<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021170249">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1980-80533</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19801230</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3469/1980</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3469/80 de la Comisión, de 30 de diciembre de 1980, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2377/80 por el que se establecen modalidades particulares de aplicación del régimen de los certificados de importación y de exportación en el sector de la carne de vacuno, a consecuencia de la adhesión de Grecia.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19801231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>363</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>31</pagina_inicial>
    <pagina_final>34</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1980/363/L00031-00034.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19810101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6073" orden="12">Argentina</materia>
      <materia codigo="1293" orden="4">Australia</materia>
      <materia codigo="420" orden="1">Ayudas</materia>
      <materia codigo="621" orden="2">Carnes</materia>
      <materia codigo="817" orden="3">Certificaciones</materia>
      <materia codigo="3473" orden="5">Estados Unidos de América</materia>
      <materia codigo="3521" orden="6">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="3681" orden="7">Fianza</materia>
      <materia codigo="3885" orden="8">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="6167" orden="13">Grecia</materia>
      <materia codigo="4056" orden="9">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4290" orden="10">Inspección veterinaria</materia>
      <materia codigo="5171" orden="11">Nueva Zelanda</materia>
      <materia codigo="6197" orden="15">República Socialista de Rumania</materia>
      <materia codigo="6175" orden="14">Uruguay</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1980-80340" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Reglamento 2377/80, de 4 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1968-80037" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 805/68, de 27 de junio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2972/79, de 21 de diciembre (DOCE L 336, de 29.12.1979)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 435/80, de 18 de febrero (DOCE L 55, de 28.2.1980)</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">REGLAMENTO ( CEE ) N º 3469/80 DE LA COMISION</p>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,</p>
    <p class="parrafo">Vista  el  Acta  de  adhesión  de Grecia (1) y , en particular , su artículo 146 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  ,  de  conformidad  con el artículo 22 del Acta de adhesión , las  adaptaciones  de  los  actos  enumerados en la lista que figura en el anexo II   del  Acta  de  adhesión  se  deberán  establecer  de  conformidad  con  las orientaciones definidas por el mencionado anexo ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (  CEE ) n º 2377/80 de la Comisión (2) sobre modalidades  particulares  de  aplicación  del  régimen  de  los certificados de importación  y  de  exportación  en  el  sector de la carne de vacuno , adoptado después  de  la  firma  del  Tratado  de adhesión y cuya validez se extiende más allá  del  1  de  enero  de 1981 , se deberá adaptar para ponerlo de acuerdo con las disposiciones del Acta de adhesión .</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Las  letras  d  )  ,  e  )  y f ) del apartado 1 del artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 se sustituyen por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«  d  )  en  el  momento  del  depósito  de  una  solicitud  de certificado , el solicitante  se  comprometerá  ,  por  escrito  ,  a efectuar él mismo o a hacer efectuar  bajo  su  responsabilidad  , en el Estado miembro donde se deposite la solicitud  del  certificado  y  donde  se  pondrá  en  libre  circulación  a los animales  ,  el  engorde  mencionado  en el artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n º  805/68  .  Para  responder  a dicha exigencia , la solicitud de certificado y el  certificado  incluirán  ,  en  el  recuadro  12  ,  una  de  las  siguientes menciones :</p>
    <p class="parrafo">" Certificado valedero en ... ( Estado miembro expedidor ) " ;</p>
    <p class="parrafo">" Certificat valable en ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Licens gyldig i ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Lizenz gueltig in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Licence valid in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Titolo valido in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Certificaat geldig in ... " ;</p>
    <p class="parrafo">e  )  la  solicitud  de  certificado  y el certificado incluirán igualmente , en el recuadro 12 , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" Machos jóvenes destinados al engorde " ,</p>
    <p class="parrafo">" Jeunes bovins mâles destinés à l'engraissement " ,</p>
    <p class="parrafo">" Ungtyre bestemt til opfedning " ,</p>
    <p class="parrafo">" Maennliche , zum Maesten bestimmte Jungrinder " ,</p>
    <p class="parrafo">" Young male bovine animals intended for fattening " ,</p>
    <p class="parrafo">" Giovani bovini maschi destinati all'ingrasso " ,</p>
    <p class="parrafo">" Jonge mannelijke runderen , bestemd voor de mesterij " .</p>
    <p class="parrafo">Dicha mención se completará :</p>
    <p class="parrafo">- bien por una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" Peso por cabeza hasta 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Poids par tête jusqu'à 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Hoejeste vaegt pr. dyr 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Stuekgewicht hoechstens 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Weight per head not exceeding 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Peso per capo , fino a 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Gewicht per dier , ten hoogste 300 kg " ;</p>
    <p class="parrafo">-  bien  ,  en  caso  de  aplicación  de  un  tipo  de suspensión de la exacción reguladora  establecido  separadamente  para  cada  una  de  las  categorías  de animales  mencionados  en  el  apartado 4 del artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n º 805/68 , según el caso , por una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">"  Peso  por  cabeza  inferior  a  80  kg " o " peso por cabeza de 80 a menos de 220 kg " o " peso por cabeza de 220 a 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Poids  par  tête  inférieur  à 80 kg " o " poids part tête de 80 moins de 220 kg " o " poids par tête de 220 à 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Vaegt  pr.  dyr  under  80 kg " o " vaegt pr. dyr fra 80 til under 220 kg " o " vaegt pr. dyr 220 til 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Stueckgewicht  weniger  als  80 kg " o " Stueckgewicht 80 bis weniger als 220 kg " o " Stueckgewicht 220 bis 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Weight  per  head  less  than 80 kg " o " weight per head 80 to less than 220 kg " o " weight per head 220 to 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Peso  per  capo  inferiore  a  80 kg " o " peso per capo da 80 a meno die 220 kg " o " peson per capo da 220 a 300 kg " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Gewicht  per  dier  minder dan 80 kg " o " gewicht per dier 80 tot minder dan 220 kg " o " gewicht per dier 220 tot en met 300 kg " .</p>
    <p class="parrafo">El certificado no será aplicable sino a los productos así designados</p>
    <p class="parrafo">f  )  El  certificado  incluirá  en  el  recuadro  20  ,  una  de  las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">"  Exacción  reguladora  reducida  en  ...  %  . Certificado valedero para ... ( cantidad en cifras y letras ) animales " ,</p>
    <p class="parrafo">" Prélèvement réduit de ... % . Certificat valable pour ... animaux " ,</p>
    <p class="parrafo">" Nedsaettelse af importafgiften med ... % . Licens gyldig for ... dyr " ,</p>
    <p class="parrafo">" Verminderung der Abschoepfung um ... % . Lizenz gueltig fuer ... Tiere " ,</p>
    <p class="parrafo">" Levy reduced by ... % . Licence valid in respect of ... animals " ,</p>
    <p class="parrafo">" Prelievo ridotto del ... % . Titolo valido per ... animali " ,</p>
    <p class="parrafo">" Heffing verminderd met ... % . Certificaat geldig voor ... dieren " .</p>
    <p class="parrafo">El  porcentaje  de  reducción  de  la  exacción reguladora que deberá figurar en la  mención  será  aquél  fijado  para el trimestre en el transcurso del cual se hubiere depositado la solicitud :</p>
    <p class="parrafo">-  para  los  bovinos  machos  jóvenes  de  un  peso  por  cabeza  de  220 a 300 kilogramos procedente de Yugoslavia ,</p>
    <p class="parrafo">-  para  los  otros  bovinos  machos jóvenes importados bajo el régimen especial de importación » .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Las  letras  c  )  ,  d  ) y e ) del apartado 1 del artículo 10 del Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 se sustituyen por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«  c  )  en  el  momento  del  depósito  de  la  solicitud  de  certificado , el solicitante  se  comprometerá  ,  por  escrito  ,  a  efectuar  él mismo , en el Estado  miembro  donde  se  depositará  la  solicitud de certificado y donde los productos  se  pondrán  en  libre  circulación  en el establecimiento mencionado en  la  petición  ,  la fabricación de las conservas mencionadas en la letra a ) del  apartado  1  del  artículo  14  del  Reglamento  (  CEE ) n º 805/68 . Para</p>
    <p class="parrafo">responder  a  dicha  exigencia  ,  la  solicitud de certificado y el certificado incluirán , en el recuadro 12 , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" Certificado valedero en ... ( Estado miembro expedidor ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Certificat valable en ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Licens gyldig i ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Lizenz gueltig in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Licence valid in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Titolo valido in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Certificaat geldig in ... " ;</p>
    <p class="parrafo">d  )  la  solicitud  de  certificado  y el certificado incluirán igualmente , en el recuadro 12 , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">"  Carnes  destinadas  a  la fabricación de conservas - régimen ( a ) - en ... ( indicación  precisa  del  establecimiento  donde  se efectuará dicha fabricación ) " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Viandes  destinées  à  la fabrication de conserves - régime ( a ) - auprès de ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Koed bestemt til fremstilling af konserves - ordning ( a ) - i ... " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Fleisch  zur  Herstellung  von  Konserven bestimmt - Regelung ( a ) - bei ... " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Meat  intended  for  the  manufacture  of  preserved food - system ( a ) - at ... " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Carni  destinate  alla  fabbricazione di conserve - regime ( a ) - presso ... " ,</p>
    <p class="parrafo">"  Vlees  bestemd  voor  de  vervaardiging van conserven - regeling ( a ) - door ... " ;</p>
    <p class="parrafo">e  )  el  certificado  incluirá  ,  en  el  recuadro  20  , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">"  Exacción  reguladora  suspendida  .  Certificado valedero para ... ( cantidad en cifras y en letras ) kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Prélèvement suspendu . Certificat valable pour ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Importafgiften suspenderet . Licens gyldig for ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Aussetzung der Abschoepfung . Lizenz gueltig fuer ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Levy suspended . Licence valid for ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Prelievo sospeso . Titolo valido per ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Heffing geschorst . Certificaat geldig voor ... kg " . »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Las  letras  c  )  ,  d  ) y e ) del apartado 1 del artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 se sustituyen por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«  c  )  en  el  momento  del  depósito  de  la  solicitud  de  certificado , el solicitante  se  comprometerá  ,  por  escrito  ,  a  efectuar  él mismo , en el Estado  miembro  donde  se  deposite  la  solicitud  del certificado y donde los productos  se  pondrán  en  libre circulación , en el establecimiento mencionado en  solicitud  ,  las  operaciones de transformación mencionadas en la letra b ) del apartado 1 del artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n º 805/68 .</p>
    <p class="parrafo">Para   responder   a  dicha  exigencia  ,  la  solicitud  de  certificado  y  el certificado  incluirán  ,  en  el  recuadro 12 , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" Certificado valedero en ... ( Estado miembro expedidor ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Certificat valable en ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Licens gyldig i ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Lizenz gueltig in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Licence valid in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Titolo valido in ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Certificaat geldig in ... " ;</p>
    <p class="parrafo">d  )  la  solicitud  de  certificado  y el certificado incluirán igualmente , en el recuadro 12 , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">"  Carnes  destinadas  a  la  transformación - régimen ( b ) en ... ( indicación precisa del establecimiento donde se efectuará dicha transformación ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Viandes destinées à la transformation - régime ( b ) auprès de ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Koed bestemt til forabeijdning - ordning ( b ) - i ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Zur Verarbeitung bestimmtes Fleisch - Regelung ( b ) - bei ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Meat intended for processing - system ( b ) - at ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Carni destinate alla trasformazione - regime ( b ) - presso ... " ,</p>
    <p class="parrafo">" Vlees bestemd voor verwerking - regeling ( b ) - door ... " ;</p>
    <p class="parrafo">e  )  el  certificado  incluirá  ,  en  el  recuadro  20  , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" Exacción reguladora reducida en ... % " ,</p>
    <p class="parrafo">" Certificado valedero para ... ( cantidad en cifras y en letras kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Nedsettelse af importafgiften med ... % . Licens gyldig for ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Verminderung der Abschoepfung um ... % . Lizenz gueltig fuer ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Levy reduced by ... % . Licence valid for ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Prelievo ridotto del ... % . Titolo valido per ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Heffing verminderd met ... % . Certificaat geldig voor ... kg " .</p>
    <p class="parrafo">El  porcentaje  de  reducción  de  la  exacción  reguladora  será aquél valedero para   el  trimestre  en  el  transcurso  del  cual  se  hubiere  depositado  la solicitud de certificado . »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La  letra  b  )  del  apartado  1  del  artículo  12  del Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 se sustituye por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«  b  )  la  solicitud  de  certificado  y  el  certificado  incluirán  ,  en el recuadro 12 , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" Carne de vacuno de alta calidad ( Reglamento ( CEE ) n º 2972/79 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Viande bovine de haute qualité ( règlement ( CEE ) n º 2972/79 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Oksekoed af hoj kvalitet ( forordning ( EOEF ) nr. 2972/79 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Qualitaetsrindfleisch ( Verordnung ( EWG ) Nr. 2972/79 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" High-quality beef/veal ( Regulation ( EEC ) No 2972/79 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Carni bovine di alta qualità ( regolamento ( CEE ) n. 2972/79 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Kwaliteitsrundvlees ( Verordening ( EEG ) nr. 2972/79 ) " . »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El  párrafo  2  del  apartado  2  del  artículo  12  del  Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 se sustituirá por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«  Para  la  aplicación  del  párrafo  precedente , el certificado incluirá , en el recuadro 20 , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">"  Exacción  reguladora  suspendida  .  Certificado valedero para ... ( cantidad en cifras y en letras ) kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Prélèvement suspendu . Certificat valable pour ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Importafgift suspenderet . Licens gyldig for ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Aussetzung der Abschoepfung . Lizenz gueltig fuer ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Levy suspended . Licence valid for ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Prelievo sospeso . Titolo valido per ... kg " ,</p>
    <p class="parrafo">" Heffing geschorst . Certificaat geldig vor ... kg " . »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">La  letra  a  )  del  apartado  1  del  artículo  13  del Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 se sustituye por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">« a ) en el recuadro 12 , una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" Producto ACP/PTOM ( Reglamento ( CEE ) n º 435/80 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Produit ACP/PTOM ( règlement ( CEE ) n º 435/80 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" AVS/OLT-varer ( forordning ( EOEF ) nr. 435/80 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" AKP/UELG-Erzeugnisee ( Verordnung ( EWG ) Nr. 435/80 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" ACP/CCT product ( Regulation ( EEC ) No 435/80 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" Prodotto ACP/PTOM ( regolamento ( CEE ) n. 435/80 ) " ,</p>
    <p class="parrafo">" ACS/LGO-produkt ( Verordening ( EEG ) nr. 435/80 ) " . »</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1981 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 30 de diciembre de 1980 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Finn GUNDELACH</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n º L 291 de 19 . 11 . 1979 , p. 17 .</p>
    <p class="parrafo">(2) DO n º L 241 de 13 . 9 . 1980 , p. 5 .</p>
  </texto>
</documento>
