<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021170107">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1979-80400</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19791221</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3036/1979</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 3036/79 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1979, por el que se modifica por segunda vez el Reglamento (CEE) nº 1535/77 por el que se fijan las condiciones a las que está supeditada la concesión a determinadas mercancías de los beneficios de un régimen arancelario de importación favorable por razón de su destino especial.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19791231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>341</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>32</pagina_inicial>
    <pagina_final>41</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1979/341/L00032-00041.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19800101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="207" orden="1">Almacenes</materia>
      <materia codigo="2454" orden="2">Derechos arancelarios</materia>
      <materia codigo="3503" orden="3">Exacciones a la importación</materia>
      <materia codigo="4056" orden="4">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4935" orden="5">Mercancías</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1977-80161" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 1 y el Anexo del Reglamento 1535/77, de 4 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80069" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 337/79, de 5 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1976-80284" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2782/76, de 17 de noviembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  del  Consejo  (  CEE ) n 97/69 , de 16 de enero de 1969 , relativo  a  las  medidas  para  la  aplicacion  uniforme de la nomenclatura del arancel  aduanero  comun  (  1  )  ,  cuya  ultima modificacion la constituye el Reglamento ( CEE ) n 280/77 ( 2 ) y , en particular , los articulos 3 y 4 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   ,   que   debe   preverse  que  una  mercancia  destinada  a  una utilizacion  especial  se  clasifique  en  la  subpartida  del  arancel aduanero comun  que  le  corresponda  ,  aunque  pueda disfrutar de un beneficio idéntico si  se  clasifica  en  otra  subpartida ; que , en este caso , las disposiciones del  Reglamento  (  CEE  )  n  1535/77  ( 3 ) de la Comision , modificado por el Reglamento  (  CEE  )  n  2697/77  (  4 ) , no deben serle aplicadas ; que , por tanto , debe modificarse en este sentido el Reglamento ( CEE ) n 1535/77 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  ,  ademas  ,  que  en el Anexo de dicho Reglamento figura la lista de  los  productos  a  los  que  éste  no  se aplica ; que es conveniente , para mayor  claridad  ,  proceder  a  la  actualizacion  de este Anexo de acuerdo con las  modificaciones  introducidas  en  el arancel aduanero comun , especialmente como   consecuencia   de   los   resultados  de  las  negociaciones  comerciales multilaterales  efectuadas  en  el  marco  del  Acuerdo  General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio ( Ronda de Tokio ) ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité de nomenclatura del arancel aduanero comun ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento ( CEE ) n 1535/77 quedara modificado de la siguiente manera :</p>
    <p class="parrafo">1 . El articulo primero sera sustituido por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">" Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">1  .  El  presente  Reglamento  fija las condiciones a las que estara supeditada la  concesion  a  mercancias  despachadas  a libre practica de los beneficios de un régimen arancelario favorable por razon de su destino especial .</p>
    <p class="parrafo">Sin  embargo  ,  el  presente  Reglamento  no  se aplicara a las mercancias cuya lista se recoge en el Anexo .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Cualquier  mercancia  que  se  destine  a una utilizacion especial para la que  el  derecho  de  importacion  aplicable  en el marco del régimen de destino especial  no  sea  inferior  al  que  sea  aplicable  sin  tener en cuenta dicho destino   ,   debera  ser  clasificada  en  la  subpartida  arancelaria  que  le corresponda  por  el  destino  especial  , sin que se apliquen las disposiciones del presente Reglamento . "</p>
    <p class="parrafo">2 . El Anexo sera sustituido por el Anexo del presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de enero de 1980 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 21 de diciembre de 1979 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comision</p>
    <p class="parrafo">Etienne DAVIGNON</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comision</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO n L 14 de 21 . 1 . 1969 , p . 1 .</p>
    <p class="parrafo">( 2 ) DO n L 40 de 11 . 2 . 1977 , p . 1 .</p>
    <p class="parrafo">( 3 ) DO n L 171 de 9 . 7 . 1977 , p . 1 .</p>
    <p class="parrafo">( 4 ) DO n L 314 de 8 . 12 . 1977 , p . 21 .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Partida del arancel aduanero comun Designacion de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">01.01 Caballos , asnos y mulos , vivos :</p>
    <p class="parrafo">A . Caballos :</p>
    <p class="parrafo">I : de pura raza para la reproduccion</p>
    <p class="parrafo">II : que se destinen al matadero</p>
    <p class="parrafo">01.02 Animales vivos de la especie bovina , incluso los de género bufalo :</p>
    <p class="parrafo">A . de las especies domésticas :</p>
    <p class="parrafo">I : de raza selecta para la reproduccion</p>
    <p class="parrafo">II : Los demas</p>
    <p class="parrafo">a  )  que  no  tengan todavia ningun diente permanente y de peso entre 350 y 450 kg  ,  ambos  inclusive  ,  para  los  machos  y  entre  320  y  420  kg , ambos inclusive , para las hembras</p>
    <p class="parrafo">ex b ) Los demas</p>
    <p class="parrafo">-  machos  jovenes  de  peso en vivo igual o inferior a 300 kg que se destinen a engorde</p>
    <p class="parrafo">01.03 Animales vivos de la especie porcina</p>
    <p class="parrafo">A . de las especies domésticas :</p>
    <p class="parrafo">I . de raza selecta , para la reproduccion</p>
    <p class="parrafo">01.04 Animales vivos de las especies ovina y caprina</p>
    <p class="parrafo">A . de especies domésticas :</p>
    <p class="parrafo">I . Ovinos :</p>
    <p class="parrafo">a ) de raza selecta , para la reproduccion</p>
    <p class="parrafo">II . Caprinos :</p>
    <p class="parrafo">a ) de raza selecta , para la reproduccion</p>
    <p class="parrafo">02.01  Carnes  y  despojos  comestibles  de  los  animales  comprendidos  en las partidas  n  01.01  a  n  01.04  ,  ambas  inclusive  , frescos , refrigerados o congelados :</p>
    <p class="parrafo">A . Carnes :</p>
    <p class="parrafo">II . de bovinos :</p>
    <p class="parrafo">a ) frescas o refrigeradas :</p>
    <p class="parrafo">1 . en canales , medias canales o cuartos llamados compensados :</p>
    <p class="parrafo">aa  )  Canales  con  peso  entre  180  y  270  kg  ,  ambos inclusive , y medias canales  o  cuartos  llamados  compensados  de  peso  entre  90 y 135 kg , ambos inclusive  ,  con  bajo  grado de osificacion de los cartilagos ( sobre todo los de  la  sinfisis  publica  y  los de las apofisis vertebrales ) , cuya carne sea de  color  rosa  claro  y  la  grasa  de  color  blanco  a  amarillo  claro , de estructura sumamente fina</p>
    <p class="parrafo">2 . cuartos delanteros unidos o separados :</p>
    <p class="parrafo">aa  )  Cuartos  delanteros  separados de peso entre 45 y 68 kg , ambos inclusive ,  con  bajo  grado  de  osificacion  de  los cartilagos ( sobre todo los de las apofisis  vertebrales  )  ,  cuya  carne  sea  de color rosa claro y la grasa de color blanco a amarillo claro , de estructura sumamente fina</p>
    <p class="parrafo">Partida del arancel aduanero comun Designacion de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">02.01 ( cont . ) A . II . a ) 3 . Cuartos traseros unidos o separados :</p>
    <p class="parrafo">aa  )  Cuartos  traseros  separados de peso entre 45 y 68 kg , ambos inclusive - este  peso  estara  entre  38  y  61  kg , ambos inclusive , cuando se trate del corte   llamada  "  pistola  "  -  ,  con  bajo  grado  de  osificacion  de  los cartilagos  (  sobre  todo  los  de  las apofisis vertebrales ) , cuya carne sea de  color  rosa  y  la  grasa  de  color blanco a amarillo claro , de estructura sumamente fina</p>
    <p class="parrafo">b ) congeladas :</p>
    <p class="parrafo">2 . Cuartos delanteros unidos o separados</p>
    <p class="parrafo">4 . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">bb ) trozos deshuesados :</p>
    <p class="parrafo">11  .  Cuartos  delanteros  enteros  o cortados en 5 trozos como maximo y que se presenten  en  un  solo  bloque  de  congelacion  ; cuartos llamados compensados que  se  presenten  en  dos  bloques  de  congelacion de los que uno contenga el cuarto  delantero  entero  o  cortado  en cinco trozos como maximo , y el otro , el cuarto trasero , con exclusion de solomillo , en un solo trozo</p>
    <p class="parrafo">22   .   Cortes   de   cuartos  delanteros  y  cortes  de  pecho  ,  llamados  " australianos "</p>
    <p class="parrafo">33 . Los demas</p>
    <p class="parrafo">04.02 Leche y nata , conservadas , concentradas o azucaradas :</p>
    <p class="parrafo">B . con adicion de azucar :</p>
    <p class="parrafo">I . Leche y nata , en polvo o en granulos :</p>
    <p class="parrafo">a   )   Leches   especiales   llamadas   "   para  lactantes  "  en  recipientes herméticamente  cerrados  de  un  contenido  neto  de 500 g como maximo , con un contenido  en  peso  de  materias grasa superior al 10 % pero sin exceder del 27</p>
    <p class="parrafo">%</p>
    <p class="parrafo">04.04 Quesos y requeson :</p>
    <p class="parrafo">A  .  Emmental  ,  GruyEre  ,  Sbrinz  ,  Bergkaese  y  Appenzell  , excepto los rallados o en polvo :</p>
    <p class="parrafo">1  .  con  un  contenido  minimo de materias grasas de 45 % en peso del extracto seco y una maduracion de tres meses , por lo menos :</p>
    <p class="parrafo">a  )  en  ruedas  normalizadas con un valor franco frontera , por 100 kg de peso neto :</p>
    <p class="parrafo">1 . igual o superior a ... ( a ) ECU e inferior a ... ( a ) ECU</p>
    <p class="parrafo">2 . igual o superior a ... ( a ) ECU</p>
    <p class="parrafo">b ) en trozos envasados al vacio o en gas inerte :</p>
    <p class="parrafo">1 . con la corteza por un lado , por lo menos , y de un peso neto :</p>
    <p class="parrafo">aa  )  igual  o  superior  a  1  kg  e  inferior  a  5  kg y con un valor franco frontera  igual  o  superior  a ... ( a ) ECU e inferior a ... ( a ) ECU por 100 kg de peso neto</p>
    <p class="parrafo">bb  )  igual  o  superior a 450 g y de un valor franco frontera igual o superior a ... ( a ) ECU por 100 kg de peso neto</p>
    <p class="parrafo">2  .  los  demas  ,  de  peso  neto igual o superior a 75 g e igual o inferior a 250  g  y  de  un valor franco frontera igual o superior a ... ( a ) ECU por 100 kg peso neto</p>
    <p class="parrafo">B  .  Quesos  de  Glaris con hierbas ( llamada Schabziger ) fabricados con leche desnatada y adicionados de hierbas finamente molidas .</p>
    <p class="parrafo">Partida del arancel aduanero comun Designacion de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">04.04 ( cont . ) D . Quesos fundidos , excepto rallados o en polvo :</p>
    <p class="parrafo">I  .  en  cuya  fabricacion  solo entren quesos Emmental , GruyEre y Appenzell y ,  eventualmente  ,  como  adicion , Glaris con hierbas ( llamado Schabziger ) , envasados  para  la  venta  al  por  menor , de un valor franco frontera igual o superior  a  ...  (  b  )  ECU por 100 kg de peso neto y con un contenido maximo de materias grasas de 56 % en peso del extracto seco</p>
    <p class="parrafo">E . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">I  .  los  demas  ,  excepto  rallados  o  en  polvo con un contenido en peso de materias  grasas  inferior  o  igual  al 40 % y con un contenido en peso de agua en la materia no grasa :</p>
    <p class="parrafo">b ) superior al 47 % e inferior o igual al 72 % :</p>
    <p class="parrafo">1 . Cheddar : ( c )</p>
    <p class="parrafo">2  .  Tilsit  y  Butterkaese , con un contenido de materias grasas , en peso del extracto seco</p>
    <p class="parrafo">aa ) igual o inferior a 48 %</p>
    <p class="parrafo">bb ) superior a 48 %</p>
    <p class="parrafo">3 . Kashkaval</p>
    <p class="parrafo">4  .  Queso  de  oveja  o  de bufala , en recipientes con salmuera o en odres de oveja o de cabra</p>
    <p class="parrafo">5 . Los demas ( c )</p>
    <p class="parrafo">04.05  Huevos  de  ave  y  yema  de huevo , frescos , desecados o conservados de otra forma , azucarados o no :</p>
    <p class="parrafo">A . Huevos con cascara , frescos o conservados :</p>
    <p class="parrafo">I . Huevos de aves de corral :</p>
    <p class="parrafo">a ) Huevos para incubar</p>
    <p class="parrafo">B . Huevos sin cascara y yemas de huevo :</p>
    <p class="parrafo">II . Los demas</p>
    <p class="parrafo">07.01 Legumbres y hortalizas , frescas o refrigeradas :</p>
    <p class="parrafo">A . Patatas :</p>
    <p class="parrafo">I : para siembra</p>
    <p class="parrafo">08.04 Uvas y pasas :</p>
    <p class="parrafo">A . frescas :</p>
    <p class="parrafo">I : de mesa :</p>
    <p class="parrafo">a ) del 1 de noviembre al 14 de julio :</p>
    <p class="parrafo">1  .  de  la  variedad  "  Emperador  "  (  Vitis  vinifera  c  . v . ) del 1 de diciembre al 31 de enero</p>
    <p class="parrafo">10.05 Maiz :</p>
    <p class="parrafo">A . hibrido , que se destine a la siembra</p>
    <p class="parrafo">10.06 Arroz :</p>
    <p class="parrafo">A . que se destine a la siembra</p>
    <p class="parrafo">Partida del arancel aduanero comun Designacion de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">11.04  Harinas  de  legumbres  de vaina secas comprendidas en la partida n 07.05 o  de  las  frutas  comprendidas  en el Capitulo 8 ; harinas y sémolas de sagu y de las raices y tubérculos comprendidos en la partida n 07.06 :</p>
    <p class="parrafo">B . Harinas de las frutas comprendidas en el Capitulo 8 :</p>
    <p class="parrafo">ex I : de platanos :</p>
    <p class="parrafo">-  desnaturalizadas  ,  que  se importen en el marco del sistema de preferencias generalizadas</p>
    <p class="parrafo">C  .  Harinas  y  sémolas  de  sagu y de las raices y tubérculos comprendidos en la partida n 07.06 :</p>
    <p class="parrafo">I : desnaturalizadas</p>
    <p class="parrafo">12.01 Semillas y frutos oleaginosos , incluso quebrantados :</p>
    <p class="parrafo">A . que se destinen a la siembra</p>
    <p class="parrafo">17.01 Azucares de remolacha y de cana , en estado solido :</p>
    <p class="parrafo">B . Azucares en bruto :</p>
    <p class="parrafo">ex I : que se destinen a ser refinados :</p>
    <p class="parrafo">- azucar preferente importado en virtud del Reglamento ( CEE ) n 3330/74</p>
    <p class="parrafo">(  véase  el  Reglamento  ( CEE ) n 2782/76 : DO n L 318 de 18 . 11 . 1976 , p . 13 ) .</p>
    <p class="parrafo">22.05  Vinos  de  uva  ;  mosto  de  uva " apagado " con alcohol ( incluidas las mistelas ) :</p>
    <p class="parrafo">C . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">III  .  con  un  grado alcoholico adquirido de mas de 15 % vol sin exceder de 18 % vol , y que se presenten en recipientes que contengan :</p>
    <p class="parrafo">a ) 2 litros o menos :</p>
    <p class="parrafo">1  .  vinos  de  Oporto , de Madeira , de Jerez , de Tokay ( Aszu y Szamorodni ) y moscatel de Setubal</p>
    <p class="parrafo">b ) mas de 2 litros :</p>
    <p class="parrafo">1 . Vinos de Oporto , de Madeira , de Jerez y moscatel de Setubal</p>
    <p class="parrafo">2 . Vino de Tokay ( Aszu y Szamorodni )</p>
    <p class="parrafo">IV  .  con  un  grado  alcoholico adquirido de mas de 18 % vol sin exceder de 22 % vol y que se presenten en recipientes que contengan :</p>
    <p class="parrafo">a ) 2 litros o menos :</p>
    <p class="parrafo">1  .  Vinos  de  Oporto , de Madeira , de Jerez , de Tokay ( Aszu y Szamorodni ) y moscatel de Setubal</p>
    <p class="parrafo">b ) mas de 2 litros :</p>
    <p class="parrafo">1 . Vinos de Oporto , de Madeira , de Jerez y moscatel de Setubal</p>
    <p class="parrafo">2 . Vino de Tokay ( Aszu y Szamorodni )</p>
    <p class="parrafo">ex c . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">-  vino  importado  de  Argelia para ser encabezado de acuerdo con la definicion que  figura  en  el  Anexo  II  del  Reglamento  (  CEE  )  n  337/79 ( véase el Reglamento ( CEE ) n 1614/76 : DO n L 178 de 3 . 7 . 1976 , p . 37 ) .</p>
    <p class="parrafo">Partida del arancel aduanero comun Designacion de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">22.09  Alcohol  etilico  sin  desnaturalizar  de graduacion inferior a 80 grados ;   aguardientes   ,   licores   y   demas  bebidas  espirituosas  ;  preparados alcoholicos   compuestos   (   llamados  "  extractos  concentrados  "  para  la fabricacion de bebidas :</p>
    <p class="parrafo">C . Bebidas alcoholicas :</p>
    <p class="parrafo">III . Whisky :</p>
    <p class="parrafo">a ) Whisky " Bourbon " , que se presente en recipientes que contengan :</p>
    <p class="parrafo">1 . dos litros o menos</p>
    <p class="parrafo">2 . mas de dos litros</p>
    <p class="parrafo">24.01 Tabaco en rama o sin elaborar ; desperdicios de tabaco :</p>
    <p class="parrafo">A  .  Tabaco  "  flue  cured  " del tipo Virginia y " light air cured " del tipo Burley  ,  incluidos  los  hibridos  de  Burley ; tabaco " light air cured " del tipo Maryland y tabaco " fired cured "</p>
    <p class="parrafo">25.01  Sal  gema  ,  sal  de salinas , sal marina , sal de mesa y cloruro sodico puro , aguas madres de salinas ; agua del mar :</p>
    <p class="parrafo">A  .  Sal  gema  ,  sal  de  salinas , sal marina , sal de mesa y cloruro sodico puro , incluso en disolucion acuosa :</p>
    <p class="parrafo">II . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">ex  a  )  desnaturalizados  o  que  se  destinen  a  otros  usos  industriales ( incluido  el  refinado  )  con  exclusion de la conservacion o la preparacion de productos que se destinen a la alimentacion humana :</p>
    <p class="parrafo">- desnaturalizados</p>
    <p class="parrafo">ex  .  Cap  .  27  varios  Determinadas  mercancias  contempladas  en  las Notas complementarias 5 n ) y 6</p>
    <p class="parrafo">27.07   Aceites   y  demas  productos  procedentes  de  la  destilacion  de  los alquitranes  de  hulla  de  alta  temperatura  ;  productos  analogos  segun  lo dispuesto en la Nota 2 del presente capitulo :</p>
    <p class="parrafo">B  .  Benzoles  ,  toluoles  ,  xiloles  ,  disolvente nafta ( benzol pesado ) ; productos  analogos  definidos  en  la  Nota  2 de este Capitulo que destilen el 65  %  o  mas  de su volumen hasta 250 C ( incluidas las mezclas de gasolinas de petroleo y de benzol ) ; cabezas sulfuradas :</p>
    <p class="parrafo">II . que se destinen a otros usos</p>
    <p class="parrafo">C . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">I . que se destinen a la fabricacion de productos de la partida n 28.03</p>
    <p class="parrafo">27.10  Aceites  de  petroleo  o  de  minerales  bituminosos  (  distintos de los aceites  crudos  )  ;  preparaciones  no  expresadas  ni  comprendidas  en otras partidas  con  una  proporcion  en  peso  de  aceites de petroleo o de minerales bituminosos  igual  o  superior  al  70 % y en las que estos aceites constituyan</p>
    <p class="parrafo">el elemento base :</p>
    <p class="parrafo">A . Aceites ligeros :</p>
    <p class="parrafo">I . que se destinen a ser objeto de un tratamiento definido</p>
    <p class="parrafo">II  .  que  se  destinen  a ser objeto de una transformacion quimica mediante un tratamiento distinto de los especificados para la subpartida 27.10 A I</p>
    <p class="parrafo">B . Aceites medios :</p>
    <p class="parrafo">I . que se destinen a ser objeto de un tratamiento definido</p>
    <p class="parrafo">II  .  que  se  destinen  a ser objeto de una transformacion quimica mediante un tratamiento distinto de los especificados para la subpartida 27.10 B I</p>
    <p class="parrafo">Partida del arancel aduanero comun Designacion de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">27.10 ( cont . ) C . Aceites pesados :</p>
    <p class="parrafo">I . Gasoleo :</p>
    <p class="parrafo">a ) que se destine a ser objeto de un tratamiento definido</p>
    <p class="parrafo">b  )  que  se  destine  a  ser  objeto de una transformacion quimica mediante un tratamiento distinto de los especificados para la subpartida 27.10 C I a )</p>
    <p class="parrafo">II . fueloil :</p>
    <p class="parrafo">a ) que se destine a ser objeto de un tratamiento definido</p>
    <p class="parrafo">b  )  que  se  destine  a  ser  objeto de una transformacion quimica mediante un tratamiento distinto de los especificados para la subpartida 27.10 C II a )</p>
    <p class="parrafo">III . aceites lubricantes y los demas aceites pesados y sus preparaciones :</p>
    <p class="parrafo">a ) que se destinen a ser objeto de un tratamiento definido</p>
    <p class="parrafo">b  )  que  se  destinen  a  ser objeto de una transformacion quimica mediante un tratamiento distinto de los especificados para la subpartida 27.10 C III a )</p>
    <p class="parrafo">c   )   que  se  destinen  a  ser  mezclados  en  las  condiciones  de  la  Nota complementaria 7 del presente Capitulo</p>
    <p class="parrafo">27.11 Gas de petroleo y otros hidrocarburos gaseosos :</p>
    <p class="parrafo">A . Propano de pureza igual o superior al 99 % :</p>
    <p class="parrafo">II . que se destine a otros usos</p>
    <p class="parrafo">B . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">I . Propano y butano comerciales :</p>
    <p class="parrafo">a ) que se destinen a ser objeto de un tratamiento definido</p>
    <p class="parrafo">b  )  que  se  destinen  a  ser objeto de una transformacion quimica mediante un tratamiento distinto de los especificados para la subpartida 27.11 B I a )</p>
    <p class="parrafo">27.12 Vaselina :</p>
    <p class="parrafo">A . en bruto :</p>
    <p class="parrafo">I . que se destine a ser objeto de un tratamiento definido</p>
    <p class="parrafo">II  .  que  se  destine  a  ser objeto de una transformacion quimica mediante un tratamiento distinto de los especificados para la subpartida 27.12 A I</p>
    <p class="parrafo">27.13  Parafina  ,  ceras  de petroleo o de minerales bituminosos , ozoquerita , cera  de  lignito  ,  cera  de turba , residuos parafinicos " gatsch " , " slack wax " , etc . ) incluso coloreados</p>
    <p class="parrafo">B . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">I . en bruto :</p>
    <p class="parrafo">a ) que se destinen a ser objeto de un tratamiento definido</p>
    <p class="parrafo">b  )  que  se  destinen  a  ser objeto de una transformacion quimica mediante un tratamiento distinto de los especificados para la subpartida 27.13 B I a )</p>
    <p class="parrafo">27.14  Betun  de  petroleo  ,  coque  de  petroleo  ,  y  otros  residuos de los aceites de petroleo o de minerales bituminosos :</p>
    <p class="parrafo">C . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">I . que se destinen a la fabricacion de productos de la partida n 28.03</p>
    <p class="parrafo">29.01 Hidrocarburos :</p>
    <p class="parrafo">A . aciclicos :</p>
    <p class="parrafo">II . que se destinen a otros usos</p>
    <p class="parrafo">Partida del arancel aduanero comun Designacion de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">29.01 ( cont . ) B . ciclanicos y ciclénicos :</p>
    <p class="parrafo">II . Los demas :</p>
    <p class="parrafo">b ) que se destinen a otros usos</p>
    <p class="parrafo">D . aromaticos :</p>
    <p class="parrafo">I . Benceno , tolueno y xileno :</p>
    <p class="parrafo">b ) que se destinen a otros usos</p>
    <p class="parrafo">31.02 Abonos minerales o quimicos nitrogenados :</p>
    <p class="parrafo">A . Nitrato sodico natural</p>
    <p class="parrafo">31.05  Otros  abonos  ;  productos de este Capitulo que se presenten en tabletas ,  pastillas  y  demas  formas  analogas o en envases de un peso bruto maximo de 10 kg :</p>
    <p class="parrafo">A . Otros abonos :</p>
    <p class="parrafo">III . que contengan los dos elementos fertilizantes : nitrogeno y potasio :</p>
    <p class="parrafo">a  )  nitrato  sodico  potasico  natural  , consistente en una mezcla natural de nitrato  de  sodio  y  de  nitrato de potasio ( pudiendo alcanzar este ultimo la proporcion  de  44  %  ) , con un contenido total de nitrogeno que no exceda del 16,30 % en peso</p>
    <p class="parrafo">35.02 Albuminas , albuminatos y otros derivados de los albuminas :</p>
    <p class="parrafo">A . Albuminas :</p>
    <p class="parrafo">ex I . impropias o hechas impropias para la alimentacion humana</p>
    <p class="parrafo">- que se destinen a ser hechas impropias para la alimentacion humana</p>
    <p class="parrafo">59.17 Tejidos y articulos para usos técnicos , de materias textiles :</p>
    <p class="parrafo">B . Gasas y telas para cerner , incluso confeccionadas :</p>
    <p class="parrafo">ex I . de seda o de borra de seda ( schappe ) :</p>
    <p class="parrafo">- sin confeccionar</p>
    <p class="parrafo">ex II . de otras materias textiles :</p>
    <p class="parrafo">- sin confeccionar</p>
    <p class="parrafo">84.06 Motores de explosion o de combustion interna , de émbolo :</p>
    <p class="parrafo">A  .  Motores  para  aerodinos  ,  que  respondan  a  la  definicion  de la Nota complementaria 1 de este Capitulo :</p>
    <p class="parrafo">II . Los demas , con una potencia :</p>
    <p class="parrafo">a ) de 300 kW o menos ( d )</p>
    <p class="parrafo">b ) de mas de 300 kW ( d )</p>
    <p class="parrafo">C . Otros motores :</p>
    <p class="parrafo">II . Motores de combustion interna ( de encendido por compresion ) :</p>
    <p class="parrafo">ex a ) Motores de propulsion para embarcaciones :</p>
    <p class="parrafo">-  que  se  destinen  a barcos comprendidos en las subpartidas 89.01 A , 89.01 B I , 89.02 A , 89.02 B I y 89.03 A</p>
    <p class="parrafo">D . Partes y piezas sueltas :</p>
    <p class="parrafo">II . de otros motores :</p>
    <p class="parrafo">a ) para motores de aerodinos ( d )</p>
    <p class="parrafo">Partida del arancel aduanero comun Designacion de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">84.08 Otros motores y maquinas motrices :</p>
    <p class="parrafo">A . Propulsores de reaccion :</p>
    <p class="parrafo">I . Turborreactores :</p>
    <p class="parrafo">b ) Los demas , de un empuje</p>
    <p class="parrafo">1 . inferior o igual a 24 525 N ( e )</p>
    <p class="parrafo">2 . superior a 24 525 N ( e )</p>
    <p class="parrafo">II . Los demas ( estatorreactores , pulsorreactores , cohetes , etc . )</p>
    <p class="parrafo">b ) los demas ( e )</p>
    <p class="parrafo">B . Turbinas de gas :</p>
    <p class="parrafo">I . Turbopropulsores :</p>
    <p class="parrafo">b ) los demas , con una potencia :</p>
    <p class="parrafo">1 . inferior o igual a 1 100 kW ( e )</p>
    <p class="parrafo">2 . superior a 1 100 kW ( e )</p>
    <p class="parrafo">D . Partes y piezas sueltas :</p>
    <p class="parrafo">I . de propulsores de reaccion o de turbopropulsores :</p>
    <p class="parrafo">b ) Las demas ( e )</p>
    <p class="parrafo">88.03  Partes  y  piezas  sueltas de los aparatos comprendidos en las partidas n 88.01 y n 88.02 :</p>
    <p class="parrafo">B . las demas :</p>
    <p class="parrafo">II . las demas :</p>
    <p class="parrafo">b ) las demas ( e )</p>
    <p class="parrafo">Varias  Productos  contemplados  en  el  Titulo  II  B  de  las  " Disposiciones Preliminares  "  del  arancel  aduanero  comun , excepto las aeronaves civiles y los aparatos de entrenamiento de vuelo en tierra</p>
    <p class="parrafo">Varias   Productos   que  se  destinen  a  la  construccion  ,  mantenimiento  y reparacion   de   aerodinos   ,  afectados  por  las  suspensiones  arancelarias comunitarias</p>
    <p class="parrafo">Varias   Productos   que   se   destinen   a  ser  incorporados  en  los  barcos comprendidos  en  las  subpartidas  89.01  A , 89.01 B I , 89.02 A , 89.02 B I y 89.03  A  ,  para  su construccion , reparacion , mantenimiento o transformacion ,  y  los  productos  que  se  destinen  al  armamento  o equipamiento de dichos barcos  (  Titulo  II  A  de  las  "  Disposiciones  Preliminares  " del arancel aduanero comun )</p>
    <p class="parrafo">Varias  Productos  para  los  que actos comunitarios prevean al mismo tiempo los beneficios  de  un  régimen  arancelario favorable y el procedimiento de control correspondiente</p>
    <p class="parrafo">(  a  )  Este  es  el valor aplicable en cada momento en el marco de la politica agricola comun .</p>
    <p class="parrafo">(  b  )  Este  es  el valor aplicable en cada momento en el marco de la politica agricola comun .</p>
    <p class="parrafo">(  c  )  La  inclusion  de  esta subpartida se debe a la obligacion de presentar un  certificado  en  el  marco  de  los  contingentes  arancelarios comunitarios anuales  .  Las  disposiciones  del  presente  Reglamento  se  aplicaran  a  los quesos  destinados  a  la  transformacion en la medida en que ninguna regulacion comunitaria disponga otra cosa .</p>
    <p class="parrafo">(  d  )  Solo  se  contemplan  los  articulos  importados  para  ser montados en aerodinos  que  se  hayan  beneficiado  de la franquicia de derechos o que hayan sido construidos en la Comunidad .</p>
    <p class="parrafo">(  e  )  Solo  se  contemplan  los  articulos  importados  para  ser montados en aerodinos  que  se  hayan  beneficiado  de la franquicia de derechos o que hayan sido construidos en la Comunidad .</p>
  </texto>
</documento>
