<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021165242">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1971-80099</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="25">Directiva</rango>
    <fecha_disposicion>19710726</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>318/1971</numero_oficial>
    <titulo>Directiva del Consejo, de 26 de julio de 1971, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los contadores de volumen de gas.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19710906</fecha_publicacion>
    <diario_numero>202</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>21</pagina_inicial>
    <pagina_final>31</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1971/202/L00021-00031.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20061030</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
    <url_eli>http://data.europa.eu/eli/dir/1971/318/spa</url_eli>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="294" orden="1">Armonización de legislaciones</materia>
      <materia codigo="998" orden="2">Comercialización</materia>
      <materia codigo="3493" orden="3">Etiquetas</materia>
      <materia codigo="3889" orden="4">Gas</materia>
      <materia codigo="4869" orden="5">Marcas</materia>
      <materia codigo="5163" orden="6">Normas de calidad</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="26" orden="300">Cumplimiento a más tardar el  6 de marzo de 1973.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2004-80947" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>con efectos de 30 de octubre de 2006 por Directiva 2004/22, de 31 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1982-80363" orden="2">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo, por Directiva 82/623, de 1 de julio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1978-80089" orden="3">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo, por Directiva 78/365, de 31 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1974-80102" orden="4">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo, por Directiva 74/331, de 12 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="BOE-A-1989-1727" orden="">
          <palabra codigo="426">SE TRANSPONE</palabra>
          <texto>, por Orden de 26 de diciembre de 1988</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y  , en particular , su artículo 100 ,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión ,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  ,  en  los  Estados  miembros , tanto la fabricación como las modalidades  de  control  de  contadores  de  volumen  de  gas  ,  son objeto de disposiciones  imperativas  que  difieren  de  uno  a  otro  Estado  miembro , y obstaculizan  por  ello  los  intercambios  comerciales de dichos instrumentos ; que  por  lo  tanto  se  hace  necesario  proceder  a  la  aproximación de tales disposiciones ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Directiva  del  Consejo  ,  de  26  de  julio  de  1971 , relativa  a  la  aproximación  de  las  legislaciones  de  los  Estados miembros sobre  las  disposiciones  comunes  a los instrumentos de medida y a los métodos de  control  metrológico  (3)  define  los  procedimientos  de aprobación CEE de modelo  y  de  primera  comprobación  CEE  ; que con arreglo a dicha Directiva , conviene   establecer   las   prescripciones   técnicas   de  realización  y  de funcionamiento para los contadores de volumen de gas ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Directiva  se  aplicará  a los siguientes contadores de volumen de gas :</p>
    <p class="parrafo">1 . Contadores volumétricos :</p>
    <p class="parrafo">- contadores de paredes deformables ,</p>
    <p class="parrafo">- contadores de pistones rotativos .</p>
    <p class="parrafo">2 . Contadores no volumétricos :</p>
    <p class="parrafo">- contadores de turbina .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los  contadores  de  volumen  de  gas  que podrán llevar las marcas y signos CEE quedan  descritos  en  el  Anexo  a  la  presente  Directiva . Dichos contadores serán  objeto  de  una  aprobación  CEE  de  modelo  y  estarán  sometidos  a la primera comprobación CEE .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Los   Estados   miembros   no   podrán   denegar  ,  prohibir  o  restringir  la comercialización  y  la  entrada  en  servicio  de  contadores de volumen de gas provistos  del  signo  de  aprobación  CEE  de  modelo  y de la marca de primera comprobación CEE .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1   .   Los   Estados   miembros   aplicarán   las   disposiciones   legales   , reglamentarias   y   administrativas   necesarias   para   cumplir  la  presente Directiva  en  un  plazo  de dieciocho meses a partir del día de su notificación e informarán de ello inmediatamente a la Comisión .</p>
    <p class="parrafo">2   .   Los  Estados  miembros  comunicarán  a  la  Comisión  el  texto  de  las disposiciones  básicas  de  Derecho  interno  que  adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 26 de julio de 1971 .</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">A. MORO</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n º C 65 de 5 . 6 . 1970 , p. 30 .</p>
    <p class="parrafo">(2) DO n º C 131 de 29 . 10 . 1970 , p. 7 .</p>
    <p class="parrafo">(3) DO n º L 202 de 6 . 9 . 1971 , p. 1 .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO I</p>
    <p class="parrafo">A . DEFINICION DE ALGUNOS TERMINOS UTILIZADOS EN EL PRESENTE ANEXO</p>
    <p class="parrafo">1 . Amplitud de carga</p>
    <p class="parrafo">La  amplitud  de  carga  de  un  contador  de gas es la delimitada por el caudal máximo Q max y el caudal mínimo Q mín .</p>
    <p class="parrafo">2 . Volumen cíclico de un contador volumétrico</p>
    <p class="parrafo">El  volumen  cíclico  V  de  un  contador volumétrico es igual al volumen de gas correspondiente  al  ciclo  de  funcionamiento  del  contador  ,  es  decir , al conjunto  de  los  movimientos  de  los  órganos móviles del contador , al final de  los  cuales  todos  estos  órganos  ,  salvo  el dispositivo indicador y las transmisiones  intermedias  ,  vuelven  por  vez primera a la misma posición que en el instante inicial .</p>
    <p class="parrafo">Dicho  volumen  se  calcula  multiplicando el valor del volumen representado por</p>
    <p class="parrafo">una  vuelta  completa  del  elemento  controlador  por  una  vuelta completa del elemento  controlador  por  la  relación  de transmisión del dispositivo medidor respecto al dispositivo indicador .</p>
    <p class="parrafo">3 . Presión de funcionamiento y presión de referencia</p>
    <p class="parrafo">3.1 . Presión de funcionamiento</p>
    <p class="parrafo">La  presión  de  funcionamiento  de  un  contador  de gas es la diferencia entre presión  a  la  entrada  del  contador  de  gas  que  se debe medir y la presión atmosférica .</p>
    <p class="parrafo">3.2 . Presión de referencia</p>
    <p class="parrafo">La  presión  de  referencia  p r de un contador de gas es la presión de gas a la que corresponde el volumen de gas indicado .</p>
    <p class="parrafo">La  toma  de  presión  para la presión de referencia se determina en el Capítulo III .</p>
    <p class="parrafo">4 . Absorción de presión</p>
    <p class="parrafo">La  absorción  de  presión  de  un  contador  de  gas es la diferencia entre las presiones  medidas  a  la  entrada  y  a la salida del contador durante el flujo del gas .</p>
    <p class="parrafo">5 . Constante de los mandos de salida</p>
    <p class="parrafo">La  constante  de  un  mando  de salida es el valor del volumen representado por una   vuelta   completa  del  eje  de  dicho  mando  ;  este  valor  se  calcula multiplicando  el  valor  del  volumen  representado por una vuelta completa del elemento   controlador   por   la   relación   de  transmisión  del  dispositivo indicador respecto a dicho eje .</p>
    <p class="parrafo">B . PRESCRIPCIONES GENERALES PARA LOS CONTADORES DE VOLUMEN DE GAS</p>
    <p class="parrafo">1 . Generalidades</p>
    <p class="parrafo">1.1   .   El   capítulo  I  del  presente  Anexo  establece  las  prescripciones generales   que   deben   cumplir   todos  los  contadores  de  volumen  de  gas mencionados en el artículo primero de la presente Directiva .</p>
    <p class="parrafo">1.2   .   Los   Capítulos   II   y   III   del  presente  Anexo  establecen  las prescripciones específicas relativas a tales contadores .</p>
    <p class="parrafo">3 . Construcción</p>
    <p class="parrafo">2.1 . Materiales</p>
    <p class="parrafo">Los  contadores  deberán  fabricarse  con  materiales  sólidos  que experimenten pocas   tensiones   internas   ,  que  se  modifiquen  poco  por  efecto  de  su envejecimiento  y  sean  suficientemente  resistentes  a  la  corrosión  y a los ataques  de  los  distintos  gases  normalmente distribuidos y de sus eventuales condensaciones .</p>
    <p class="parrafo">2.2 . Hermeticidad de los contadores</p>
    <p class="parrafo">Los   contadores   deberán   cerrar   herméticamente  a  su  máxima  presión  de funcionamiento .</p>
    <p class="parrafo">2.3 . Protección contra las intervenciones exteriores</p>
    <p class="parrafo">Los  contadores  se  deberán  construir de manera que resulte imposible llevar a cabo   cualquier   intervención  susceptible  de  alterar  la  exactitud  de  la medición sin deteriorar las marcas de comprobación o de precinto .</p>
    <p class="parrafo">2.4 . Sentido del flujo del gas</p>
    <p class="parrafo">En  los  contadores  cuyo  dispositivo indicador no funcione en sentido positivo más  que  para  uno  solo  de  los sentidos del flujo del gas , dicho sentido se deberá indicar con una flecha .</p>
    <p class="parrafo">No  se  exigirá  tal  flecha  si  el  sentido del flujo del gas viniera impuesto por el tipo de fabricación .</p>
    <p class="parrafo">2.5 . Cualidades metrológicas</p>
    <p class="parrafo">A  un  caudal  igual  a  Q  max  , un contador deberá poder funcionar en régimen continuo  durante  el  tiempo  que  se  determina  en los Capítulos II o III sin que  las  modificaciones  de  sus cualidades metrológicas sobrepasen los límites fijados en dichos capítulos .</p>
    <p class="parrafo">3 . Dispositivos adicionales</p>
    <p class="parrafo">3.1  .  Los  contadores  podrán  ir  provistos  de  dispositivos  adicionales  ( corrector  ,  registrador  ,  indicador suplementario , etc. ) ; su acoplamiento estará sometido al procedimiento de aprobación CEE de modelo .</p>
    <p class="parrafo">3.2  .  Los  contadores  podrán  ir  provistos de mandos de salida para accionar un  dispositivo  indicador  separable  ,  un  dispositivo  de  pago anticipado o cualquier otro dispositivo complementario o adicional .</p>
    <p class="parrafo">3.2.1  .  Cuando  no  se  utilicen  tales mandos , su toma libre exterior deberá ir   protegida   por  un  tapón  o  por  un  accesorio  análogo  que  pueda  ser precintado .</p>
    <p class="parrafo">3.2.2  .  En  el  caso  en  que  dicha  toma  sea  un  eje  , éste deberá llevar indicado  el  valor  de  su  constante de la siguiente forma : « 1 tr ... m3 ( o dm3 ) » .</p>
    <p class="parrafo">3.3   .   Los   contadores  podrán  ir  provistos  de  generadores  de  impulsos incorporados  .  Las  tomas  de salida de dichos generadores de impulsos deberán llevar  indicado  el  valor  correspondiente  a  un  impulso de esta forma : « 1 imp ... m3 ( o dm3 ) » .</p>
    <p class="parrafo">4 . Inscripciones</p>
    <p class="parrafo">4.1  .  Cada  contador  deberá  llevar  agrupadas las siguientes inscripciones , bien   sobre  la  placa  del  dispositivo  indicador  ,  bien  sobre  una  placa descriptiva especial :</p>
    <p class="parrafo">a ) el número característico de la aprobación de modelo del contador ,</p>
    <p class="parrafo">b ) la marca de identificación del fabricante su razón social ,</p>
    <p class="parrafo">c ) el número del contador y su año de fabricación ,</p>
    <p class="parrafo">d  )  una  designación  del  contador  ; dicha designación tendrá la forma de la letra  mayúscula  G  ,  seguida  de  un número que se determina en los Capítulos II y III ,</p>
    <p class="parrafo">e ) el caudal máximo mediante la fórmula : Q máx ... m3/h ,</p>
    <p class="parrafo">f ) el caudal mínimo mediante la fórmula : Q mín ... m3/h ( o dm3/h ) ,</p>
    <p class="parrafo">g  )  la  presión  máxima  de  funcionamiento  mediante  la  fórmula : P máx ... MN/m2 o P máx ... bar ( o mbar ) ,</p>
    <p class="parrafo">h  )  para  los  contadores  volumétricos , el valor nominal del volumen cíclico mediante la fórmula :</p>
    <p class="parrafo">V ... m3 ( o dm3 ) .</p>
    <p class="parrafo">Estas  inscripciones  deberán  ser  directamente  visibles , fácilmente legibles e indelebles en condiciones normales de empleo de los contadores .</p>
    <p class="parrafo">4.2  .  El  servicio  de  metrología  que  conceda la aprobación de modelo podrá determinar  los  casos  en  los que deba figurar la naturaleza del gas entre las inscripciones .</p>
    <p class="parrafo">4.3  .  El  contador  podrá  llevar  ,  además  ,  la designación comercial , un número  de  orden  especial  ,  el nombre del distribuidor de gas , una marca de</p>
    <p class="parrafo">conformidad   con   una   norma   europea   y  una  indicación  relativa  a  las reparaciones  efectuadas  .  Salvo  autorización especial se prohibirá cualquier otra indicación o inscripción .</p>
    <p class="parrafo">5 . Dispositivos indicadores y elemento controlador</p>
    <p class="parrafo">5.1 . Dispositivos indicadores</p>
    <p class="parrafo">5.1.1  .  Los  dispositivos  indicadores  deberán  componerse  de  rodillos ; no obstante  ,  el  último  elemento podrá exceptuarse de esta regla . Los rodillos deberán  numerarse  en  metros  cúbicos  o en múltiplos o submúltiplos decimales del  metro  cúbico  .  En  la  placa del dispositivo indicador deberá figurar el símbolo « m3 » .</p>
    <p class="parrafo">5.1.1.1  .  Los  rodillos  que  se destinen a indicar los submúltiplos decimales del  metro  cúbico  ,  si  existieran  , se deberán distinguir claramente de los demás rodillos e ir separados de ellos por una coma muy visible .</p>
    <p class="parrafo">5.1.1.2  .  En  caso  de que el último rodillo se numere con un múltiplo decimal del metro cúbico , la placa del dispositivo indicador deberá llevar :</p>
    <p class="parrafo">a ) bien un ( o dos , tres , etc. ) cero fijo después del último rodillo ,</p>
    <p class="parrafo">b  )  bien  la  indicación « x 10 » ( o x 100 » , « x 1 000 » , etc. ) , de modo que la lectura se haga siempre en m3 .</p>
    <p class="parrafo">5.1.2  .  El  dispositivo  indicador deberá tener suficientes rodillos numerados para  poder  indicar  el  volumen  suministrado en mil horas de funcionamiento a caudal máximo , con la aproximación de una unidad del último rodillo .</p>
    <p class="parrafo">5.2 . Elemento controlador</p>
    <p class="parrafo">5.2.1  .  Los  contadores  se  deberán  concebir de tal modo que la comprobación pueda  efectuarse  con  suficiente  precisión  .  Con  este  fin  ,  deberán  ir provistos  desde  fábrica  ,  bien  de  un elemento controlador propio , bien de dispositivos que permitan acoplar un elemento controlador amovible .</p>
    <p class="parrafo">5.2.2  .  El  elemento  controlador  propio del contador podrá estar constituido por  el  último  elemento  del  dispositivo indicador bajo una de las dos formas siguientes :</p>
    <p class="parrafo">a ) un rodillo de movimiento continuo que lleve una escala numerada ,</p>
    <p class="parrafo">b  )  una  aguja  que  se  desplace  ante  un  limbo  fijo  que lleve una escala numerada  o  un  disco  provisto de una escala numerada que se desplace ante una señal de referencia fija .</p>
    <p class="parrafo">5.2.3  .  La  unidad  de  numeración  se deberá indicar en las escalas numeradas de  los  elementos  controladores  de  forma  clara y sin ninguna ambigueedad en m3  o  en  submúltiplos  decimales  del m3 ; dichas escalas deberán comenzar con la cifra cero .</p>
    <p class="parrafo">5.2.3.1  .  El  intervalo  de  graduación  deberá  ser  constante  para  toda la escala y no inferior a 1 mm .</p>
    <p class="parrafo">5.2.3.2  .  El  intervalo  de  graduación  deberá expresarse de esta forma : 1 x 10n  ,  2  x  10n o 5 x 10n m3 ; siendo n un número entero , positivo , negativo o nulo .</p>
    <p class="parrafo">5.2.3.3  .  Las  rayas  de  graduación  deberán  ser finas y estar uniformemente trazadas  .  En  caso  de  que  el  valor  del intervalo de graduación sea de la forma  1  x  10n  o  2 x 10n m3 , todas las rayas de orden múltiplo de cinco y , en  el  caso  de  que  el  valor del intervalo de graduación sea de la forma 5 x 10n  m3  ,  todas  las  rayas  de orden múltiplo de dos deberán distinguirse por tener una longitud mayor .</p>
    <p class="parrafo">5.2.4  .  La  aguja  o  la  señal de referencia fija deberán ser suficientemente finas para permitir una lectura fácil y segura .</p>
    <p class="parrafo">5.3 . Diámetros de los rodillos y de los limbos</p>
    <p class="parrafo">El  diámetro  de  los  rodillos  deberá  ser  al menos de 16 mm . El diámetro de las  escalas  numeradas  señaladas  en  el  número I B 5.2.2 deberá ser al menos de 32 mm .</p>
    <p class="parrafo">5.4 . Lectura del dispositivo indicador</p>
    <p class="parrafo">El  dispositivo  indicador  deberá  hacerse  de  manera que respete el principio de la lectura por simple yuxtaposición .</p>
    <p class="parrafo">5.5 . Avance de las cifras</p>
    <p class="parrafo">Para   una   cifra  de  cualquier  orden  ,  el  avance  en  una  unidad  deberá producirse   de  forma  completa  mientras  la  cifra  de  orden  inmediatamente inferior esté describiendo la última décima parte de su recorrido .</p>
    <p class="parrafo">5.6 . Desmontaje del dispositivo indicador</p>
    <p class="parrafo">Los  contadores  deberán  construirse  de  modo  que  el  dispositivo  indicador pueda desmontarse fácilmente con ocasión de una verificación .</p>
    <p class="parrafo">6 . Errores máximos tolerados</p>
    <p class="parrafo">6.1  .  Los  errores  de  medición  se  expresarán en valor relativo mediante la relación  ,  en  tanto  por  ciento , de la diferencia entre el volumen indicado y  el  volumen  que  realmente  haya  pasado  por  el contador , respecto a este último volúmen .</p>
    <p class="parrafo">6.2  .  Dichos  errores  se  refieren  a  la  medición  de volúmenes de aire que tengan  una  masa  volumétrica  de referencia de 1,2 kg/m3 . Se podrá considerar que   ,   en  condiciones  atmosféricas  normales  ,  el  aire  ambiente  de  un laboratorio de comprobación cumple esta condición .</p>
    <p class="parrafo">6.3  .  Los  errores  máximos tolerados se señalan en los Capítulos II y III , y serán válidos para los sentidos de flujo autorizados .</p>
    <p class="parrafo">7 . Absorción de presión</p>
    <p class="parrafo">7.1 . Valores máximos tolerados</p>
    <p class="parrafo">Los  valores  máximos  tolerados  de  absorción  de  presión  se  señalan en los Capítulos II y III .</p>
    <p class="parrafo">8 . Estampación de las marcas de comprobación y de precinto</p>
    <p class="parrafo">8.1 . Campo de aplicación</p>
    <p class="parrafo">La  estampación  de  las  marcas  de  comprobación  y  de  precinto  CEE  en  un contador  de  gas  certificará  exclusivamente que dicho contador responde a las disposiciones de la presente Directiva .</p>
    <p class="parrafo">8.2 . Emplazamiento</p>
    <p class="parrafo">8.2.1  .  Los  lugares  de las marcas deberán elegirse de modo que el desmontaje de  la  parte  precintada  por  una de las marcas ocasione el deterioro de dicha marca .</p>
    <p class="parrafo">8.2.2  .  Cuando  las  inscripciones  previstas en el número I B 4.1 se estampen sobre  una  placa  descriptiva  especial  , una de las marcas deberá situarse de modo  que  se  deteriore  si se levantare la placa especial , pretendiéndose con ello impedir que se quite dicha placa .</p>
    <p class="parrafo">8.2.3  .  Será  conveniente  prever  los lugares para las marcas de comprobación o de precinto :</p>
    <p class="parrafo">a  )  en  todas  las láminas que lleven una indicación prescrita por el presente Anexo ,</p>
    <p class="parrafo">b  )  en  todas  las  partes  de  la  cubierta que no se puedan proteger de otro modo  contra  intervenciones  susceptibles  de  influir  en  la  exactitud de la medición .</p>
    <p class="parrafo">9 . Aprobación CEE de modelo y primera comprobación CEE</p>
    <p class="parrafo">9.1 . Aprobación CEE de modelo</p>
    <p class="parrafo">9.1.1  .  La  solicitud  de aprobación de un modelo de contador deberá incluir , junto al modelo propuesto , los documentos siguientes :</p>
    <p class="parrafo">- una descripción del contador para el que se solicita la aprobación ,</p>
    <p class="parrafo">- un dibujo en perspectiva o una fotografía de dicho contador ,</p>
    <p class="parrafo">-  un  plano  de  montaje  del  conjunto  del  contador  ,  completado  si fuere necesario , con planos de detalle de construcción ,</p>
    <p class="parrafo">-  una  nomenclatura  de  las piezas que lo componen y cualquier otra indicación que el servicio de metrología competente considere necesaria ,</p>
    <p class="parrafo">-  un  plano  que  indique  los  lugares  de  las  marcas  de comprobación y las marcas de precinto ,</p>
    <p class="parrafo">-  una  declaración  precisando  que los contadores que se fabriquen con arreglo al   modelo   responderán  a  las  condiciones  reglamentarias  de  seguridad  , particularmente  en  lo  que  se  refiere  a la presión máxima de funcionamiento indicada en la placa descriptiva .</p>
    <p class="parrafo">9.2 . Primera comprobación CEE</p>
    <p class="parrafo">9.2.1  .  Los  contadores  que  se  presenten  a  la  primera  comprobación  CEE deberán  estar  en  condiciones  de  funcionamiento . Si los contadores debieren utilizarse  con  dispositivos  adicionales  accionados  por  mandos  de salida , dichos   dispositivos   deberán   estar   ya  acoplados  en  el  momento  de  la comprobación  ,  siempre  que  no haya sido autorizado expresamente un posterior acoplamiento después de la comprobación .</p>
    <p class="parrafo">10 . Marcas de comprobación y de precinto</p>
    <p class="parrafo">Los contadores que hayan superado las pruebas de la comprobación :</p>
    <p class="parrafo">- irán provistos de la marca de comprobación ;</p>
    <p class="parrafo">-  recibirán  las  marcas  de  precinto  en  los lugares previstos para proteger ciertos   órganos   contra   manejos   exteriores   que   puedan  modificar  las características del contador .</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO II</p>
    <p class="parrafo">DISPOSICIONES   RELATIVAS  A  LOS  CONTADORES  DE  VOLUMEN  DE  GAS  DE  PAREDES DEFORMABLES</p>
    <p class="parrafo">1 . Campo de aplicación</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Capítulo  ,  junto  con  las  prescripciones  del  Capítulo I , se aplicará  a  los  contadores  de gas en los que la medición del gas suministrado se efectúe mediante cámaras medidoras de paredes deformables .</p>
    <p class="parrafo">2 . Amplitud de carga y designación</p>
    <p class="parrafo">2.1   .   Los  valores  autorizados  de  los  caudales  máximos  y  los  límites superiores  de  los  caudales  mínimos  correspondientes  , así como los valores mínimos  de  los  volúmenes  cíclicos , se especifican en el cuadro siguiente en relación con la designación G de los contadores :</p>
    <p class="parrafo">G Q máx m3/h Q mín m3/h ( valor máximo ) V dm3 ( valor mínimo )</p>
    <p class="parrafo">1,6 2,5 0,016 0,7</p>
    <p class="parrafo">2,5 4 0,025 1,2</p>
    <p class="parrafo">4 6 0,040 2,0</p>
    <p class="parrafo">6 10 0,060 3,5</p>
    <p class="parrafo">10 16 0,100 6,0</p>
    <p class="parrafo">16 25 0,160 10</p>
    <p class="parrafo">25 40 0,250 18</p>
    <p class="parrafo">40 65 0,400 30</p>
    <p class="parrafo">65 100 0,650 55</p>
    <p class="parrafo">100 160 1,000 100</p>
    <p class="parrafo">160 250 1,600 200</p>
    <p class="parrafo">250 400 2,500 400</p>
    <p class="parrafo">400 650 4,000 900</p>
    <p class="parrafo">650 1 000 6,500 2 000</p>
    <p class="parrafo">2.2  .  Si  ,  para  un  tipo  de contador , el valor de Q mín fuere inferior al número  mencionado  en  el  cuadro  del  número  II  2.1  , el valor numérico de dicho  Q  mín  se  deberá  expresar  por  medio  de un número de la columna 3 de dicho cuadro o de un submúltiplo decimal de dicho número .</p>
    <p class="parrafo">2.3   .  Los  contadores  que  tengan  un  volumen  cíclico  inferior  al  valor mencionado  en  el  cuadro  del número II 2.1 , podrán ser aprobados con tal que su  modelo  cumpla  los  requisitos de la prueba de resistencia mencionada a tal efecto en el número II 7.2.5 .</p>
    <p class="parrafo">3 . Detalles de fabricación</p>
    <p class="parrafo">3.1  .  Para  cada  uno  de  los  contadores  ,  la  diferencia  entre  el valor calculado  del  volumen  cíclico  V  y el valor de dicho volumen expresado en el contador no podrá ser superior al 5 % de este último valor .</p>
    <p class="parrafo">3.2  .  Los  contadores  G  1,6  a  G  6  inclusive  podrán  ir  provistos de un dispositivo  que  impida  el  funcionamiento  del  dispositivo medidor cuando el gas circule en un sentido no autorizado .</p>
    <p class="parrafo">4 . Elemento controlador</p>
    <p class="parrafo">4.1  .  Para  los  contadores  G  1,6  a G 6 inclusive , el elemento controlador será  tal  como  se  señala  en el número I B 5.2.2 . Para los contadores G 10 a G 650 , ambos inclusive , el elemento controlador será :</p>
    <p class="parrafo">- bien como se señala en el número I B 5.2.2 ,</p>
    <p class="parrafo">- bien amovible .</p>
    <p class="parrafo">4.2  .  Cuando  el  elemento controlador sea tal como se señala en el número I B 5.2.2  ,  el  valor  del  intervalo  de graduación del elemento controlador y la numeración , deberán cumplir las disposiciones del cuadro siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Designación  de  los  contadores  Valores  máximos  del  intervalo de graduación Numeración en</p>
    <p class="parrafo">G 1,6 a G 6 inclusive 0,2 dm3 1 dm3</p>
    <p class="parrafo">G 10 a G 65 inclusive 2 dm3 10 dm3</p>
    <p class="parrafo">G 100 a G 650 inclusive 20 dm3 100 dm3</p>
    <p class="parrafo">4.3  .  Para  los  contadores en los que el elemento controlador sea tal como se señala  en  el  número  I  B  5.2.2  ,  la  desviación típica de una serie de al menos   30  mediciones  sucesivas  de  un  volumen  de  aire  que  se  señala  a continuación  ,  efectuadas  a  un caudal del orden de 0,1 Q máx y en las mismas condiciones  ,  no  podrá  sobrepasar  los  valores  mencionados  en  el  cuadro siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Designación  de  los  contadores  Volúmenes  de  aire  a  medir  Valores máximos tolerados de la desviación típica</p>
    <p class="parrafo">G 1,6 a G 4 inclusive 20 V 0,2 dm3</p>
    <p class="parrafo">G 6 10 V 0,2 dm3</p>
    <p class="parrafo">G 10 a G 65 inclusive 10 V 2 dm3</p>
    <p class="parrafo">G 100 a G 650 inclusive 5 V 20 dm3</p>
    <p class="parrafo">5 . Errores máximos tolerados</p>
    <p class="parrafo">5.1 . Disposiciones generales</p>
    <p class="parrafo">5.1.1  .  Los  errores  máximos tolerados en más o en menos se especifican en el cuadro siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Caudales Q Errores máximos tolerados en primera comprobación CEE</p>
    <p class="parrafo">Q mín Q &lt; 2 Q mín 3 %</p>
    <p class="parrafo">2 Q mín Q Q máx 2 %</p>
    <p class="parrafo">5.1.2  .  En  primera  comprobación  CEE  ,  los errores de un contador para los caudales  Q  ,  comprendidos  entre  2 Q mín y Q máx , no podrán sobrepasar el 1 % si fueran todos del mismo signo .</p>
    <p class="parrafo">6 . Absorción de presión</p>
    <p class="parrafo">6.1 . La absorción total de presión</p>
    <p class="parrafo">La  absorción  total  de  presión  durante  un  flujo de aire de masa de volumen 1,2  kg/m3  ,  a  un  caudal  igual  a  Q máx , no deberá sobrepasar por término medio :</p>
    <p class="parrafo">Designación  de  los  contadores  Valores máximos tolerados por término medio de la absorción total de presión en primera comprobación CEE</p>
    <p class="parrafo">N/m² mbar</p>
    <p class="parrafo">G 1,6 a G 10 inclusive 200 2</p>
    <p class="parrafo">G 16 a G 40 inclusive 300 3</p>
    <p class="parrafo">G 65 a G 650 inclusive 400 4</p>
    <p class="parrafo">6.2 . Absorción mecánica de presión</p>
    <p class="parrafo">la  absorción  mecánica  de  presión  , absorción de presión durante un flujo de aire  de  masa  de  volumen  1,2 kg/m3 , a un caudal comprendido entre Q mín y 2 Q mín , no deberá sobrepasar :</p>
    <p class="parrafo">Designación  de  los  contadores  Valores  máximos  tolerados  de  la  absorción mecánica de presión en primera comprobación CEE</p>
    <p class="parrafo">N/m² mbar</p>
    <p class="parrafo">G 1,6 a G 40 inclusive 60 0,6</p>
    <p class="parrafo">G 65 a G 650 inclusive 100 1,0</p>
    <p class="parrafo">Los   valores   anteriormente   indicados  se  refieren  a  los  máximos  de  la absorción mecánica de presión .</p>
    <p class="parrafo">6.3 . Disposición especial</p>
    <p class="parrafo">Para  los  contadores  cuya  presión  de funcionamiento sea superior a 0,1 MN/m² (  1  bar  )  se  aplicarán  las  disposiciones del número II 6.2 relativas a la absorción  mecánica  de  presión  ,  sin  tener  en cuenta la absorción total de presión de dichos contadores señalada en el número II 6.1 .</p>
    <p class="parrafo">7 . Aprobación CEE de modelo</p>
    <p class="parrafo">7.1  .  Además  del  ejemplar  del  modelo  ,  el  solicitante , desde el primer momento  ,  deberá  poner  a  disposición  del servicio competente de dos a seis contadores de muestra fabricados con arreglo al modelo .</p>
    <p class="parrafo">Este  número  de  contadores  se  repartirá entre varios valores de G a petición del   servicio  competente  ,  si  la  solicitud  de  aprobación  se  refiere  a contadores de valor diferente .</p>
    <p class="parrafo">Según  se  desarrollen  las  pruebas  ,  se  podrá  exigir contadores de muestra suplementarios .</p>
    <p class="parrafo">7.1.1  .  Esta  disposición  podrá  admitir  una  excepción en el sentido de que los   contadores   de   muestra   podrán  ponerse  a  disposición  del  servicio competente   con  posterioridad  .  No  obstante  ,  no  se  decidirá  sobre  la aprobación  del  modelo  hasta  que  dichas  muestras  hayan  sido completamente examinadas .</p>
    <p class="parrafo">7.1.2  .  Los  contadores  de  muestra seguirán siendo propiedad del solicitante y le serán devueltos una vez concedida la aprobación del modelo .</p>
    <p class="parrafo">7.2 . Examen</p>
    <p class="parrafo">7.2.1   .   El   modelo   y  sus  contadores  de  muestra  deberán  cumplir  las disposiciones  del  Capítulo  I  y de los números 2 , 3 , 4 , 5 y 6 del presente Capítulo .</p>
    <p class="parrafo">7.2.2  .  Por  otro  lado  ,  en  cuanto  a la amplitud de carga , la diferencia entre  el  máximo  y  el mínimo de los errores en función del caudal Q no deberá ser superior al 3 % para cada uno de los contadores .</p>
    <p class="parrafo">7.3.2  .  El  modelo  y sus muestras serán sometidos a continuación a una prueba de resistencia . Esta prueba se efectuará :</p>
    <p class="parrafo">7.2.3.1  .  Para  los  contadores  G 1,6 a G 10 inclusive : con aire y al caudal máximo  de  los  contadores  ;  no  obstante , para los contadores en cuya placa descriptiva  se  indique  la  naturaleza  del  gas  , la prueba podrá efectuarse parcial totalmente con el gas indicado .</p>
    <p class="parrafo">7.2.3.2  .  Para  los  contadores  G 16 a G 650 inclusive : con aire o con gas y , siempre que sea posible , al caudal máximo de los contadores .</p>
    <p class="parrafo">7.2.4  .  La  duración  de  la  prueba  de  resistencia para los contadores cuyo volumen  cíclico  sea  igual  o  superior  a  los valores señalados en el cuadro del número II 2.1 , será :</p>
    <p class="parrafo">7.2.4.1  .  Para  los  contadores  G  1,6  a  G  10 inclusive : 1 000 horas ; la prueba  podrá  ser  interrumpida  ,  si  bien  se deberá terminar en un plazo de sesenta días ;</p>
    <p class="parrafo">7.2.4.2  .  Para  los  contadores  G  16  a  G  650 inclusive : de modo que cada contador   mida   un   volumen   de   aire   o  de  gas  que  corresponda  a  un funcionamiento  de  1  000  horas  al  caudal máximo del contador ; la prueba se deberá terminar a los seis meses .</p>
    <p class="parrafo">7.2.5  .  Para  los  contadores  cuyo volumen cíclico sea inferior a los valores señalados  en  el  cuadro  del  número  II  2.1  ,  la  duración de la prueba de resistencia  deberá  ser  de  2  000 horas , y deberá realizarse sobre un número de  aparatos  superior  al  señalado  en el número II 7.1 , según la designación del contador examinado y sus características generales .</p>
    <p class="parrafo">7.2.6  .  Después  de  la  prueba  de resistencia los contadores deberán cumplir los requisitos siguientes :</p>
    <p class="parrafo">a  )  en  la  amplitud de carga la diferencia entre el máximo y el mínimo de los errores  en  función  del  caudal  Q no deberá ser superior al 4 % para cada uno de los contadores ;</p>
    <p class="parrafo">b  )  ningún  punto  de  la  curva de errores podrá ser más de un 1,5 % más alto que  el  máximo  inicial  o  más  bajo  que  el  mínimo  inicial  de la curva de errores ;</p>
    <p class="parrafo">c  )  la  absorción  mecánica  de presión no deberá haber aumentado en más de 20</p>
    <p class="parrafo">N/m² ( 0,2 mbar ) ;</p>
    <p class="parrafo">d  )  para  los  contadores  cuya  presión  de funcionamiento sea superior a 0,1 MN/n²  (  1  bar  )  ,  la  diferencia  entre  el error al caudal 1/2 Q máx y el error al caudal Q máx , no deberá haber aumentado en más del 1 % .</p>
    <p class="parrafo">7.3 . Modificación de un modelo ya aprobado</p>
    <p class="parrafo">Si  la  solicitud  de  aprobación  se refiere a una modificación de un modelo ya aprobado  ,  el  servicio  de  metrología  que haya aprobado el modelo primitivo decidirá  ,  según  el  carácter  de  la modificación , si son aplicables , y en qué  medida  ,  las  disposiciones  de  los  números 7.1 , 7.2.3 , 7.2.4 y 7.2.5 del presente Capítulo .</p>
    <p class="parrafo">8 . Primera comprobación CEE</p>
    <p class="parrafo">8.1 . Pruebas de exactitud</p>
    <p class="parrafo">Se  considerará  que  un  contador  cumple  las  prescripciones  relativas a los errores máximos tolerados , si éstos se respetan a los caudales siguientes :</p>
    <p class="parrafo">a ) a un caudal comprendido entre Q mín y 2 Q mín ;</p>
    <p class="parrafo">b ) a un caudal del orden de 1/5 Q máx ;</p>
    <p class="parrafo">c ) al caudal Q máx ;</p>
    <p class="parrafo">d  )  al  caudal  1/2  Q  máx para los contadores cuya presión de funcionamiento sea superior a 0,1 MN/m² ( 1 bar ) .</p>
    <p class="parrafo">Si   la   prueba   se  realizare  en  diferentes  condiciones  ,  éstas  deberán garantizar   un   resultado   idéntico   a   las   comprobaciones  anteriormente indicadas .</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO III</p>
    <p class="parrafo">PRESCRIPCIONES  RELATIVAS  A  LOS  CONTADORES  DE  GAS DE PISTONES ROTATIVOS Y A LOS CONTADORES DE GAS DE TURBINA</p>
    <p class="parrafo">1 . Campo de aplicación</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Capítulo  se  aplicará , junto con las prescripciones del Capítulo I , a los :</p>
    <p class="parrafo">1.1 . Contadores de gas de pistones rotativos</p>
    <p class="parrafo">En  los  que  la  medición  del gas suministrado se efectúe por medio de cámaras medidoras de paredes rotativas .</p>
    <p class="parrafo">1.2 . Contadores de gas de turbina</p>
    <p class="parrafo">En  los  que  el  flujo  del gas ponga en movimiento una rueda de turbina y cuyo número de vueltas represente el volumen de gas suministrado .</p>
    <p class="parrafo">2 . Amplitud de cargas</p>
    <p class="parrafo">2.1  .  Los  contadores  de  gas  deberán tener , en función de la designación G del  contador  ,  una  de  las  amplitudes  de  carga  que  resulte  del  cuadro siguiente :</p>
    <p class="parrafo">G Q máx m3/h Amplitud de carga</p>
    <p class="parrafo">pequeña mediana grande</p>
    <p class="parrafo">O mín m3/h</p>
    <p class="parrafo">40 65 13 6 3</p>
    <p class="parrafo">65 100 20 10 5</p>
    <p class="parrafo">100 160 32 16 8</p>
    <p class="parrafo">160 250 50 25 13</p>
    <p class="parrafo">250 400 80 40 20</p>
    <p class="parrafo">400 650 130 65 32</p>
    <p class="parrafo">650 1 000 200 100 50</p>
    <p class="parrafo">1 000 1 600 320 160 80</p>
    <p class="parrafo">y los múltiplos decimales de las cinco últimas series .</p>
    <p class="parrafo">3 . Detalles de construcción</p>
    <p class="parrafo">3.1 . Contadores de pistones rotativos</p>
    <p class="parrafo">3.1.1  .  Los  contadores  deberán  ir  provistos  , tanto en el tubo de entrada como  en  el  de  salida  ,  de  una  toma  de  presión  estática de 3 a 5 mm de diámetro  que  permita  medir  la  pérdida  de presión ; la presión medida en el tubo de entrada constituirá la presión de referencia .</p>
    <p class="parrafo">3.1.2  .  Los  contadores  podrán  ir  provistos  de  un  dispositivo manual que permita  hacer  girar  los  pistones  ,  siempre  que no se utilice abusivamente para obstaculizar el funcionamiento correcto del contador .</p>
    <p class="parrafo">3.1.3   .   Los  cojinetes  de  los  ejes  de  los  pistones  rotativos  de  los contadores  de  designación  G  160  y siguientes podrán fabricarse de tal forma que resulten accesibles sin deteriorar las marcas de protección .</p>
    <p class="parrafo">3.2 . Contadores de turbina</p>
    <p class="parrafo">3.2.1  .  Los  contadores  deberán  ir provistos de una toma de presión estática que   permita  ,  en  su  caso  ,  determinar  de  forma  indirecta  la  presión inmediatamente anterior a la rueda de turbina como presión de referencia .</p>
    <p class="parrafo">3.2.1.1  .  Si  por  encima  de  la rueda de turbina existiere un dispositivo de estrangulamiento  del  flujo  gaseoso  ,  los  contadores  podrán ir provistos , además  de  la  toma  de presión exigida en el número II 3.2.1 , de otra toma de presión  situada  inmediatamente  antes  de dicho estrangulamiento , que permita medir  ,  con  la  toma de presión aludida en el punto III 3.2.1 , la diferencia de presión en el dispositivo de estrangulamiento .</p>
    <p class="parrafo">3.3 . Tomas de presión</p>
    <p class="parrafo">3.3.1  .  Las  tomas  de  presión  deberán  ir  provistas  de  un dispositivo de cierre .</p>
    <p class="parrafo">3.3.2  .  La  toma  de  presión  de  la  presión  de referencia deberá llevar de forma  visible  e  indeleble  la  indicación  « pr » , y la otra toma de presión la indicación « p » .</p>
    <p class="parrafo">4 . Elemento controlador</p>
    <p class="parrafo">4.1  .  En  aplicación  de las disposiciones de las letras I B 5.2.2 . a ) y b ) ,  el  valor  máximo  del  intervalo  de  graduación  del  elemento  controlador deberá ser :</p>
    <p class="parrafo">para las designaciones G 40 y G 65 0,002 m3</p>
    <p class="parrafo">para  las  designaciones  comprendidas  entre  los valores G 100 y G 650 , ambos inclusive 0,02 m3</p>
    <p class="parrafo">para  las  designaciones  comprendidas  entre  los  valores  G 1 000 y G 6 500 , ambos inclusive 0,2 m3</p>
    <p class="parrafo">y para las designaciones G 10 000 y siguientes 2,0 m3</p>
    <p class="parrafo">4.2 . La escala del elemento controlador deberá ir numerada :</p>
    <p class="parrafo">para las designaciones G 40 y G 65 , después de cada 0,01 m3</p>
    <p class="parrafo">para  las  designaciones  comprendidas  entre  los valores G 100 y G 650 , ambos inclusive , después de cada 0,1 m3</p>
    <p class="parrafo">para  las  designaciones  comprendidas  entre  los  valores  G 1 000 y G 6 500 , ambos inclusive después de cada 1,0 m3</p>
    <p class="parrafo">para las designaciones G 10 000 y siguientes , después de cada 10,0 m3</p>
    <p class="parrafo">5 . Errores máximos tolerados</p>
    <p class="parrafo">5.1  .  Los  errores  máximos  tolerados  en  más  o  en  menos se señalan en el cuadro siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Caudales Q m3 h Errores máximos tolerados en primera comprobación CEE</p>
    <p class="parrafo">Q mín Q &lt; 0,2 Q máx 2 %</p>
    <p class="parrafo">0,2 Q máx Q Q máx 1 %</p>
    <p class="parrafo">5.2  .  Los  errores  ,  si fueren todos del mismo signo , no deberán sobrepasar la mitad de los errores máximos tolerados .</p>
    <p class="parrafo">6 . Aprobación CEE de modelo</p>
    <p class="parrafo">6.1  .  Además  del  ejemplar  del  modelo  ,  el  solicitante , desde el primer momento  ,  deberá  poner  a  disposición  del servicio competente de dos a seis contadores de muestra fabricados con arreglo a los modelos .</p>
    <p class="parrafo">Este  número  de  contadores  se  repartirá  entre  varios  valores  de  G  ,  a petición  del  servicio  competente  ,  si la solicitud de aprobación se refiere a contadores de valor diferente .</p>
    <p class="parrafo">Según  se  desarrollen  las  pruebas  ,  se  podrán exigir contadores de muestra suplementarios .</p>
    <p class="parrafo">6.1.1  .  Esta  disposición  podrá  admitir  una  excepción en el sentido de que los   contadores   de   muestra   podrán  ponerse  a  disposición  del  servicio competente   con  posterioridad  .  No  obstante  ,  no  se  decidirá  sobre  la aprobación  del  modelo  hasta  que  dichas  muestras  hayan  sido completamente examinadas .</p>
    <p class="parrafo">6.1.2  .  Los  contadores  de  muestra seguirán siendo propiedad del solicitante y le serán devueltos en cuanto se haya concedido la aprobación .</p>
    <p class="parrafo">6.2 . Examen</p>
    <p class="parrafo">6.2.1   .  El  examen  consistirá  especialmente  en  la  determinación  de  los errores  de  cada  contador  ,  mediante  una prueba con aire de masa de volumen 1,2 kg/m3 . Cada resultado de la prueba será tenido en cuenta por separado .</p>
    <p class="parrafo">6.2.1.1  .  La  curva  de  errores  de  cada uno de los contadores deberá quedar dentro  de  la  banda  dada  por los límites de los errores máximos tolerados en la  primera  comprobación  CEE  ,  en  la  amplitud  de carga cuya aprobación se solicite .</p>
    <p class="parrafo">6.2.1.2  .  La  diferencia  entre  el  valor  máximo  y  el  valor mínimo de los errores  ,  para  cada  uno  de  los contadores , no deberá sobrepasar el 1 % en la amplitud de carga entre 1/2 Q máx y Q máx .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2  .  Los  contadores  serán  sometidos  a  continuación  a  una  prueba  de resistencia con aire o gas .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2.1  .  La  prueba  de  resistencia  se deberá efectuar , en la medida de lo posible  ,  al  caudal  máximo de los contadores . La duración de funcionamiento deberá  ser  tal  que  cada  contador  mida  un  volumen  de  aire  o de gas que corresponda  a  un  funcionamiento  de  1  000 horas al caudal máximo sin que la duración total de la prueba sobrepase los seis meses .</p>
    <p class="parrafo">6.2.2.2  .  Después  de  este  funcionamiento de resistencia , los contadores se examinarán  nuevamente  con  aire  de  masa de volumen de 1,2 kg/m3 , utilizando los  mismos  instrumentos  patrón  que los utilizados en la prueba mencionada en el número III 6.2.1 .</p>
    <p class="parrafo">En tales condiciones de prueba :</p>
    <p class="parrafo">a  )  los  valores  de  los  errores  anotados para los caudales señalados en el número  III  7.1  para  cada  contador ( excepto para uno de ellos , como máximo</p>
    <p class="parrafo">)  no  deberán  diferir  en más del 1 % de los errores anotados en el momento de la prueba mencionada en el número III 6.2.1 ;</p>
    <p class="parrafo">b  )  la  diferencia  entre  el  valor  máximo  y el valor mínimo de la curva de errores  no  deberá  sobrepasar  el  1,5  %  para  cada  uno de los contadores ( excepto  para  uno  de  ellos  , como máximo ) en la amplitud de carga entre 1/2 Q máx y Q máx .</p>
    <p class="parrafo">7 . Primera comprobación CEE</p>
    <p class="parrafo">7.1 . Pruebas de exactitud</p>
    <p class="parrafo">Se  considerará  que  un  contador  cumple  las  prescripciones  relativas a los errores máximos tolerados , si éstos se respetan a los caudales siguientes :</p>
    <p class="parrafo">a ) para los contadores de pistones rotativos :</p>
    <p class="parrafo">Q mín , 2,5 Q mín , 0,25 Q máx , 0,5 Q máx y Q máx</p>
    <p class="parrafo">b ) para los contadores de turbina :</p>
    <p class="parrafo">Q mín , 1,5 Q mín , 3 Q mín , 0,25 Q máx , 0,5 Q máx y Q máx</p>
    <p class="parrafo">Si   la   prueba   se  realizare  en  diferentes  condiciones  ,  éstas  deberán garantizar   un   resultado   idéntico   a   las   comprobaciones  anteriormente indicadas .</p>
    <p class="parrafo">7.2  .  Los  valores  de  los  caudales  mencionados en el número III 7.1 podrán modificarse en un 5 % en más o en menos .</p>
  </texto>
</documento>
