon paper .</p>
    <p class="parrafo">This certificate is valid only for 60 days from the date of issue .</p>
    <p class="parrafo">This  certificate  is  valid  only  for the amount indicated thereon ; however , a tolerance of 5 % is admissible .</p>
    <p class="parrafo">(1) Nom et prenom ou raison sociale et adresse complète de l'exportateur .</p>
    <p class="parrafo">Name und Vorname oder Firma und vollstaendige Adresse des Ausfuehrers .</p>
    <p class="parrafo">(1) Nome e cognome o ragione sociale e indirizzo completo dell'esportatore .</p>
    <p class="parrafo">Naam en voornaam of firmanaam en volledig adres van de exporteur .</p>
    <p class="parrafo">Eksportoerens navn og fornavn eller firmanavn of fuldstaendige adresse .</p>
    <p class="parrafo">Full name or business name and full address of the exporter .</p>
    <p class="parrafo">Annexe II du règlement ( CEE ) n º 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Anhang II der Verordnung ( EWG ) Nr. 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Allegato II al regolamento ( CEE ) n. 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Bijlage II bij de Verordening ( EEG ) nr. 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Bilag II til forordning ( EOEF ) nr. 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Annex II to Regulation ( EEC ) No 1579/70</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE II - ANLAGE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - BILAG II - ANNEX II - !</p>
    <p class="parrafo">Titre de qualité pour l'exportation de certains fromages vers l'Espagne</p>
    <p class="parrafo">Qualitaetsbescheinigung fuer die Ausfuhr bestimmter Kaesesorten nach Spanien</p>
    <p class="parrafo">Titolo di qualità per l'esportazione di alcuni formaggi verso la Spagna</p>
    <p class="parrafo">Verklaring   van  kwaliteit  voor  de  uitvoer  van  bepaalde  kaassoorten  naar</p>
    <p class="parrafo">Spanje</p>
    <p class="parrafo">Kvalitetscertifikat for eksport af visse oste til Spanien</p>
    <p class="parrafo">Certificate of quality for export of certain cheeses to Spain</p>
    <p class="parrafo">Certificado de calidad para la exportación a España de determinados quesos</p>
    <p class="parrafo">Original  /  Original  /  Originale / Origineel / Original / Original / Original / !</p>
    <p class="parrafo">( copie / Durchschrift / copia / kopie / kopi / copy / Copia / ! )</p>
    <p class="parrafo">Titre n º ...</p>
    <p class="parrafo">Bescheinigung Nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Titolo n. ...</p>
    <p class="parrafo">Verklaring nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Attest nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Certificate No ...</p>
    <p class="parrafo">Certificado n º ...</p>
    <p class="parrafo">Etat membre exportateur ...</p>
    <p class="parrafo">Ausfuehrender Mitgliedstaat ...</p>
    <p class="parrafo">Stato membro esportatore ...</p>
    <p class="parrafo">Lid-Staat van uitvoer ...</p>
    <p class="parrafo">Eksporterende medlemsstat ...</p>
    <p class="parrafo">Exporting Member State ...</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro exportador ...</p>
    <p class="parrafo">L'organisme compétent ...</p>
    <p class="parrafo">Die zustaendige Stelle ...</p>
    <p class="parrafo">L'organismo competente ...</p>
    <p class="parrafo">De bevoegde instantie ...</p>
    <p class="parrafo">Den kompetente myndighed ...</p>
    <p class="parrafo">The competent authority ...</p>
    <p class="parrafo">El organismo competente ...</p>
    <p class="parrafo">certifie que le lot de ... kg net</p>
    <p class="parrafo">bescheinigt , dass die Sendung von ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">certifica che la partita di ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">bevestigt dat de partij van ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">bekraefter , at sendingen paa ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">certifies that the consignment of ... kg net</p>
    <p class="parrafo">certifica que la partida de ... kg neto</p>
    <p class="parrafo">faisant l'objet de la ( des ) facture(s) n º ... du ...</p>
    <p class="parrafo">Gegenstand der Rechnung(en) Nr. ... vom ...</p>
    <p class="parrafo">oggetto della(e) fattura(e) n. ... del ...</p>
    <p class="parrafo">onderwerp zijnde van factuur(uren) nr. ... van ...</p>
    <p class="parrafo">anfoert i faktura nr. ... af ...</p>
    <p class="parrafo">covered by invoice(s) No ... of ( date ) ...</p>
    <p class="parrafo">objeto de la(s) factura(s) n º ... de ( fecha ) ...</p>
    <p class="parrafo">exporté par ... (1)</p>
    <p class="parrafo">ausgefuehrt durch ... (1)</p>
    <p class="parrafo">esportata da ... (1)</p>
    <p class="parrafo">uitgevoerd door ... (1)</p>
    <p class="parrafo">udfoert af ... (1)</p>
    <p class="parrafo">exported by ... (1)</p>
    <p class="parrafo">exportada por ... (1)</p>
    <p class="parrafo">consiste en ... (2)</p>
    <p class="parrafo">besteht aus ... (2)</p>
    <p class="parrafo">consiste in ... (2)</p>
    <p class="parrafo">bestaat uit ... (2)</p>
    <p class="parrafo">bestaar af ... (2)</p>
    <p class="parrafo">consists of ... (2)</p>
    <p class="parrafo">consiste en ... (2)</p>
    <p class="parrafo">N  º  d'ordre  -  Lfd.  Nr. - N. d'ordine - Volgnr. - Loebenr. - No of order - N º  de  orden  -  ! Colis / Sendungen / Colli / Colli / Kolli / Packages / Bultos /  !  Dénomination  du  fromage (2) - Bezeichnung des Kaeses (2) - Denominazione del  fromaggio  (2)  -  Omschrijving  van de kaassoorten (2) - Ostens betegnelse (2)  -  Name  of  cheese  (2)  -  Denominación  del  queso  (2)  - ! Poids net - Nettogewicht  -  Peso  netto  -  Nettogewicht  -  Nettovaegt - Net weight - Peso neto - !</p>
    <p class="parrafo">Marques  et  n  º  -  Marken und Nummern - Marche e numeri - Merken en nummers - Maerker  og  numre  -  Marks and numbers - ! Nombre et nature - Anzahl und Art - Numero  e  specie  -  Aantal  en  aard  -  Antal  og  art  - Number and nature - Números y naturaleza - !</p>
    <p class="parrafo">déclare  en  outre  que  les  fromages  faisant l'objet du présent titre ont été produits en ... (3)</p>
    <p class="parrafo">bestaetigt  ausserdem  ,  dass  die  Kaese , die Gegenstand dieser Bescheinigung sind , hergestellt wurden in ... (3)</p>
    <p class="parrafo">dichiara  inoltre  che  i  formaggi  oggetto  del  presente  titolo  sono  stati prodotti in ... (3)</p>
    <p class="parrafo">verklaart  voorts  dat  de  kaas  die  het  onderwerp  is  van  deze  verklaring geproduceerd is in ... (3)</p>
    <p class="parrafo">erklaerer  tillige  ,  at  ostene  ,  der  er genstand for dette certificat , er fremstillet i ... (3)</p>
    <p class="parrafo">declares  also  that  the  cheeses  forming the subject of this certificate were produced in ... (3)</p>
    <p class="parrafo">declara  ,  además  ,  que  los  quesos  objeto  del presente certificado se han producido en ... (3)</p>
    <p class="parrafo">sont  de  qualité  saine  ,  loyale  et  marchande et répondent aux dispositions relatives à la composition applicables à l'exportation dans ce pays .</p>
    <p class="parrafo">von   gesunder   und   handelsueblicher  Qualitaet  sind  und  hinsichtlich  der Zusammensetzung  den  Bestimmungen  entsprechen  ,  die  in  diesem Land bei der Ausfuhr angewandt werden .</p>
    <p class="parrafo">sono  di  qualità  sana  ,  leale e mercantile e sono conformi alle disposizioni relative alla composizione applicabili all'esportazione in detto paese .</p>
    <p class="parrafo">van  gezonde  handelskwaliteit  is  en beantwoordt aan de bepalingen betreffende de samenstelling die in dat land van toepassing zijn bij de uitvoer .</p>
    <p class="parrafo">at  de  er  af  god  og  sund  handelskvaliteit  og opfylder de i dette land for eksport gaeldende bestemmelser vedroerende varens sammensaetning .</p>
    <p class="parrafo">are  of  sound  ,  and  fair  marketable  quality and comply with the provisions relating to composition applicable to exports in this country .</p>
    <p class="parrafo">son  de  calidad  sana  , leal y comercial y cumplen las disposiciones relativas a la composición , aplicables a la exportación en este país .</p>
    <p class="parrafo">Lieu  et  dat  d'émission  -  Ausstellungsort  und  Datum  -  Luogo  e  data  di emissione  -  Plaats  en  datum  van  afgifte  -  Sted og dato for udstedelsen - Place and date of issue - Lugar y fecha de emisión - !</p>
    <p class="parrafo">Signature  /  Unterschrift  /  Firma  / Handtekening / Underskrift / Signature / Firma / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Cachet de l'organisme émetteur ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel der ausstellenden Stelle ...</p>
    <p class="parrafo">Timbro dell'organismo emittente ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel van de instelling van afgifte ...</p>
    <p class="parrafo">Den udstedende myndigheds stempel ...</p>
    <p class="parrafo">Stamp of issuing authority ...</p>
    <p class="parrafo">Sello del Organismo emisor ...</p>
    <p class="parrafo">(1) Nom et prénom ou raison sociale et adresse complète de l'exportateur</p>
    <p class="parrafo">(1) Name und Vorname oder Firma und vollstaendige Adresse des Ausfuehrers</p>
    <p class="parrafo">(1) Nome e cognome o ragione sociale e indirizzo completo dell'esportatore</p>
    <p class="parrafo">(1) Naam en voornaam of firmanaam en volledig adres van de exporteur</p>
    <p class="parrafo">(1) Eksportoerens navn og fornavn eller firmanavn og fuldstaendige adresse</p>
    <p class="parrafo">(1) Surname and first name or company name and full address of exporter</p>
    <p class="parrafo">(1) Apellido y nombre o razón social y dirección completa del exportador</p>
    <p class="parrafo">(1) !</p>
    <p class="parrafo">(2)  Mentionner  le  type  du  fromage  en plus de la marque éventuelle ou de la dénomination commerciale</p>
    <p class="parrafo">(2)  Ausser  eventueller  Angabe  der Marke oder Handelsbezeichnung , Angabe der Art des Kaeses</p>
    <p class="parrafo">(2)   Indicare   il   tipo  del  formaggio  oltre  all'eventuale  marca  o  alla denominazione commerciale</p>
    <p class="parrafo">(2) Naast het eventuele merk of de handelsbenaming de kaassoort aangeven</p>
    <p class="parrafo">(2) Udover evt. maerke eller handelsbetegnelse anfoeres ostesort</p>
    <p class="parrafo">(2) Mention type of cheese in addition to any brand or trade name</p>
    <p class="parrafo">(2)  Menciónese  el  tipo  de  queso , la marca si la hubiera y en su defecto la denominación comercial</p>
    <p class="parrafo">(2) !</p>
    <p class="parrafo">(3) Indiquer l'Etat membre de production</p>
    <p class="parrafo">(3) Angabe des Hersteller-Mitgliedstaats</p>
    <p class="parrafo">(3) Indicare lo Stato membro produttore</p>
    <p class="parrafo">(3) De Lid-Staat van produktie aangeven</p>
    <p class="parrafo">(3) Medlemsstat , i hvilken fremstillingen har fundet sted</p>
    <p class="parrafo">(3) Indicate producing Member State</p>
    <p class="parrafo">(3) Indíquese el Estado miembro productor</p>
    <p class="parrafo">(3) !</p>
    <p class="parrafo">Cadre réservé au visa de la douane du bureau de sortie de la Communauté</p>
    <p class="parrafo">Abschnitt fuer den Sichtvermerk der Ausgangszollstelle der Gemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Riquadro riservato al visto doganale dell'ufficio di uscita della Comunità</p>
    <p class="parrafo">Vak   bestemd   voor  het  visum  van  het  douanekantoor  van  uitgang  van  de Gemeenschap</p>
    <p class="parrafo">Dette  felt  er  forbeholdt  attestation  fra det toldsted , hvorigennem varerne forlader Faellessmarkedet</p>
    <p class="parrafo">Space reserved for stamp of customs office of exit from the Community</p>
    <p class="parrafo">Espacio reservado al visado de la Aduana de salida de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Les  produits  désignés  dans  le cadre ci-dessus ont quitté le territoire de la Communauté .</p>
    <p class="parrafo">Die  im  obengenannten  Abschnitt  erwaehnten  Erzeugnisse  haben das Gebiet der Gemeinschaft verlassen .</p>
    <p class="parrafo">I  prodotti  designati  nel  riquadro  di cui sopra hanno lasciato il territorio della Comunità .</p>
    <p class="parrafo">De  goederen  ,  in  bovenvermeld  vak aangeduid , hebben det grondgebied van de Gemeenschap verlaten .</p>
    <p class="parrafo">De i det foranstaaende naevnte varer har forladt Faellessmarkedets omraade .</p>
    <p class="parrafo">The  products  described  in  the  panel  above  have  left the territory of the Community .</p>
    <p class="parrafo">Los  productos  indicados  en  el cuadro de más arriba han salido del territorio de la Comunidad .</p>
    <p class="parrafo">Cachet du bureau ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel der Zollstelle ...</p>
    <p class="parrafo">Timbro dell'ufficio ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel van het ...</p>
    <p class="parrafo">kantoor ...</p>
    <p class="parrafo">Toldstedets stempel ...</p>
    <p class="parrafo">Customs stamp ...</p>
    <p class="parrafo">Sello de la Aduana ...</p>
    <p class="parrafo">Lieu / Ort / Luogo / Plaats / Sted / Place / Lugar / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Date / Datum / Data / Datum / Dato / Date / Fecha / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Signature  /  Unterschrift  /  Firma  / Handtekening / Underskrift / Signature / Firma / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Annexe III du règlement ( CEE ) n º 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Anhang III der Verordnung ( EWG ) Nr. 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Allegato III al regolamento ( CEE ) n. 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Bijlage III bij de Verordening ( EEG ) nr. 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Bilag III til forordning ( EOEF ) nr. 1579/70</p>
    <p class="parrafo">Annex III to Regulation ( EEC ) No 1579/70</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE  III  -  ANLAGE  III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - BILAG III - ANNEX III - !</p>
    <p class="parrafo">Titre pour l'exportation de certains fromages vers l'Espagne</p>
    <p class="parrafo">Bescheinigung fuer die Ausfuhr bestimmter Kaesesorten nach Spanien</p>
    <p class="parrafo">Titolo per l'esportazione di alcuni formaggi verso la Spagna</p>
    <p class="parrafo">Verklaring voor de uitvoer van bepaalde kaassoorten naar Spanje</p>
    <p class="parrafo">Certifikat for eksport af visse oste til Spanien</p>
    <p class="parrafo">Certificate for export of certain cheeses to Spain</p>
    <p class="parrafo">Certificado para la exportación a España de determinados quesos</p>
    <p class="parrafo">Original   /   Original  /  Originale  /  Origineel  /  Original  /  Original  / Origianal / ! ...</p>
    <p class="parrafo">( copie / Durchschrift / copia / kopie / kopi / copy / copia / ! )</p>
    <p class="parrafo">Bescheinigung Nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Titolo n. ...</p>
    <p class="parrafo">Verklaring nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Certificat nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Certificate No ...</p>
    <p class="parrafo">Certificado n º ...</p>
    <p class="parrafo">Etat membre exportateur ...</p>
    <p class="parrafo">Ausfuehrender Mitgliedstaat ...</p>
    <p class="parrafo">Stato membro esportatore ...</p>
    <p class="parrafo">Lid-Staat van uitvoer ...</p>
    <p class="parrafo">Eksporterende medlemsstat ...</p>
    <p class="parrafo">Exporting Member State ...</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro exportador ...</p>
    <p class="parrafo">L'organisme compétent ...</p>
    <p class="parrafo">Die zustaendige Stelle ...</p>
    <p class="parrafo">L'organismo competente ...</p>
    <p class="parrafo">De bevoegde instantie ...</p>
    <p class="parrafo">Den kompetente myndighed ...</p>
    <p class="parrafo">The competent body ...</p>
    <p class="parrafo">El organismo competente ...</p>
    <p class="parrafo">certifie que le lot de ... kg net</p>
    <p class="parrafo">bescheinigt , dass die Sendung von ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">certifica che la partita di ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">bevestigt dat de partij van ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">attesterer at partiet omfattende ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">certifies that the consignment of ... kg net</p>
    <p class="parrafo">certifica que la partida de ... kg neto</p>
    <p class="parrafo">faisant l'objet de la ( des ) facture(s) n º ... du ...</p>
    <p class="parrafo">Gegenstand der Rechnung(en) Nr. ... vom ...</p>
    <p class="parrafo">oggetto della(e) fattura(e) n. ... del ...</p>
    <p class="parrafo">onderwerp zijnde van factuur(uren) nr. ... van ...</p>
    <p class="parrafo">svarende til faktura ... af ...</p>
    <p class="parrafo">subject of invoice(s) No ... of (date ) ...</p>
    <p class="parrafo">objeto de la(s) factura(s) n º ... de ( fecha ) ...</p>
    <p class="parrafo">exporté par ... (1)</p>
    <p class="parrafo">ausgefuehrt durch ... (1)</p>
    <p class="parrafo">esportata da ... (1)</p>
    <p class="parrafo">uitgevoerd door ... (1)</p>
    <p class="parrafo">eksporteret af ... (1)</p>
    <p class="parrafo">exported by ... (1)</p>
    <p class="parrafo">exportada por ... (1)</p>
    <p class="parrafo">consiste en ... (2) (3)</p>
    <p class="parrafo">besteht aus ... (2) (3)</p>
    <p class="parrafo">consiste in ... (2) (3)</p>
    <p class="parrafo">bestaat uit ... (2) (3)</p>
    <p class="parrafo">bestaar af ... (2) (3)</p>
    <p class="parrafo">consists of ... (2) (3)</p>
    <p class="parrafo">consiste en ... (2) (3)</p>
    <p class="parrafo">N  º  d'ordre  -  Lfd.  Nr. - N. d'ordine - Volgnr. - Loebenr. - Serial No - N º de  orden  -  !  Colis / Sendungen / Colli / Colli / Kolli / Packages / Bultos / !  Dénomination  du  fromage  -  Bezeichnung  des  Kaeses  -  Denominazione  del formaggio  -  Omschrijving  van  de  kaassoort  -  Ostens  betegnelse  - Name of</p>
    <p class="parrafo">cheese  -  Denominación  del  queso  - ! (2) (3) Poids net - Nettogewicht - Peso netto - Nettogewicht - Nettovaegt - Net weight - Peso neto - !</p>
    <p class="parrafo">Marques  et  n  º  - Marken - und Nummern - Marche e nummeri - Merken en nummers -  Maerker  og  numre  -  Marks  and  numbers  -  Marcas y números - ! Nombre et nature  -  Anzahl  und  Art  - Numero e specie - Aantal en aard - Antal og art - Number and nature - Número y naturaleza - !</p>
    <p class="parrafo">déclare  que  les  fromages  faisant  l'objet  du  présent  titre  répondent aux dispositions   relatives   à  la  composition  applicables  dans  l'Etat  membre producteur  prévues  à  l'exportation  et  sont  de  qualité  saine  , loyale et marchande ;</p>
    <p class="parrafo">bestaetigt  ,  dass  die  Kaese  ,  die  Gegenstand  dieser Bescheinigung sind , hinsichtlich   der   Zusammensetzung  den  Bestimmungen  entsprechen  ,  die  im Hersteller-Mitgliedstaat  bei  der  Ausfuhr  angewandt werden , und von gesunder und handelsueblicher Qualitaet sind ;</p>
    <p class="parrafo">dichiara  che  i  formaggi  oggetto  del  presente  titolo  sono  conformi  alle disposizioni   relative   alla   composizione  applicabili  nello  Stato  membro produttore   previste  all'esportazione  e  sono  di  qualità  sana  ,  leale  e mercantile ;</p>
    <p class="parrafo">verklaart   dat   de  kaas  ,  die  het  onderwerp  is  van  deze  verklaring  , beantwoordt   aan   de   bepalingen  betreffende  de  samenstelling  die  in  de producerende Lid-Staat van toepassing zijn bij de uitvoer ;</p>
    <p class="parrafo">erklaerer  at  ostene  ,  der er genstand for dette certifikat , i henseende til deres  sammensaetning  opfylder  de  bestemmelser  , der gaelder for eksport fra den  medlemsstat  ,  hvor  fremstillingen  har  fundet sted , og at de er af god og sund handelskvalitet ;</p>
    <p class="parrafo">declares  that  the  cheeses  which  are  the subject of this certificate comply with  the  provisions  relating  to  composition  applicable  to  exports in the producing Member State and are of sound , and fair marketable quality ;</p>
    <p class="parrafo">declara   que   los   quesos   objeto   del  presente  certificado  cumplen  las disposiciones  relativas  a  la  composición , aplicables a la exportación en el Estado miembro productor , y son de calidad sana , leal y comercial ;</p>
    <p class="parrafo">déclare  en  outre  que  , si les autres conditions sont remplies , les produits en  cause  bénéficieront  de  la  restitution valable pour les exportations vers l'Espagne  ,  à  l'exclusion  des  territoires  douaniers à régime particulier , le  jour  au  cours  duquel  le service des douanes accepte l'acte par lequel le déclarant  manifeste  sa  volonté  de  procéder à l'exportation vers l'Espagne à l'exclusion des territoires douaniers à régime particulier ;</p>
    <p class="parrafo">bestaetigt  ausserdem  ,  dass  bei  Vorliegen der uebrigen Voraussetzungen fuer die   Erzeugnisse  die  Erstattung  gezahlt  wird  ,  die  fuer  Ausfuhren  nach Spanien  -  mit  Ausnahme  der Zollgebiete mit besonderer Regelung - an dem Tage gilt   ,  an  dem  die  Zollstelle  die  Erklaerung  annimmt  ,  durch  die  der Erklaerende   seinen   Willen   kundgibt   ,   die   Erzeugnisse   nach  Spanien auszufuehren , mit Ausnahme der Zollgebiete mit besonderer Regelung ;</p>
    <p class="parrafo">dichiara  inoltre  che  ,  se  le altre condizioni sono soddisfatte , i prodotti in  causa  beneficieranno  della  restituzione  valida per le esportazioni verso la  Spagna  ,  ad  esclusione  dei  territori doganali a regime particolare , il giorno  nel  quale  il  servizio  delle  dogane  accetta  l'atto con il quale il dichiarante  manifesta  la  sua  volontà  di procedere all'esportazione verso la</p>
    <p class="parrafo">Spagna ad esclusione dei territori doganali a regime particolare ;</p>
    <p class="parrafo">verklaart  voorts  dat  ,  indien  aan  de overige voorwaarden is voldaan , voor de  betrokken  produkten  de  restitutie  zal  worden  toegekend , welke voor de uitvoer   naar   Spanje  ,  met  uitzondering  van  de  douanegebieden  met  een bijzondere  regeling  ,  geldt  op  de dag , waarop de douanedienst het document in  ontvangst  neemt  ,  waarbij  de  declarant  zijn  voornemen te kennen geeft over   te   gaan   tot  de  uitvoer  naar  Spanje  ,  met  uitzondering  van  de douanegebieden met een bijzondere regeling ;</p>
    <p class="parrafo">erklaerer  tillige  ,  at  der  for  vedkommende  varer , saafremt de yderligere betingelser  herfor  er  tilstede  , vil blive udbetalt det restitutionsbeloeb , der  for  eksport  til  Spanien  ,  undtaget  toldomraader  underkastet saerlige bestemmelser   ,   er   gaeldende  den  dato  ,  paa  hvilken  toldmyndighederne accepterer   eksportoerens   erklaering  om  at  ville  eksportere  varerne  til Spanien , undtaget toldomraader underkaster saerlige bestemmelser ;</p>
    <p class="parrafo">declares  ,  moreover  ,  that  ,  if  the  other conditions are satisfied , the products  in  question  shall  benefit  from the restitution on exports to Spain ,  excluding  customs  territories  with special arrangements , valid on the day on  which  the  customs  authorities  accept  the  declaration  by  the exporter expressing   his   willingness   to   export   to   Spain  ,  excluding  customs territories with special arrangements ;</p>
    <p class="parrafo">declara   ,   además   ,  que  dichos  productos  ,  si  se  cumplen  las  demás condiciones   ,  se  beneficiarán  de  las  compensaciones  en  vigor  para  las exportaciones  a  España  ,  salvo  las exportaciones a territorios aduaneros de régimen   particular  ,  el  día  en  que  el  Servicio  de  Aduanas  acepte  la declaración  del  exportador  relativa  a  su  voluntad  de  exportar a España , salvo  que  se  trate  de  exportaciones  a  territorios  aduaneros  de  régimen particular .</p>
    <p class="parrafo">déclare  enfin  que  l'exportateur  a  remis  la déclaration visée à l'article 5 du règlement ( CEE ) n º 1579/70 (4) .</p>
    <p class="parrafo">bestaetigt  schliesslich  ,  dass  der Exporteur die in Artikel 5 der Verordnung ( EWG ) Nr. 1579/70 (4) genannte Erklaerung uebermittelt hat .</p>
    <p class="parrafo">dichiara  infine  che  l'esportatore  ha  consegnato  la  dichiarazione  di  cui all'articolo 5 del regolamento ( CEE ) n. 1579/70 (4) .</p>
    <p class="parrafo">verklaart  ten  slotte  dat  de  exporteur  de verklaring voorzien bij artikel 5 van Verordening ( EEG ) nr. 1579/70 (4) heeft overgelegd .</p>
    <p class="parrafo">erklaerer   endelig   ,   at  eksportoeren  har  fremlagt  den  i  artkel.  5  i forordning ( EOEF ) Nr. 1579/70 (4) naevnte erklaering .</p>
    <p class="parrafo">declares  also  that  the  exporter has submitted the declaration referred to in Article 5 of Regulation ( EEC ) No 1579/70 (4) .</p>
    <p class="parrafo">declara  también  que  el  exportador  ha  presentado  la  declaración  a que se refiere el artículo 5 del Reglamento ( CEE ) no. 1579/70 (4) .</p>
    <p class="parrafo">Lieu et date d'émission ...</p>
    <p class="parrafo">Ausstellungsort und -datum ...</p>
    <p class="parrafo">Luogo e data d'emissione ...</p>
    <p class="parrafo">Plaats en datum van afgifte ...</p>
    <p class="parrafo">Sted og dato for udstedelsen ...</p>
    <p class="parrafo">Place and date of issue ...</p>
    <p class="parrafo">Lugar y fecha de emisión ...</p>
    <p class="parrafo">Date limite de validité ...</p>
    <p class="parrafo">Gueltig bis zum ...</p>
    <p class="parrafo">Data limite di validità ...</p>
    <p class="parrafo">Laatste datum van geldigheid ...</p>
    <p class="parrafo">Sidste gyldighedsdato ...</p>
    <p class="parrafo">Last day of validity ...</p>
    <p class="parrafo">Fecha límite de validez ...</p>
    <p class="parrafo">Cachet de l'organisme émetteur ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel der ausstellenden Stelle ...</p>
    <p class="parrafo">Timbro dell'organismo emittente ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel van de instelling van afgifte ...</p>
    <p class="parrafo">Den udstedende myndigheds stempel ...</p>
    <p class="parrafo">Stamp of issuing body ...</p>
    <p class="parrafo">Sello del Organismo emisor ...</p>
    <p class="parrafo">Signature  /  Unterschrift  /  Firma  / Handtekening / Underskrift / Signature / Firma / ! ...</p>
    <p class="parrafo">(1) Nom et prénom ou raison sociale et adresse complète de l'exportateur</p>
    <p class="parrafo">(1) Name und Vorname oder Firma und vollstaendige Anschrift des Exporteurs</p>
    <p class="parrafo">(1) Nome e cognome o ragione sociale e indirizzo completo dell'esportatore</p>
    <p class="parrafo">(1) Naam en voornaam of firmanaam en volledig adres van de exporteur</p>
    <p class="parrafo">(1) Eksportoerens navn og fornavn eller firmanavn og fuldstaendige adresse</p>
    <p class="parrafo">(1) Surname and first name or company name and full address of exporter</p>
    <p class="parrafo">(1) Apellidos y nombre o razón social y dirección completa del exportador</p>
    <p class="parrafo">(1) !</p>
    <p class="parrafo">(2)  Pour  les  fromages  fondus indiquer la teneur en matières grasses en poids de   la   matière   sèche  et  éventuellement  s'ils  sont  fabriqués  à  partir d'Emmental ou de Gruyère .</p>
    <p class="parrafo">(2)   Fuer   Schmelzdaese   den   Fettgehalt  in  Gewichtshundertteilen  in  der Trockenmasse  angeben  und  gegebenenfalls  , ob der Schmelzkaese aus Emmentaler oder Greyerzer hergestellt wurde .</p>
    <p class="parrafo">(2)  Per  i  formaggi  fusi  indicare  il  tenore  di materie grasse , in peso , della  sostanza  secca  ed  eventualmente  se sono stati fabbricati con Emmental o Gruyère .</p>
    <p class="parrafo">(2)  Bij  gesmolten  kaas  ,  het  vetgehalte in gewichtspercenten , berekend op het  droge  stof-gehalte  ,  aangeven  en  eventueel of de gesmolten kaas bereid is op basis van Emmental- of Gruyèrekaas .</p>
    <p class="parrafo">(2)  For  smelteost  anfoerest  det  vaegtmaessige  indhold  af  fedt i toerstof samt , i givet fald , om varen er fremstillet af Emmental eller Gruyère .</p>
    <p class="parrafo">(2)  For  processed  cheeses  ,  indicate  the  fat content by weight in the dry matter , and where appropriate , if produced from Emmental or Gruyère .</p>
    <p class="parrafo">(2)  Para  los  quesos  fundidos indíquese el contenido de materia grasa en peso del  extracto  seco  y  en  su caso , si se han fabricado con Emmental o Gruyère .</p>
    <p class="parrafo">(2) !</p>
    <p class="parrafo">(3)  Mentionner  le  type  du  fromage  en plus de la marque éventuelle ou de la dénomination commerciale</p>
    <p class="parrafo">(3)  Ausser  eventueller  Angabe  der Marke oder Handelsbezeichnung , Angabe der Art des Kaeses</p>
    <p class="parrafo">(3)  Indicare  il  tipo  di  formaggio oltre all'eventuale marca o denominazione commerciale</p>
    <p class="parrafo">(3) Naast het eventuele merk of de handelsbenaming de kaassoort aangeven</p>
    <p class="parrafo">(3) Udover evt. maerke eller handelsbetegnelse anfoeres ostesort</p>
    <p class="parrafo">(3) Mention the type of cheese in addition to any brand , or trade name</p>
    <p class="parrafo">(3)  Menciónese  el  tipo  del queso , la marca si la hubiera o en su defecto la denominación comercial</p>
    <p class="parrafo">(3) !</p>
    <p class="parrafo">(4)  Cette  déclaration  ne  s'applique  qu'aux exportations des fromages autres que ceux qui figurent à l'annexe I du règlement ( CEE ) n º 1579/70 .</p>
    <p class="parrafo">(4)  Diese  Erklaerung  betrifft  nur  Ausfuhren von Kaese , der nicht in Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr. 1579/70 aufgefuehrt ist .</p>
    <p class="parrafo">(4)   Questa   dichiarazione  si  applica  solo  all'esportazione  dei  formaggi diversi  da  quelli  che  figurano  all'allegato  I  del  regolamento ( CEE ) n. 1579/70 .</p>
    <p class="parrafo">(4)  Deze  verlaring  is  slechts  van toepassing op uitvoer van kaas andere dan die voorkomt in bijlage I van Verordening ( EEG ) nr. 1579/70 .</p>
    <p class="parrafo">(4)  Denne  erklaering  anvendes  kun  ved  udfoersler  af  oste  ,  som ikke er opfoert i bilag I til forordning ( EOEF ) nr. 1579/70 .</p>
    <p class="parrafo">(4)  This  declaration  applies  only  to  exports  of  other cheeses than those specified in Annex I to Regulation ( EEC ) No 1579/70 .</p>
    <p class="parrafo">(4)   Esta   declaración  es  aplicable  sólo  a  las  exportaciones  de  quesos diferentes  de  las  que  figuran  en  el  anexo  I  del  reglamento  ( CEE ) n. 1579/70 .</p>
    <p class="parrafo">(4) !</p>
    <p class="parrafo">Cadre réservé au visa de la douane du bureau de sortie de la Communauté</p>
    <p class="parrafo">Abschnitt fuer den Sichtvermerk der Ausgangszollstelle der Gemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Riquadro riservato al visto doganale dell'ufficio di uscita della Comunità</p>
    <p class="parrafo">Vak   bestemd   voor  het  visum  van  het  douanekantoor  van  uitgang  van  de Gemeenschap</p>
    <p class="parrafo">Dette  felt  er  forbeholdt  attestation  fra det toldsted , hvorigennem varerne forlader Faellessmarkedet</p>
    <p class="parrafo">Space reserved for stamp of the customs office of exit from the Community</p>
    <p class="parrafo">Espacio reservado para el visado de la Aduana de salida de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Les  produits  désignés  dans  le cadre ci-dessus ont quitté le territoire de la Communauté .</p>
    <p class="parrafo">Die  im  obengenannten  Abschnitt  erwaehnten  Erzeugnisse  haben das Gebiet der Gemeinschaft verlassen .</p>
    <p class="parrafo">I  prodotti  designati  nel  riquadro  di cui sopra hanno lasciato il territorio della Comunità .</p>
    <p class="parrafo">De  goederen  ,  in  bovenvermeld  vak aangeduid , hebben het grondgebied van de Gemeenschap verlaten .</p>
    <p class="parrafo">De i det foranstaaende naevnte varer har forladt Faellesmarkedets omraade .</p>
    <p class="parrafo">The  products  described  in  the  panels  above  have left the territory of the Community .</p>
    <p class="parrafo">Los  productos  indicados  en  el cuadro de más arriba han salido del territorio de la Comunidad .</p>
    <p class="parrafo">Annexe du règlement ( CEE ) n º 2074/73</p>
    <p class="parrafo">Anhang der Verordnung ( EWG ) Nr. 2074/73</p>
    <p class="parrafo">Allegato al regolamento ( CEE ) n. 2074/73</p>
    <p class="parrafo">Bijlage bij de Verordening ( EEG ) nr. 2074/73</p>
    <p class="parrafo">Bilag til forordning ( EOEF ) nr. 2074/73</p>
    <p class="parrafo">Annex to Regulation ( EEC ) No 2074/73</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE - ANLAGE - ALLEGATO - BIJLAGE - BILAG - ANNEX - !</p>
    <p class="parrafo">Titre pour l'exportation de fromages fondus vers la Suisse</p>
    <p class="parrafo">Bescheinigung fuer die Ausfuhr von Schmelzkaese in die Schweiz</p>
    <p class="parrafo">Titolo per l'esportazione di formaggi fusi verso la Svizzera</p>
    <p class="parrafo">Verklaring voor de uitvoer van smeltkaas naar Zwitserland</p>
    <p class="parrafo">Attest for udfoersel af smelteost til Schweiz</p>
    <p class="parrafo">Certificate for the export of processed cheese to Switzerland</p>
    <p class="parrafo">Original - Original - Originale - Origineel - Original - Original - !</p>
    <p class="parrafo">( copie / Durchschrift / copia / kopie / kopi / copy / ! )</p>
    <p class="parrafo">Titre n º ...</p>
    <p class="parrafo">Bescheinigung Nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Titolo n. ...</p>
    <p class="parrafo">Verklaring nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Attest nr. ...</p>
    <p class="parrafo">Certificate No ...</p>
    <p class="parrafo">Etat membre exportateur ...</p>
    <p class="parrafo">Ausfuehrender Mitgliedstaat ...</p>
    <p class="parrafo">Stato membro esportatore ...</p>
    <p class="parrafo">Lid-Staat van uitvoer ...</p>
    <p class="parrafo">Eksporterende medlemsstat ...</p>
    <p class="parrafo">Exporting Member State ...</p>
    <p class="parrafo">L'organisme compétent ...</p>
    <p class="parrafo">Die zustaendige Stelle ...</p>
    <p class="parrafo">L'organismo competente ...</p>
    <p class="parrafo">De bevoegde instantie ...</p>
    <p class="parrafo">Den kompetente myndighed ...</p>
    <p class="parrafo">The competent authority ...</p>
    <p class="parrafo">certifie que le lot de ... kg net</p>
    <p class="parrafo">bescheinigt , dass die Sendung von ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">certifica che la partita di ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">bevestigt dat de partij van ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">bekraefter , at sendingen paa ... kg netto</p>
    <p class="parrafo">certifies that the consignment of ... kg net</p>
    <p class="parrafo">faisant l'objet de la ( des ) facture(s) n º ... du ...</p>
    <p class="parrafo">Gegenstand der Rechnung(en) Nr. ... vom ...</p>
    <p class="parrafo">oggetto della(e) fattura(e) n. ... del ...</p>
    <p class="parrafo">onderwerp zijnde van factuur(uren) nr. ... van ...</p>
    <p class="parrafo">anfoert i faktura nr. ... af ...</p>
    <p class="parrafo">covered by invoice(s) No ... of ...</p>
    <p class="parrafo">export par ... (1)</p>
    <p class="parrafo">ausgefuehrt durch ... (1)</p>
    <p class="parrafo">esportata da ... (1)</p>
    <p class="parrafo">uitgevoerd door ... (1)</p>
    <p class="parrafo">udfoert af ... (1)</p>
    <p class="parrafo">exported by ... (1)</p>
    <p class="parrafo">consiste en ...</p>
    <p class="parrafo">besteht aus ...</p>
    <p class="parrafo">consiste in ...</p>
    <p class="parrafo">bestaat uit ...</p>
    <p class="parrafo">bestaar af ...</p>
    <p class="parrafo">consists of ...</p>
    <p class="parrafo">N  º  d'ordre  -  Lfd.  Nr. - N. d'ordine - Volgnr. - Loebenr. - No of order - ! Colis  /  Sendung  /  Colli  /  Colli  /  Kolli  /  Packages / ! Dénomination du fromage   -   Bezeichnung   des   Kaeses   -   Denominazione   del  formaggio  - Omschrijving  van  de  kaassoort  - Ostens betegnelse - Name of cheese - ! Poids net - Nettogewicht - Peso netto - Nettogewicht - Nettovaegt - Net weight - !</p>
    <p class="parrafo">Marques  et  numéros  -  Marken  und  Nummern  -  Marche  e  numeri  - Merken en nummers  -  Maerker  og  numre - Marks and numbers - ! Nombre et nature - Anzahl und  Art  -  Numero  e  specie  -  Aantal  en  aard  - Antal og art - Number and nature - !</p>
    <p class="parrafo">Certifie  ,  en  outre  ,  que les produits désignés ci-dessus ont été fabriqués dans  la  Communauté  à  partir de matières laitières d'origine communautaire ou se trouvant en libre pratique dans la Communauté .</p>
    <p class="parrafo">bescheinigt   ausserdem   ,   dass   die   obengenannten   Erzeugnisse   in  der Gemeinschaft   aus   Milchrohstoffen  gemeinschaftlichen  Ursprungs  hergestellt oder in der Gemeinschaft in den freien Verkehr ueberfuehrt worden sind .</p>
    <p class="parrafo">certifica  ,  inoltre  ,  che  i  prodotti  sopraindicati  sono stati fabbricati nella  Comunità  con  materie  prime  lattiero-casearie di origine comunitaria o in libera pratica nella Comunità .</p>
    <p class="parrafo">verklaart  bovendien  dat  de  bovengenoemde  produkten  in  de  Gemeenschap uit zuivelgrondstoffen  van  communautaire  oorsprong  zijn  vervaardigd  of zich in de Gemeenschap in het vrije handelsverkeer bevinden .</p>
    <p class="parrafo">erklaerer   endvidere   ,  at  de  ovennaevnte  varer  er  fremstillet  indenfor Faellesskabet   af  maelkeraavarer  ,  der  har  oprindelse  i  eller  frit  kan omsaettes indenfor Faellesskabets omraade .</p>
    <p class="parrafo">certifies   ,  moreover  ,  that  the  products  referred  to  above  have  been manufactured  within  the  Community  from  raw  materials  of  milk originating within the Community or in free circulation in the Community .</p>
    <p class="parrafo">Lieu et date d'émission ...</p>
    <p class="parrafo">Ausstellungsort und -datum ...</p>
    <p class="parrafo">Luogo e data di emissione ...</p>
    <p class="parrafo">Plaats en datum van afgifte ...</p>
    <p class="parrafo">Sted og dato for udstedelsen ...</p>
    <p class="parrafo">Place and date of issue ...</p>
    <p class="parrafo">Date limite de validité ...</p>
    <p class="parrafo">Letztes Gueltigkeitsdatum ...</p>
    <p class="parrafo">Data limite di validitè ...</p>
    <p class="parrafo">Laatste datum van geldigheid ...</p>
    <p class="parrafo">Sidste gyldighedsdato ...</p>
    <p class="parrafo">Expiry date ...</p>
    <p class="parrafo">Cachet de l'organisme émetteur ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel der ausstellenden Stelle ...</p>
    <p class="parrafo">Timbro dell'organismo emittente ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel van de instelling van afgifte ...</p>
    <p class="parrafo">Den udstedende myndigheds stempel ...</p>
    <p class="parrafo">Stamp of the issuing authority ...</p>
    <p class="parrafo">Signature  /  Unterschrift  /  Firma  / Handtekening / Underskrift / Signature / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Cadre réservé au visa de la douane du bureau de sortie de la Communauté</p>
    <p class="parrafo">Abschnitt fuer den Sichtvermerk der Ausgangszollstelle der Gemeinschaft</p>
    <p class="parrafo">Riquadro riservato al visto doganale dell'ufficio di uscita della Comunità</p>
    <p class="parrafo">Vak   bestemd   voor  het  visum  van  het  douanekantoor  van  uitgang  van  de Gemeenschap</p>
    <p class="parrafo">Rubrik reserveret paategning af udgangstoldstedet i Faellesskabet</p>
    <p class="parrafo">Section  reserved  for  the  stamp  of  the  customs office at the point of exit from the Community</p>
    <p class="parrafo">Les  produits  désignés  ci-dessus  ont  quitté le territoire de la Communauté à destination de la Suisse .</p>
    <p class="parrafo">Die  obengenannten  Erzeugnisse  haben  das  Gebiet der Gemeinschaft zur Ausfuhr in die Schweiz verlassen .</p>
    <p class="parrafo">I  prodotti  sopra  designati  hanno  lasciato  il  territorio  della Comunità a destinazione della Svizzera .</p>
    <p class="parrafo">Bovenvermelde   goederen   hebben   het   grondgebied  van  de  Gemeenschap  met bestemming Zwitserland verlaten .</p>
    <p class="parrafo">Overnaevnte   varer   har  forladt  Faellesskabets  omraade  for  udfoersel  til Schweiz .</p>
    <p class="parrafo">The  products  designated  above  have  left Community territory for Switzerland .</p>
    <p class="parrafo">Lieu / Ort / Luogo / Plaats / Sted / Place / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Date / Datum / Data / datum / dato / Date / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Cachet du bureau ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel der Zollstelle ...</p>
    <p class="parrafo">Timbro dell'ufficio ...</p>
    <p class="parrafo">Stempel van het kantoor ...</p>
    <p class="parrafo">Toldstedets stempel ...</p>
    <p class="parrafo">Customs stamp ...</p>
    <p class="parrafo">Signature  /  Unterschrift  /  Firma  / Handtekening / Underskrift / Signature / ! ...</p>
    <p class="parrafo">Cadre réservé aux autorités suisses</p>
    <p class="parrafo">Abschnitt fuer die Sichtvermerke der Schweizer Behoerden</p>
    <p class="parrafo">Riquadro riservato alle autorità svizzere</p>
    <p class="parrafo">Vak bestemd voor de Zwitserse autoriteiten</p>
    <p class="parrafo">Rubrik reserveret de schweiziske myndigheder</p>
    <p class="parrafo">Section reserved for the Swiss authorities</p>
    <p class="parrafo">(  1  )  Cachet  du bureau ( 2 ) N º de l'acquit ( 3 ) Signature ( 4 ) ( 5 ) ( 6 )</p>
    <p class="parrafo">Observations :</p>
    <p class="parrafo">Ce  titre  est  à  remplir  en un original et une copie au moins en utilisant du papier carbone .</p>
    <p class="parrafo">Ce titre n'est valable que 60 jours à partir de la date de son émission .</p>
    <p class="parrafo">Ce  titre  n'est  valable  que pour la quantité qui y est indiquée ; toutefois , une tolérance de 5 % est admise.</p>
    <p class="parrafo">Bemerkungen :</p>
    <p class="parrafo">Diese   Bescheinigung   ist   in   einer  Urschrift  und  mit  mindestens  einer Durchschrift auszufuellen .</p>
    <p class="parrafo">Diese Bescheinigung ist nur 60 Tage vom Tag ihrer Ausstellung an gueltig .</p>
    <p class="parrafo">Diese  Bescheinigung  gilt  nur  fuer  die darin angegebene Menge ; Abweichungen bis zu 5 % sind jedoch gestattet .</p>
    <p class="parrafo">Osservazioni :</p>
    <p class="parrafo">Il  presente  titolo  deve  essere  redatto  in  un originale e almeno una copia utilizzando carta carbone .</p>
    <p class="parrafo">Il   presente  titolo  è  valido  per  60  giorni  a  decorrere  dalla  data  di emissione .</p>
    <p class="parrafo">Il  presente  titolo  è  valido  unicamente per il quantitativo in esso indicato con una tolleranza del 5 % .</p>
    <p class="parrafo">Opmerkingen :</p>
    <p class="parrafo">Deze  verklaring  moet  worden  ingevuld  met  ten  minste  een  doorslag  , met gebruikmaking van carbonpapier .</p>
    <p class="parrafo">Deze verklaring geldt slechts 60 dagen vanaf de datum van afgifte .</p>
    <p class="parrafo">Deze  verklaring  is  slechts  geldig  voor  de  erin vermelde hoeveelheid , een afwijking van 5 % is echter toegestaan .</p>
    <p class="parrafo">Bemaerkninger :</p>
    <p class="parrafo">Denne attest udfyldes i en original og mindst tre gennemslag .</p>
    <p class="parrafo">Denne attest gaelder kun 60 dage fra datoen for dens udstedelse .</p>
    <p class="parrafo">Denne  attest  gaelder  kun  for  det  heri anfoerte kvantum ; tolerancer paa op til 5 % er dog tilladt .</p>
    <p class="parrafo">Notes :</p>
    <p class="parrafo">This  certificate  is  to  be  completed  in  an  original and at least one copy using carbon paper .</p>
    <p class="parrafo">This certificate is valid only for 60 days from the date of issue .</p>
    <p class="parrafo">This  certificate  is  valid  only  for the amount indicated thereon ; however , a tolerance of 5 % is admissible .</p>
    <p class="parrafo">(1) Nom et prénom ou raison sociale et adresse complète de l'exportateur .</p>
    <p class="parrafo">(1) Name und Vorname oder Firma und vollstaendige Adresse des Ausfuehrers .</p>
    <p class="parrafo">(1) Nome e cognome o ragione sociale e indirizzo completo dell'esportatore .</p>
    <p class="parrafo">(1) Naam en voornaam of firmanaam en volledig adres van de exporteur .</p>
    <p class="parrafo">(1) Eksportoerens navn og fornavn eller firmanavn og fuldstaendige adresse .</p>
    <p class="parrafo">(1) Full name or business name and full address of the exporter .</p>
    <p class="parrafo">(1) !</p>
  </texto>
</documento>
