<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021165640">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1976-80233</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19760917</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>754/1976</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 17 de septiembre de 1976, relativa a la celebración de un Protocolo referente a la cooperación comercial y económica entre la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y el Canadá.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19760924</fecha_publicacion>
    <diario_numero>260</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>27</pagina_inicial>
    <pagina_final>35</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1976/260/L00027-00035.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="593" orden="2">Canadá</materia>
      <materia codigo="1003" orden="3">Comercio extracomunitario</materia>
      <materia codigo="1317" orden="4">Comunidad Europea del Carbón y del Acero</materia>
      <materia codigo="1703" orden="5">Cooperación económica</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  Protocolo de 26 de julio de 1976, ADJUNTO a la misma.</nota>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor:  25 de septiembre de 1976.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1986-80522" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>los arts. 2, 8 y 9, por Reglamento 1147/86, de 17 de abril</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">de 17 de septiembre de 1976</p>
    <p class="parrafo">( 76/754/CECA )</p>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y , en particular , sus artículos 6 y 8 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  celebrar , en nombre de la Comunidad Europea del  Carbón  y  del  Acero , el Protocolo referente a la cooperación comercial y económica  entre  la  Comunidad  Europea  del  Carbón  y del Acero y el Canadá , firmado en Bruselas el 26 de julio de 1976 ,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Protocolo  referente  a  la  cooperación  comercial  y  económica , entre la Comunidad  Europea  del  Carbón  y  del  Acero  y  el  Canadá  queda concluido y aprobado en nombre de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero .</p>
    <p class="parrafo">El texto del Protocolo se incorpora como anexo a la presente Decisión .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  Presidente  de  la  Comisión  procederá , por lo que respecta a la Comunidad , a la notificación prevista en el artículo 3 del Protocolo (1) .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Decisión  entrará  en  vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 17 de septiembre de 1976 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">El Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">Christopher SOAMES</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  fecha  de  entrada  en  vigor del Protocolo será publicada en el Diario</p>
    <p class="parrafo">Oficial de las Comunidades Europeas .</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO</p>
    <p class="parrafo">referente  a  la  cooperación  comercial  y económica entre la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y el Canadá</p>
    <p class="parrafo">LA  COMISION  DE  LAS  COMUNIDADES  EUROPEAS , EN NOMBRE DE LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBON Y DEL ACERO , Y</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DEL REINO DE BELGICA ;</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DEL REINO DE DINAMARCA ,</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA ,</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FRANCESA ,</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DE IRLANDA ,</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ITALIANA ,</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DEL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO ,</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DEL REINO DE LOS PAISES BAJOS ,</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE ,</p>
    <p class="parrafo">por una parte , y</p>
    <p class="parrafo">EL GOBIERNO DEL CANADA ,</p>
    <p class="parrafo">por otra ,</p>
    <p class="parrafo">HAN CONVENIDO LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  artículos  I  a  V  del  Acuerdo marco de cooperación comercial y económica entre  las  Comunidades  Europeas  y el Canadá , firmado en Ottawa el 6 de julio de  1976  ,  se  aplicarán  asimismo  a  los  ámbitos  cubiertos  por el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Protocolo  se  aplicará  ,  por  una  parte , en el territorio del Canadá  y  ,  por  otra , en los territorios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo  de  la  Comunidad  Europea  del  Carbón  y  del  Acero  ,  en  las condiciones previstas en dicho Tratado .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Protocolo  entrará  en  vigor el primer día del mes siguiente a la fecha  en  que  las  Partes  Contratantes se hayan notificado el cumplimiento de los  procedimientos  necesarios  al  respecto  , y dejará de ser aplicable en el caso  de  que  fuere  denunciado el Acuerdo marco a que se refiere el artículo 1 .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Protocolo  se  redacta  en  dos  ejemplares  en  lenguas alemana , danesa  ,  francesa  ,  inglesa  ,  italiana  y neerlandesa , siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico .</p>
    <p class="parrafo">Udfaerdiget   i   Bruxelles   ,   den  seksogtyvende  juli  nitten  hundrede  og seksoghalvfjerds .</p>
    <p class="parrafo">Geschehen        zu       Bruessel       am       sechsundzwanzigsten       Juli neunzehnhundertsechsundsiebzig .</p>
    <p class="parrafo">Done  at  Brussels  on  the  twenty-sixth  day  of July in the year one thousand nine hundred and seventy-six .</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles , le vingt-six juillet mil neuf cent soixante-seize .</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Bruxelles , addi ventisei luglio millenovecentosettantasei .</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel , de zesentwintigste juli negentienhonderd zesenzeventig .</p>
    <p class="parrafo">For Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften</p>
    <p class="parrafo">For the Commission of the European Communities</p>
    <p class="parrafo">Pour la Commission des Communautés européennes</p>
    <p class="parrafo">Per la Commissione delle Comunita europee</p>
    <p class="parrafo">Voor de Commissie van de Europese Gemeenschappen</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement du royaume de Belgique</p>
    <p class="parrafo">Voor de Regering van het Koninkrijk België</p>
    <p class="parrafo">Paa kongeriget Danmarks vegne</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Regierung der Bundesrepublik Deutschland</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement de la République française</p>
    <p class="parrafo">For the Government of Ireland</p>
    <p class="parrafo">Per il governo della Repubblica italiana</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement du grand-duché de Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden</p>
    <p class="parrafo">For  the  Government  of  the  United  Kingdom  of  Great  Britain  and Northern Ireland</p>
    <p class="parrafo">For the Government of Canada</p>
    <p class="parrafo">ACTA FINAL</p>
    <p class="parrafo">Los  plenipotenciarios  de  la  Comisión  de  las  Comunidades Europeas y de los Estados  miembros  de  la  Comunidad  Europea  del  Carbón y del Acero , por una parte , y del Canadá por otra ,</p>
    <p class="parrafo">reunidos  en  Bruselas  ,  el  26 de julio de 1976 , para la firma del Protocolo referente  a  la  cooperación  comercial  y económica entre la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y el Canadá ,</p>
    <p class="parrafo">han   tomado   nota  ,  en  el  momento  de  firmar  dicho  Protocolo  ,  de  la Declaración  del  Gobierno  de  la  República Federal de Alemania referente a la aplicación  del  Protocolo  a  Berlín . Esta Declaración se incorpora como anexo a la presente Acta Final .</p>
    <p class="parrafo">Udfaerdiget   i   Bruxelles   ,   den   seksogtyvende  juli  nitten  hundred  og seksoghalvfjerds .</p>
    <p class="parrafo">Geschehen        zu       Bruessel       am       sechsundzwanzigsten       Juli neunzehnhundertsechsundsiebzig .</p>
    <p class="parrafo">Done  at  Brussels  on  the  twenty-sixth  day  of  July in the year one thouand nine hundred and seventy-six .</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles , le vingt-six juillet mil neuf cent soixante-seize .</p>
    <p class="parrafo">Fatto a Bruxelles , addi ventisei luglio millenovecentosettantasei .</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel , de zesentwintigste juli negentienhonderd zesenzeventig .</p>
    <p class="parrafo">For Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften</p>
    <p class="parrafo">For the Commission of the European Communities</p>
    <p class="parrafo">Pour la Commission des Communautés européennes</p>
    <p class="parrafo">Per la Commissione delle Comunità europee</p>
    <p class="parrafo">Voor de Commissie van de Europese Gemeenschappen</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement du royaume de Belgique</p>
    <p class="parrafo">Voor de Regering van het Koninkrijk België</p>
    <p class="parrafo">Paa kongeriget Danmarks vegne</p>
    <p class="parrafo">Fuer die Regierung der Bundesrepublik Deutschland</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement de la République française</p>
    <p class="parrafo">For the Government of Ireland</p>
    <p class="parrafo">Per il governo della Repubblica italiana</p>
    <p class="parrafo">Pour le gouvernement du grand-duché de Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden</p>
    <p class="parrafo">For  the  Government  of  the  United  Kingdom  of  Great  Britain  and Northern Ireland</p>
    <p class="parrafo">For the Government of Canada</p>
    <p class="parrafo">Declaración  del  Gobierno  de  la  República Federal de Alemania referente a la aplicación del Protocolo a Berlín</p>
    <p class="parrafo">El  Protocolo  referente  a  la  cooperación  comercial  y  económica  entre  la Comunidad   Europea  del  Carbón  y  del  Acero  y  el  Canadá  será  igualmente aplicable  al  Land  de  Berlín  ,  siempre  que  el  Gobierno  de  la República Federal  de  Alemania  no  haga  ,  en  el  plazo  de  tres meses a partir de la entrada en vigor del Acuerdo , una declaración en sentido contrario .</p>
  </texto>
</documento>
